Перевод "orchid" на русский
orchid
→
орхидея
Произношение orchid (окид) :
ˈɔːkɪd
окид транскрипция – 30 результатов перевода
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
It became a, uh, gorgeous orchid.
Orchids grow in sort of the filthiest conditions.
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок.
Его анал стал для меня прекрасной орхидеей.
Орхидеи растут в самой грязи.
Скопировать
Are you going to make a purchase today?
I have finally convinced Rex to buy his first orchid.
Study up. I hate people who own precious flowers and don't know how to take care of them.
Собираетесь что-то купить
Я наконец уговорила Рекса купить первую орхидею.
У чись Терпеть не могу людей, владеющих ценным цветком и не знающих, как за ним ухаживать
Скопировать
I aired the room out, but it still smells mouldy.
She says, replace one smell with another... and told me to take the orchid from her room.
She's been looking after it for years.
Я все окна тут пооткрывал, проветрить.
Она говорит - убьем запах ароматом. Велела принести орхидею.
Она годами за ней ухаживает.
Скопировать
And raising flowers.
She sent over this orchid.
I saw it as soon as I came in. It's not good.
Растить цветы...
Она мне прислала орхидею. Я заметила.
Ничего хорошего.
Скопировать
Then... stay a while.
The orchid ha a lovely fragrance.
See you tomorrow.
Тогда... останьтесь на минуту.
Орхидея приятно пахнет.
До завтра.
Скопировать
Adam, you hideous ass, that's how Archie always dresses at parties.
Orchid. Stop. New paragraph.
As in boots, yes.
Адам, ты зануда! Арчи так одевается на все вечера!
Орхидея точка, новый абзац Саймон, запятая, граф Балкэрн, запятая, был в скверном подобии костюма герцога Веллингтона... в сапогах, да.
Да...
Скопировать
Costa Rica is the only country in the world whose constitution forbids a national army.
Instead, they make do with 560 varieties of butterflies, 830 species of birds and 1200 kinds of orchid
Isn't that the kind of country you'd like to live in?
Коста Рика - единственная страна в мире, где по Конституции запрещено иметь армию.
Вместо этого у них в стране 560 видов бабочек, 830 видов птиц 1200 видов орхидей.
Правда, было бы здорово жить в такой стране?
Скопировать
I don't see how they could do a thing like this to you. Well, I'm just an immoral character.
Consorting in a vulgar way with the troops and stealing one white orchid.
I'll be all right.
Не представляю, как они могут делать такое с вами наверное такой я аморальный персонаж
Схожу с поезда за поведение недостойное леди вульгарное общение с военными и похищение одной белой орхидеи вы должны быть очень осторожны, оставшись совсем одна а что же будет с нами, без вас
Все будет хорошо.
Скопировать
Who, us?
We didn't give anybody any orchid. She got that from the president. For heroic conduct.
Yeah. That's right. That's not really an orchid.
кто, мы?
мы никому не давали никаких орхидей она получила ее от президента за совершенный подвиг
Ага, точно, это на самом деле не орхидея а медаль называется Героически летающая орхидея вы не можете ее забрать.
Скопировать
We didn't give anybody any orchid. She got that from the president. For heroic conduct.
That's not really an orchid.
Aren't you gonna do anything about it?
мы никому не давали никаких орхидей она получила ее от президента за совершенный подвиг
Ага, точно, это на самом деле не орхидея а медаль называется Героически летающая орхидея вы не можете ее забрать.
ты собираешься что то сделать?
Скопировать
But that's their berth. Come on, we'll find her.
Oh, my orchid. I'll have you thrown off the train for this.
I don't see how they could do a thing like this to you. Well, I'm just an immoral character.
но это их места пошли, мы найдем ее
О, моя орхидея за это я ссажу тебя с поезда
Не представляю, как они могут делать такое с вами наверное такой я аморальный персонаж
Скопировать
Diana!
My little wild orchid.
- Close the door carefully.
Диана!
О, моя дикая орхидея.
- Закрой дверь.
Скопировать
He doesn't approve of me.
He says I'm an orchid and wants to change me into a lily.
There ain't no more lilies.
Я ему не совсем по душе.
Он говорит, что я орхидея и пытается превратить меня в лилию.
- Не бывает больше лилий.
Скопировать
I will show it to you.
An orchid.
A species that grows only in this region of Africa.
Я покажу его вам.
Так это орхидеи?
Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
Скопировать
Orchid, Orchid!
Orchid!
She seems to be suffering from ether poisoning.
Хо, Хо!
Это, кажется, опять монахи.
Похоже на отравление эфиром.
Скопировать
She seems to be suffering from ether poisoning.
Orchid!
Wake her up first.
Похоже на отравление эфиром.
Хо!
Надо её разбудить.
Скопировать
Yes, Mr President.
This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China.
And this is a primrose from an English garden.
- Слушаюсь, мистер президент.
Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая.
А это примула из английского сада.
Скопировать
Let's start the bidding!
I'll give 10,000 for the orchid!
20,000 for the tiger lily!
Начинаем торги!
Десять тысяч за орхидею!
Двадцать тысяч за лилию!
Скопировать
♪ colored eggs for sister sue ♪
♪ there's an orchid for your mommy ♪
♪ and an easter bonnet, too ♪
¶ colored eggs for sister sue ¶
¶ there's an orchid for your mommy ¶
¶ and an easter bonnet, too ¶
Скопировать
Tonight, you, your wife and guide will share the Nando secret.
Then you will sell me the orchid and let us go.
For you, white men, and you, white woman, you are about to witness that which none other than the Nandos has ever seen before.
Сегодня вечером, вас, вашу жену и проводника посвятят в тайну племени Нанду.
После этого вы продадите мне орхидею, и мы уйдём отсюда.
Вы - белые мужчины, и ты, белая женщина, будете свидетелем того, что прежде, кроме народа Нанду, никто и никогда не видел.
Скопировать
Look at her tiny waist!
A delicate orchid.
She's so pretty!
Посмотрите на ее тонкую талию!
Просто лиана!
Она такая красивая!
Скопировать
-Yeah, I'll pick you up, we'll go together.
So, what do you think of this whole orchid thing?
I think it's some sort of Japanese gay thing.
- Да, я за тобой заеду, поедем вместе.
Так что ты думаешь про эти орхидеи?
Я думаю это какая-то японская голубая хрень.
Скопировать
Look at this orchid.
This orchid took years of cultivation.
A hybrid I developed.
Взгляните на эту орхидею.
Что бы вырастить её, у меня ушли годы.
Этот гибрид я вывел сам.
Скопировать
It's beautiful.
Do you know the orchid is also a parasite?
It devours the host plant while it blooms magnificently.
- Она прекрасна.
- А вы знаете, что орхидеи это паразиты?
Пока она набирает свой прекрасный цвет, она поглощает растение на котором живёт.
Скопировать
A Razvan Toscu.
Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover.
Which means he could run you down, leave skid marks... and we still couldn't issue a speeding ticket.
- Разван Тоску.
- Глава румынской делегации и любитель орхидей.
- Что значит, если он переедет тебя среди бела дня мы не сможем ему предъявить даже штраф за превышение скорости.
Скопировать
It isn't worth it.
"The Black Orchid".
- Why?
Это не стоит того.
Ты должен прочитать это, Адрик. "Черная Орхидея".
- Зачем?
Скопировать
Hurry, hurry.
orchid TEMPLE Shine, we've finally made it back...
Come out now.
Получи!
Переходи-Поле подбили! Бомбежка? !
Светик, добрались наконец, можешь выходить. Ты где?
Скопировать
Go and check on your father?
Pa, you bought a new orchid?
It's not new!
Иди и проверь твоего отца
Па, ты купил новую орхидею?
Она не новая!
Скопировать
- Caftan?
- Oh, yes, with orchid leis.
Aloha.
- Кафтаны?
- Ну да, в орихидеях.
- Алоха!
Скопировать
Drats!
My experiment to mate the orchid and the rattlesnake has failed again but I still have hope for the animaI-plant
If I can only find the right dose of venom these plants will be able to fight back, like animals.
Проклятье!
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения.
Если я найду нужную пропорцию яда растения смогут защищаться, как животные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов orchid (окид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orchid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение