Перевод "our... our song" на русский

English
Русский
0 / 30
ourсвой
Произношение our... our song (ауо ауо сон) :
ˈaʊə
 ˌaʊə sˈɒŋ

ауо ауо сон транскрипция – 31 результат перевода

I...
I even wrote new lyrics to our... our song.
♪ Ashley, marry me... ♪
Я всё спланировал.
Я даже написал новые стихи для нашей песни.
*Эшли, выходи за за меня*
Скопировать
Hi, dear.
Vincent was playing our song.
I see.
Здравствуй, дорогая.
Винсент поет мне нашу песню.
Я вижу.
Скопировать
- Let me guess, band practice tonight?
Yes, we're going to learn our fourth song.
That's practically a set.
- Дай угадаю, сегодня репетиция группы?
Да, собираемся разучивать четвертую песню.
Это уже почти сет.
Скопировать
Because it coincides with the arrival of a new book, Down With Love which this week is at your booksellers from coast to coast.
We have a very, very special friend of our show to do a song of that book.
Now, I want a really big, warm welcome for Judy Garland.
Сейчас перед нами появится автор книги "К черту любовь". Kоторая уже на этой неделе заполонит все магазины от одного побережья до другого.
которая расскажет нам о книге.
Попрошу вас тепло поприветствовать Джуди Гар!
Скопировать
- Yup, I'm home.
Oh, hey, I figured how to get the Lazy Hazy Crazy Days of Summer out of our heads... to sing the Small
Of course, how we get the Small World song out of our heads, I have not worked out yet.
- Ага, я дома.
Эй, я придумала, как выкинуть Lazy Hazy Crazy Days of Summer из головы - надо петь Small World снова и снова следующие 48 часов.
Конечно, как выкинуть из головы песню Small World, я еще не знаю.
Скопировать
Hold that.
-They're playing our song.
-What?
Держи.
- Наша песня.
- Что?
Скопировать
-What?
-They're playing our song.
-Hi.
- Что?
- Играют нашу песню. - Я вас слышала.
- Здрасьте.
Скопировать
Let's go.
Because tomorrow is Midsummer - although originally a pagan feast - our choir will now make an exception
In its lyrics, however, we discover thoughts - of the futility of our worldly life without Christ.
Идем.
Так как завтра середина лета - и исторический языческий праздник - то наш хор сделает исключение - и исполнит песню о сердце.
в ее поэзии, мы находим идеи - тщетности и пустоты мирской жизни без Христа.
Скопировать
You what?
You sang to our baby daughter a song about a guy who likes to have sex with women with giant asses?
You know what, if you think about it it actually promotes a healthy, uh, body image because even big butts or, uh, "juicy doubles" are... - Oh.
Ты что?
Ты спел нашей маленькой дочке. песню о парне, который любит спать с женщинами с большими задницами?
Знаешь, если задуматься эта песня воспитывает здоровое представление о теле. потому что даже большие попки или "сладкие половинки"...
Скопировать
Isn't that sweet?
Nicholas Easter, our song and dance man, has an agenda.
Mr. Lamb, how did this confidence man crash my jury pool?
Представитель фирмы... -...проводил у вас расследование?
-Нет, сэр. Потому что вы у них на хорошем счету?
Повторите.
Скопировать
Maybe you ought to just let the boy have some fun.
is that our song?
Sounds like it to me.
A я только хотел, чтобы он почувствовал себя самим собой.
- Это ведь наша песенка?
- Ну, тебе же она нравится.
Скопировать
I know that can't nobody, do me like Jesus.
If you don't mind, we're gonna do just a little bit of that great song, and we'll be on our way home.
"Can't nobody... do me like Jesus,
Я знаю, что никто не сможет дать мне столько, сколько дал Иисус.
Если вы не против, мы споём небольшой кусок этой великой песни, и затем отправимся по домам.
"Никто не смог... помочь мне - только Иисус,
Скопировать
Andie Anderson.
Let's see what our song tonight will be. Maybe one of her personal favorites.
Marvin, do you know...
- Энди Андерсон!
- Так, сегодня мы исполним её любимую песню.
Марвин, знаете "Xлыщ и Xам"?
Скопировать
Isn't that sweet?
Nicholas Easter, our song and dance man, has an agenda.
Mr. Lamb, how did this confidence man crash my jury pool?
Как мило.
Наш массовик-затейник, Николас Истер, что-то задумал.
М-р Ламб, как этот мошенник мог попасть в список кандидатов?
Скопировать
Teach Jack this stuff.
All right, this next song goes out to our newlyweds by special request.
Uh, Frank, Don... I need you up here, uh, immediately, please.
Научите Джека этому.
А эта песня посвящается нашим молодоженам, специально для них.
Фрэнк, Дон, поднимайтесь сюда немедленно.
Скопировать
Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts.
, we, the duly elected representatives of the state of Georgia not only proclaim Georgia on My Mind our
and welcome him back home.
С тех пор мы прошли немалый путь, мы боролись за равноправие, участвуя в политическом процессе. Но воздействие Рэя Чарльза на американскую культуру не менее важно, ибо он тронул сердца людей.
Поэтому сегодня, 7 марта 1979 года, мы, законно избранные представители штата Джорджия, не только провозглашаем песню "Джорджия он май майнд" гимном нашего штата, но и приносим мистеру Рэю Чарльзу наши официальные извинения.
Добро пожаловать домой!
Скопировать
That's what he likes.
You'll gonna give him an Italian dinner... play him our Italian song.
Oh, no.
Но он это любит.
Устроишь ему итальянский ужин, сыграешь нашу итальянскую песню.
О, нет.
Скопировать
A beautiful daughter, a beautiful daughter.
Even our song is now stammering.
Even our song is now stammering.
Дочь красавица, дочь красавица.
Даже песня тут заикается.
Даже песня тут заикается.
Скопировать
I've been doing some thinking.
Now, before he records that song... his lawyers are gonna send us a contract... standard royalties, a
Why let somebody else cash in on our hit?
Я размышлял.
Теперь, прежде чем он запишет эту песню,.. ...его адвокаты пришлют нам контракт,.. ...с обычным гонораром за пластинку.
Зачем позволять кому-то наживаться на нашем успехе?
Скопировать
Every heartstring vibrato I don't understand it.
Why would he sing our song after what I did to him?
I guess the bigger they are... the nicer they are.
Не понимаю.
Почему он поет нашу песню, после того, что я ему сделал?
Наверное, чем они величавее, тем они отзывчивее.
Скопировать
PRAPILLUS: It must be a Temple of Light.
The ancient song-spinners of our race sang of their beauty but I thought they could never be found again
-There are others?
Это должен быть Храм Света.
Древние певцы нашей расы воспевали его красоту, но, я думаю, этого больше не будет.
- Где остальные?
Скопировать
Even our song is now stammering.
Even our song is now stammering.
She was so very beautiful,
Даже песня тут заикается.
Даже песня тут заикается.
Уж такая была красавица
Скопировать
Aunt Lilith, do you know that song?
That's our song!
Your song?
Тетя, ты знаешь эту песню?
Это наша песня.
Ваша?
Скопировать
I must hurry.
Our gallant ladies in prison are waiting for me to lead them in song!
Goodbye, my darlings.
Спешу.
Храбрые женщины в тюрьме ждут. Я должна солировать!
Счастливо, дорогие.
Скопировать
2 billion yen.
Both me... and you... my impoverished companion... abandoned our humble song... to set out on a distant
Isn't it about time to prepare a carriage now? My poor... thing.
2 миллиарда.
И мы с тобой, мой бедный спутник, затянем нашу скорбную песнь, отправляясь в дальний путь.
Пора паковать чемодан, моя бедная гусеница.
Скопировать
What?
And now, ladies and gentlemen, our curate, the Reverend Harold Pinker, to entertain us with a hunting
O hearken to the merry horn upon this jolly hunting morn.
Что?
А теперь, леди и джентльмены, наш викарий,.. преподобный Харолд Пинкер споет нам охотничью песню.
Отличное утро для охоты. По полям и лесам на охоту мы идем.
Скопировать
We have time in abundance, an eternity to repeat our mistakes.
But we need only once correct our mistake and at last hear the song of enlightenment with which we can
In your heart you can hear it now.
У нас вдоволь времени, целая вечность,.. ... чтобы повторить свои ошибки.
Но стоит лишь однажды исправиться, и вы услышите песню просвещения, с которой вы сможете навсегда разорвать цепь мщения.
Вы можете услышать эту песню в своём сердце прямо сейчас.
Скопировать
So many years ago.
Do you still remember our song?
It has been a long time since we played together.
Так много лет прошло.
Ты ещё помнишь нашу песню?
Эй, как давно мы её не играли?
Скопировать
It has been a long time since we played together.
It's song we worked on in our younger days.
You sing-a-song too.
Эй, как давно мы её не играли?
Вот и она. Я и старейшина Кук написали её в дни нашей молодости.
Вы тоже можете подпевать.
Скопировать
Old pal, let's play our tune.
We haven't finished our song yet.
Old pal, I have to go now.
Старый друг, давай сыграем.
Мы ещё не допели нашу песню.
Старый друг, я скоро уйду.
Скопировать
I'm never gonna forget anything about today.
Wherever we go whatever it is... whenever they play this song... this is gonna be our song.
Irene!
Я не забуду ничего из того, что случилось сегодня.
Где бы мы ни были, что бы ни случилось... когда бы ни заиграли эту песню она будет нашей песней.
Айрин!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов our... our song (ауо ауо сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы our... our song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауо ауо сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение