Перевод "open cut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение open cut (оупон кат) :
ˈəʊpəŋ kˈʌt

оупон кат транскрипция – 33 результата перевода

And that he selected him at random.
Now,looks like the peeper jimmied the window open. Cut himself a handy little flap in the cardboard.
Yeah,so he could see the ladies in action.
И свою жертву он выбрал случайно.
Вуайерист нашёл способ открыть окно, и вырезал дырку в картоне.
Похоже на то. Так он смог подглядывать за девчонками.
Скопировать
"Brainiff International is building the world's most beautiful airline
Emilio Pucci hired to design our uniforms Our hostesses are reversible coats green, open cut space helmets
Planes have blue, orange, yellow ...
"Brainiff International создаёт самую красивую в мире авиакомпанию.
Мы наняли Эмилио Пуччи сделать дизайн нашей униформы - теперь наши стюардессы носят двусторонние пальто миндального и абрикосового цветов, космические шлемы, защищающие от дождя, красные космические комбинезоны, а иногда и кое-что ещё чуть менее комфортное, и наняли Александра Джерарда, чтобы он преобразил наши самолёты.
У нас есть синие, оранжевые, жёлтые самолёты...
Скопировать
I'll call Clyde Preston, first thing in the morning.
And tell him to take his open cut mine anywhere but Inverness.
Or, that a coalmine would be a welcome employment opportunity and improve our bridges and roads.
Утром первым делом я позвоню Клайду Престону.
И скажи ему разрабатывать карьер подальше от Инвернесса.
Или что угольная шахта может стать желанным местом работы для многих, а также способствовать улучшению мостов и дорог.
Скопировать
We've got one chance.
If we cut these arteries the shafts might open.
Come on.
У нас есть всего один шанс
Если мы перережем эти артерии отверстие может открыться
Давайте
Скопировать
Where would I get that kind of money?
I'll cut my belly open...
I'll need your help.
Я не знаю, откуда добыть такие деньги.
Сделаю себе харакири.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
Think of the poor girl I've seen a corpse or two their heads in the wind.
Cut in half, mouth open I've seen 3 or 4 piled together.
Kids with their eyes punctured lndo-Chinese as old as Madame Tirrant.
Подумайте о бедной девочке. Знаете, я видел трупы с головами в грязи,..
...разрубленные, с открытыми ртами.
Видел кучи детских трупов с выколотыми глазами. Я видел старуху-китаянку, совсем рядом, разорванную на куски.
Скопировать
Get up to my office and pull the plans for this bulkhead.
The only way to get that door open is to cut through these wall circuits here.
The roses all have left your cheeks
Иди в мой кабинет и достань план этой стены.
Единственный способ пройти через эту дверь - это прорезать сквозь схемы.
С твоих щек спал румянец
Скопировать
Today is a great and joyous day... a beautiful day.
In just a few seconds, these silver shears will cut this red silken ribbon and, thus, open to all the
To inaugurate the palace then... we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace would be conferred upon a fine girl who represents... a new generation of mountainous women.
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Через несколько секунд эти серебряные ножницы разрежут эту шелковую ленту и откроют всем молодоженам нашего района прямую дорогу вперед к светлому будущему, понимаете, к счастью, любви и согласию, понимаете, посредством нашего Дворца бракосочетания.
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
Скопировать
Recovery 7, do you read me?
Well, I suggest we cut it open.
I've got men with thermal lances standing by.
Восстановление 7, вы меня слышите?
Ну, полагаю мы ее вскроем.
Люди с термосверлами уже наготове.
Скопировать
- They've locked it from the inside.
Then, we'll have to cut it open.
It's too dangerous for the astronauts.
Либо они заперли его изнутри.
Придется разрезать его, чтобы открыть.
Это слишком опасно для астронавтов.
Скопировать
- We are not cleared for re-entry.
Right, cut it open.
Original Air Date: 1970/04/11
- Мы не проверены для возвращения.
Все вскрывайте ее!
Доктор Кто Сезон 7 053 Послы смерти (Часть четвертая,4/7)
Скопировать
Actually, Boris, lately, Annabel is completely changed.
She's no longer the same person who cut your head open with a tin shovel in the playground five years
Four.
"наешь, Ѕорис, јннабель очень изменилась за последнее врем€.
ќна уже не тот человек, который... ударил теб€ олов€нной лопаткой по голове 5 лет назад.
"етыре года назад.
Скопировать
Verified by a qualified nurse for God's sake!
now, a couple of days later, here she is walking round a park, after we all saw her with her throat cut
There's ways you can stop a pulse in your hand...thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this?
Подтверждаю как квалифицированная медсестра, господи, помоги мне.
И теперь, пару дней спустя - вот вам она, разгуливает по парку, после того, как мы ее видели лежащей с перерезанным горлом?
Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это?
Скопировать
Check out our genetically engineered brains.
They're going to cut our heads open and see what comes out!
He's just trying to scare you.
Они хотят узнать, что заставляет наши генетически улучшенные мозги тикать.
Нам вскроют головы, чтобы посмотреть, что из этого выйдет!
Он пытается тебя запугать. Не слушай его.
Скопировать
Come on, move!
We gotta cut them off before they hit open ground.
Let's go!
Давайте, живее, живее!
Их нужно отрезать, пока они не сошли.
Вперёд!
Скопировать
I've taken good care of it.
Let's cut open Sakura's head and do the operation right away.
We'll take out her brain and put mine in its place, and then, her body will finally belong to me.
Я хорошо о ней заботилась.
Как только вскроем череп Сакуры, так сразу же проведём операцию.
Мы вынем её мозг и заменим его моим, и тогда, её тело будет наконец-то принадлежать мне.
Скопировать
What's going on here?
. - My son's cut his eye open.
Just let us in. - The doctor'll be right in. I need you to fill out these forms first.
Вы - его мать?
Он ранен, введите нас.
Вам надо заполнить бланки.
Скопировать
I was just trying to help him.
Just trying to cut me open. Just trying to cut me open. Just trying to cut me open!
Ouch! That would have hurt.
Я хотел.
Вспороть мне брюхо, вспороть мне брюхо, хотел вспроть мне брюхо!
Это... так больно.
Скопировать
- Can I get you another soda?
- I oughta cut your face open.
It was an accident.
- Давай я куплю тебе другую содовую?
- Я тебе сейчас морду раскрою.
Это случайность.
Скопировать
And they found Charles Gish sitting in their living room.
He was watching television... and Margaret was sitting next to him... and he had cut her open right down
The parents found Margaret's heart in the freezer.
И они нашли Чарлза Гиша сидя в зале.
Он смотрел телевизор... а Маргарита сидела рядом с ним... у которой была вскрыта грудь .
Родители нашли её сердце в холодильнике.
Скопировать
What line of work you in, then?
I cut people open to find out where their dreams live.
- Come again?
Так чем ты занимаешься?
Я вскрываю людей, чтобы найти, в чём их сокровенные мечты.
- Что-что?
Скопировать
How long did it take him to die?
I'd have to cut him open, but I'd say five hours.
The size and precision of the wounds indicate that he wanted his victim conscious but in the greatest possible state of pain.
Как долго он умирал?
Придется еще делать вскрытие. Но, возможно, часов пять.
Характер повреждений... показывает, что убийца хотел причинить... своей жертве как можно больше боли.
Скопировать
Of course I'm alive.
Cut this creep open and drain me out.
My tummy hurts.
Конечно, я жив.
А теперь разрежьте этого идиота и достаньте меня!
У меня животик болит!
Скопировать
Please do me a favor
I've heard that if you cut fast and accurately the man got hurt won't die at once when he's cut open
He can still see
Сделай для меня, пожалуйста, доброе дело.
Я слышал, если рубануть быстро и точно раненый человек не умирает сразу.
Он может все еще видеть.
Скопировать
He does have a bush on him.
Cut a side barter if you want, but don't open the gates.
Inbound!
У него там целая копна.
Если хочешь, торгуй за воротами, но сюдя не пускай.
Еще прибывающий!
Скопировать
He took out my eye.
And if I ever see him again, I'm gonna cut open his head and eat his brains!
You think he'd like that?
Он меня глаза лишил.
Если еще раз я его увижу, я ему голову раскрою и сожру мозг!
Как думаешь, ему понравится?
Скопировать
I know this is a terrible time for you, Mrs. Keyes... but I'm sure you want to know why your husband died.
As long as he's not cut open.
Hey, what in the hell was that?
Я знаю, это ужасное время для Вас, Миссис Кейс... но я уверена, Вы хотите знать, почему ваш муж умер.
Только если для этого его не придется вскрывать.
Эй,что это к черту было?
Скопировать
Come on, Jerry, you gotta see the operation.
They're gonna cut him open.
His guts will be all over the place.
Давай, Джерри, ты должен увидеть операцию.
Они его разрежут.
Кишки будут повсюду.
Скопировать
Excuse me.
It's an open secret that Zhukov got a cut of all the major deals between Vienna and Moscow.
Is there any hard evidence?
Простите.
Это не секрет, что Жуков зарабатывал на всех крупных сделках между Веной и Москвой.
Есть ли убедительные доказательства?
Скопировать
Surgery.
You will cut him open?
That's usually what surgery entails, yes.
Ну да.
Вы хотите вскрыть его?
Я бы сказал, что да.
Скопировать
You don't understand.
Food animals are cut open.
They don't have a soul, so it's all right.
Вы не понимаете. Можно вскрывать животных.
Их употребляют в пищу.
У них нет души, и это нормально.
Скопировать
Breathe deep.
Open your eyes and cut the blue wire.
It's a decoy!
Глубоко вздохни.
И перережь синий провод.
Это обманка!
Скопировать
The first Was the best.
Where the girlfriend's cut open and dragged across the ceiling.
It Was awesome.
Первый фильм был лучшим.
Там, где подругу распороли и таскали по потолку.
Это было что-то.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов open cut (оупон кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open cut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупон кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение