Перевод "ВУЗ" на английский

Русский
English
0 / 30
ВУЗcollege institute of higher education
Произношение ВУЗ

ВУЗ – 30 результатов перевода

Я не настолько хорош, будучи рабом.
Я подумываю о поступлении в ВУЗ. Знаете, я буду парикмахером.
Так больше не должно продолжаться!
I'm no good at being a slave.
I'm thinking about graduate school to become a barber.
This can't go on.
Скопировать
Старший, мясо готово.
Так что, Рис, как теперь стать доктором, ведь теперь нет медицинских ВУЗов.
Да. Это точно.
You wanna roll? Nah, I got somethin' to do.
They got baby back ribs, man. Oh, man, those are not baby backs. What?
Have you seen any dogs since we've been here?
Скопировать
На третий день я еще раз сходил в школу и узнал, куда она поступила после выпуска.
Это был захудалый женский вуз где-то на окраине, отделение английского языка.
Я позвонил туда, представившись агентом по сбыту салатной приправы Маккормик:
The next day, I went back to the high school and got the name of the college she'd gone on to attend.
It was the English department of a second rate girl's school.
I called their office. I told them I was a quality control manager from McCormick's Salad Dressing.
Скопировать
- Достаточно?
Есть справочник для поступления в вузы?
Я в зарплату отдам.
- Will it do?
Do you have a handbook for college applicants?
I'll return it on pay day.
Скопировать
Пока другие веселились, он каждую свободную минуту тратил на учёбу.
знал, что твой папа – не из деловых людей, и поэтому наказал ему возвращаться в Гуанчжоу и поступать в вуз
Его приняли в Чуншаньский университет.
He studied whenever he had time, while others played instead.
Uncle Chin knew your dad wasn't the business type and told him to go back to Guangzhou for college.
He got accepted by Chung-shan University.
Скопировать
Лиза: # Капитанская дочь, не ходи гулять в полночь. #
Же ву зем.
Ай.
Lisa : ? The Captain's Daughter , do not go for a walk at midnight. ?
Same woo land .
Ah.
Скопировать
Раз, раз, раз.
Университет Дрейка и город Де-Мойн приветствуют вас на национальном чемпионате по лёгкой атлетике среди ВУЗов
741 лучший атлет из 110 университетов были отобраны...
Testing, testing, testing.
Drake University and Des Moines welcome you to the Track and Field Championships.
A record 741 athletes from 110 universities have qualified...
Скопировать
Я имею степень магистра Калифорнийского университета в Беркли.
- Это - хороший ВУЗ.
- Ага.
I have a master's degree from the University of California at Berkeley.
-That's a good school.
-Yeah.
Скопировать
Я бы хотел, чтобы они боролись против такого положения дел Я мать-одиночка, Дома я чувствую себя одинокой Здесь, в клинике, я среди людей, вокруг жизнь
Я бы хотела спасти жизнь, полностью сама Я выпускник технического вуза, всё ещё полный моральных принципов
Я бы хотел, чтобы польский народ лучше работал Я альпинистка Нет места, где бы мы могли себя испытать, кроме гор
They hate and fear each other I'd like to see them fight against this attitude I'm a single mother, I feel alone at home
Here at the clinic I'm among people, life I'd like to save a life, all by myself I'm an engineering graduate, still full of moral principles, ideas I'd like to stay that way
I'm a driver. I'd like Polish people to work better I'm an alpinist
Скопировать
Дальше смотреть надо.
Я педагогических вузов не кончал, старик, так что вот... мне кажется.
Извини, пожалуйста.
Should look further .
I did not finish pedagogical universities , the old man , so here ... I think.
Excuse me, please.
Скопировать
Это офис конгрессмена Ларкина.
Кое-кто там продаёт поступление в вузы.
Если кто-то продаёт, кто-то покупает.
That's Congressman Larkin's suburban office.
Someone in there is selling nominations to the service academies.
If someone's selling, someone's buying.
Скопировать
Зачем?
Студентов в вузах преследуют за печатание и распространение газет, за летучий университет.
А это кто?
What for?
Students are being persecuted. You know, the underground university.
And this one?
Скопировать
Не то, чтобы Северо-западный единственный вариант для тебя.
Все же, это замечательный вуз.
Я так тобой горжусь.
Not that Northwestern is your only option.
It's a great school though.
I am so proud of you.
Скопировать
Мама, ты же знаешь, что я не могу...
Я просто не могу выбрать вуз прямо сейчас.
В смысле, я хочу подумать об этом на свежую голову.
Mom, you know that I can't...
I just can't decide on the school right now.
I mean, I wanna sleep on it, mull it over.
Скопировать
Похоже, виноград слегка прокис.
Не взяли не в один вуз, не так ли?
Оценки нормальные... но, ох, если бы не эти ужасные интервью.
I'm guessing grapes a little on the sour side.
Didn't get into any schools.
The grades were there, but, ooh, if it weren't for that pesky interview.
Скопировать
И я могу составить свой собственный учебный план.
Хорошо, тогда есть более безопасные вузы.
Есть более безопасные тюрьмы.
And I can design my own curriculum.
OK, well, there are safer schools.
There are safer prisons.
Скопировать
Из нас двоих кто мой босс?
- Есть лучшие вузы.
- Университет Санидейла тоже неплох.
Of the two people here, which is the boss of me?
- There are better schools.
- Sunnydale's not bad.
Скопировать
Как поживаешь?
Ты не поверишь, в какой вуз приняли Баффи.
- Вот, бери. - Спасибо.
How you doin'?
You are never gonna believe where Buffy got accepted to school.
- Here you go.
Скопировать
Так он по-французски, понимаешь.
"Же ву зем" — чё это?
"Я вас люблю" по-французски.
So he's French , you know.
" Same woo land " - Th is ?
"I love you " in French.
Скопировать
Я не настолько хорош, будучи рабом.
Я подумываю о поступлении в ВУЗ. Знаете, я буду парикмахером.
Так больше не должно продолжаться!
I'm no good at being a slave.
I'm thinking about graduate school to become a barber.
This can't go on.
Скопировать
Мистер Даркетт, для меня...
Стэнфорд это не просто вуз.
Это моя огромная мечта.
Well, Mr. Durkett, to me...
Stanford's not just a school.
It's my entire reason for living.
Скопировать
Да?
В вузе учишься?
В университете.
Yeah?
At a faculty?
The university.
Скопировать
Ты беременна, облучение... плохо для ребенка.
Здесь не больше облучения, чем в УЗИ.
Не делай этого.
You're pregnant, radiation... bad for babies.
There's no more radiation than in an ultrasound.
Don't do it.
Скопировать
- Правда, у меня еще много работы сегодня.
Особенно, если в вузах есть занятия, на которых они используются.
- Это я и пытаюсь провернуть.
I- - I still have quite a lot of work to do tonight.
You know, those academic books can really sell, especially if you get them onto a curriculum, get the medical schools to use them as a textbook.
Yeah, that's exactly what I'm trying to do. Yeah.
Скопировать
Я тут посмотрела.
Есть немало ВУЗов, со специальной программой.
Корпорации могут оплатить ваше обучение.
Feel free to consult me.
There are quite a few universities with scholarship systems.
You can also arrange a corporate scholarship which you don't need to pay back.
Скопировать
И поэтому я купил вот это.
дорогам [gap year - иногда после окончания школы молодежь в других странах берёт год перед поступлением в ВУЗ
Ты же ребенок.
That's why I got this.
I'm gonna take a year off, hit the open road and live life to the fullest.
You're a baby.
Скопировать
Я знаю тебя, Ватсон.
Я знаю что ты никогда не будешь счастлива в узах "обычных отношений".
Я счастлива с Эндрю.
I know you, Watson.
I know you'll never be happy within the confines of a "traditional relationship""
I'm happy with Andrew.
Скопировать
Мы встретим тебя на месте.
Я думаю, что университет Джорджа Вашингтона не очень сильный вуз.
Посмотри в подвале.
We'll meet you there.
I just think that G.W. isn't as strong a school.
Try the basement.
Скопировать
Каждый день компот дают в столовой.
- Нет,я уже кончил один гуманитарный вуз.
-А теперь чем занимаешься?
We have a table with stewed fruits every day.
I've already graduated from a liberal art school.
What are you doing now?
Скопировать
- Кем ты была 5 лет назад?
Выпускница ВУЗа со смазливой мордашкой!
- Иначе ты бы меня не взял.
What were you five years ago?
A college girl from a school of journalism. A doll-faced hick!
You wouldn't take me if I hadn't been doll-faced.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ВУЗ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ВУЗ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение