Перевод "ons" на русский

English
Русский
0 / 30
onsпри о по с на
Произношение ons (онз) :
ˈɒnz

онз транскрипция – 30 результатов перевода

I told you she'd freak!
Relax, they're rub-Ons
As in "fake."
Это ужастно!
Успокойся, они стираются
Ненастоящие.
Скопировать
Your cane got bent?
I was going to buy a new ons anyway
Ussd is best
Трость погнулась?
Я всё равно собирался покупать новую.
Хорошо быть богатым!
Скопировать
WELL, WHAT ELSE?
WELL, WE COULD WEAR STRAP-ONS. GET MARRIED ON TED'S WEBSITE.
I DON'T THINK THAT'S FUNNY.
А что еще?
Можно надеть страпоны и пожениться на веб-сайте Тэда.
Совсем не смешно.
Скопировать
WELL, YOU SHOULD HAVE RENTED CASKETS.
I SAY WE GREET 'EM WEARING STRAP-ONS.
EVER BEEN FUCKED BY A DYKE WITH A DILDO?
Вам надо было гробы напрокат взять.
Лучше поприветствовать их, надев страпоны.
Тебя когда-нибудь трахала лесбиянка с дилдо?
Скопировать
OH, WHAT DO THEY KNOW ABOUT LOVE, HONEY? HUH.
MOST OF THEM ARE TOO BUSY CHASING THEIR HARD-ONS TO LISTEN TO THEIR HEART. HM.
STILL I... HAVE THIS DREAM... OF...
Да что они знают о любви, милый.
Большинство из них занято тем, что пристраивают свои стояки, так что им некогда прислушаться к сердцу.
И всё же... у меня есть такая мечта... о совершенстве.
Скопировать
Please go to the checkouts...' (MOBILE RINGS)
Mr Simon, boss, the bloke who was first on the scene, it turns out he always wears slip-ons, never trainers
Ooh, OK.
Просим пройти к кассам...
Мистер Саймон, первым оказавшийся на месте преступления, оказывается, он всегда носит слипоны, а не кроссовки.
Ох-ох, ладно.
Скопировать
Watch out for bridges and hop-ons.
You're gonna get some hop-ons.
And Michael was finally prepared... to begin the next phase of the family business.
Берегитесь мостов и непрошеных пассажиров.
Смотрите, чтобы никто не запрыгивал.
Итак, Майкл был готов начать новый этап в семейном бизнесе.
Скопировать
Well, then, it's all yours.
Watch out for bridges and hop-ons.
You're gonna get some hop-ons.
Ну что ж. Он в вашем распоряжении.
Берегитесь мостов и непрошеных пассажиров.
Смотрите, чтобы никто не запрыгивал.
Скопировать
What--?
- Please tell me those are clip-ons!
- Oh, they're real.
Что...?
- Пожалуйста, скажите, что это клипсы.
- Нет, они настоящие.
Скопировать
San Diego-uns.
- San Dieg-ons.
- San Diegans.
Сан-Диегских.
- Сан-Диегцев.
- Сан-Диеговцев.
Скопировать
Do you know why we always slow up at the finish?
Because those come-ons don't do their stuff right.
No, it's because I don't do my stuff right.
"наешь, почему мы всегда сбавл€ем обороты к концу?
ѕотому что эти жулики не справл€ютс€.
Ќет, потому что не справл€юсь €.
Скопировать
That ain't half of it. Wait till he starts...
The crummiest crew of come-ons I ever hired.
Here I am, breaking my neck to get crowds, and we're packing them in to the rafters.
ѕодождите, пока он начнет...
Ѕолее жалких мошенников € еще не нанимал.
я из кожи вон лезу чтобы собрать толпу и распихать ее по лавкам.
Скопировать
- Uh-huh.
- And my turn-ons include silk sheets...
- Uh-huh.
- Ух ху.
- И вся моя жизнь состоит из дерьмовых шелков...
- Ух ху.
Скопировать
Why don't we fill out an application.
I'll need your name, measurements, and turn-ons.
You expect me to tell you that?
Вот анкета.
Нужно ваше имя, размеры и приемы.
Вы думаете, что я назову вам свои размеры?
Скопировать
'Turn-offs, floods, locust and smokers'
'Turn-ons, myrrh' ... I don't know what myrrh is, chicks dig it.
Like if I'm a real babe, I've got som myrrh, ooh!
"Не люблю: потопы, саранчу, курящих..."
'Люблю: мирру' Я не знаю, что это такое, но тёлкам нравится!
Зацени, какая у меня мирра!
Скопировать
WOMAN CALLER [ON PHONE]: Hey, I have a question about Multilingual User Interface add-ons. What are those?
BILL: Well, the Multilingual add-ons let you run Windows in different languages.
Do you believe this egomaniacal gasbag?
У меня вопрос о Многоязычных Дополнениях к Пользовательскому Интерфейсу.
Многоязычные дополнения позволяют системе работать на разных языках.
Вы можете включить немецкий... Только посмотрите на этого эгоманиакального болтуна.
Скопировать
It's another stellar sexual standout from Horner and Company.
Diggler delivers a performance worth a thousand hard-ons.
His presence when dressed is powerful and demanding. When stripped to the bone Diggler's more eruptive than a volcano on a bad day.
Ещё одно сексуальное действо от Хорнера и компании.
Дигглер стоит тысячи других.
Его игра поражает и внушает а раздевшись, Дигглер готов извергаться, как вулкан.
Скопировать
Hey, Davey. Ask the doc what his specialty is.
- Hard-ons.
- I wanted him to ask. - Really?
- Дэйви, спроси дока, на чем он специализируется.
- На стояках.
- Он должен был спросить.
Скопировать
You always analyze guys on the first date? - Only if they're interesting.
I don't meet that many men with dead guys with hard-ons in their car.
Yeah.
- Ты всегда анализируешь тех с кем встречаешься?
- Только интересных.
Значит, ты считает меня, интересным?
Скопировать
On the contrary, Chief-Inspector, it's very good of you to come.
This is all a new adventure for me and to be honest, I need all the wish-ons I can get.
You have invested a great deal of your capital in this restaurant, Hastings?
Напротив, инспектор, очень мило, что Вы пришли.
Для меня это новое начинание, и мне очень нужна поддержка.
Вы вложили в ресторан большую часть капитала, Гастингс?
Скопировать
Get these lines clipped.
It needs rail car tie-ons.
Keep this line movin'.
Прижми эти провода.
Здесь нужно закрепить.
Не задерживаем конвейер.
Скопировать
I take every offer I get.
At night, I do walk-ons.
The only way to succeed is to accept everything... to get maximum exposure and make new contacts.
Я никому ничего уступлю. Я решила соглашаться на всe, что мне предлагают.
По утрам я выступаю на радио, в обед у меня дубляж, по вечерам мелькаю в "Комеди Франсэз", и еще каждый четверг играю Мольера для школьников, и если мне предложат роль из двух строчек в кино, я скажу да.
Я хочу добиться успеха, а для этого есть только один способ:
Скопировать
Girl-group stuff like, He is a Rebel.
What are your turn-ons?
Mickey Rourke, a man who can appreciate the finer things in life, like sugar.
Девчачьи вещи вроде "Он бунтарь".
Что тебя заводит?
Микки Рурк. Мужчина, который умеет оценить такие прекрассные вещи в жизни, как сахар.
Скопировать
Thank you.
WOMAN CALLER [ON PHONE]: Hey, I have a question about Multilingual User Interface add-ons.
BILL: Well, the Multilingual add-ons let you run Windows in different languages. You can use it in German...
Спасибо.
У меня вопрос о Многоязычных Дополнениях к Пользовательскому Интерфейсу.
Многоязычные дополнения позволяют системе работать на разных языках.
Скопировать
And I has got many, many of your videos.
If you vote for me, me give you me pledge to lower taxes on strap-ons
Why is you getting so eggy?
И у меня куча, просто куча ваших записей.
Если проголосуете за меня, я снижу налоги на ваши побрякушки.
Да чё вы беситесь?
Скопировать
I wasn't about to leave you alone with Rosemary's baby, was I?
Come on, S.
He was a beautiful rebel.
Я же не мог оставить тебя наедине с ребёнком Розмари, верно?
Брось, Эс.
Он был красивым мятежником.
Скопировать
Including the entertainment and fees for the home of Christianity?
And all the will-ons, zara we hear you? e of Mozart, Beethoven and Schubert together.
Pleasant whether surprises!
Я вы платите в том числе отдыха и семейных пособий?
Подсчет все наши преимущества, завоевать Моцарта, Бетховена и Шуберта вместе.
Какой приятный сюрприз!
Скопировать
I hated that prick.
Can we not talk about my sister in relation to, A, massive wide ons, B, Steven's erect penis?
All right.
Ненавижу этого урода.
А мы можем не обсуждать мою сестру с упоминанием а) кто кому нравился, б) стоящего члена Стива?
Лады.
Скопировать
No.
I started on S, cos I bought a load of Scotch eggs on the cheap.
I've lost six pounds, though.
Нет.
Я начала с S, потому что купила кучу яиц по дешёвке.
Несмотря на это, я скинула 2 кило.
Скопировать
[Annie] Grandpa, can I get you anything?
[Annie] You want your slip ons?
[Annie] How about a... How about a glass of water?
Дедушка, тебе чего-нибудь принести?
Хочешь надеть тапочки?
А водички?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ons (онз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение