Перевод "outbuilding" на русский

English
Русский
0 / 30
outbuildingфлигель службы
Произношение outbuilding (аутбилден) :
aʊtbˈɪldɪŋ

аутбилден транскрипция – 22 результата перевода

Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Cleaning this place out, building the sets, sewing the costumes, it's just...
I mean, it's really amazing. Thank you.
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Вычистить все это помещение, построить декорации, пошить костюмы - это... это просто здорово!
Спасибо!
Скопировать
"At 11:50 A.M. today, "I found the dead body of your wife, Beryl Evans, "concealed in a wash house
"Also the body of your baby daughter Geraldine "in the same outbuilding,
"and this clothing was found on them.
Сегодня в 11.50 я обнаружил тело вашей жены, Берил Эванс, спрятанное в прачечной по адресу Риллингтон Плейс, 10, Ноттинг Хилл.
Тело вашей дочери, Джеральдин Эванс, было найдено по тому же адресу.
На них была эта одежда.
Скопировать
First-time poets.
It's in a burnt-out building down by the docks.
It's supposed to be good.
Поэты-новички.
Это выгоревшее здание в доках.
Должно быть интересно.
Скопировать
This is why we're the federal agents, and you're the criminal informant.
It's a win when the bad guy is in cuffs, Neal, not when he's a briquette in a burned-out building.
And what if he faked his death?
Вот поэтому мы - федеральные агенты, а ты - консультант.
Победа - это, когда плохой парень в наручниках, Нил, а не горстка пепла в сгоревшем здании.
А что, если он сымитировал свою смерть?
Скопировать
Though I think a day in bed probably wouldn't do any harm.
Now, I will have words if Mrs J has it the moment my back is turned you're out building a tree house.
Understood?
Хотя, я думаю, что день в постели не повредит.
Я с тобой серьезно поговорю, если миссис Джей, как только я повернусь спиной, позволит тебе выйти в сад строить домик на дереве.
Понял?
Скопировать
Out of those 3,500 people, you don't remember one single person?
I remember a schoolgirl in a bombed-out building during the war.
Did you save her?
Неужели из этих 3500 людей ты не запомнил ни одного человека?
Я помню школьницу в разбомбленном здании во время войны.
Ты ее спас?
Скопировать
Well, nothing was stolen and nobody asked.
We think he's moved everyone into this outbuilding here.
No, that's not where he's got the guns stored.
Ну, ничего не было украдено. Да и никто не интересовался.
Похоже, он перевел всех сюда в пристройку.
Не, оружие не тут.
Скопировать
(Booth over phone) What do you want, Sweets?
Working out, building up a sweat. (whispering):
Booth, I'm in the lab. Why are you whispering?
Что ты хочешь, Свитс?
Работаешь на износ?
Бут, я в лаборатории.
Скопировать
Michael, you want to go over those details?
I've arranged with the commander of the checkpoint to take Kessler into the outbuilding to view his documents
At this point, the extraction team will enter from the east using the forest as cover.
Майкл, ты хочешь осветить детали?
Я договорился с коммандером блокпоста завести Кесслера во флигель чтобы тот пересмотрел документы, пока его солдаты будут снаружи.
В этот момент команда захвата ворвется с востока, пользуясь лесом, как прикрытием.
Скопировать
We need to find some more room to isolate the sick.
Maybe we should convert an outbuilding into a plague-house.
Absolutely not.
Нам надо больше места, чтоб размещать больных.
Может, оборудовать флигель в изолятор для чумных?
Конечно, нет.
Скопировать
She's been telling me about her parents' death and how difficult she found coping with it.
She's put all of their stuff in an outbuilding till she can face sorting it out.
Have you seen it?
Она рассказывала мне о смерти своих родителей, и о том, как тяжело ей было ее пережить.
Она вынесла все их вещи в кладовую, до тех пор, пока не будет в состоянии их разобрать.
- Ты их видел?
Скопировать
What do you mean "no bodies"?
Reconnaissance found a tunnel that lead to an outbuilding.
They're canvassing the area.
Как это "тела не найдены"?
Разведчики обнаружили тоннель, ведущий к пристройке.
Они прочесывают эту зону.
Скопировать
Yeah, so you took her to the ranch.
An outbuilding...
Where nobody goes.
Тогда вы привезли её на ранчо.
В пристройку...
Туда никто не заходит.
Скопировать
These are all the batteries we could afford.
Well, the guys who built the Hubble Telescope started out building it in their garage with parts from
- What time was their curfew?
Больше аккумуляторов нам не достать.
Ребята, построившие телескоп Хаббл, начинали в гараже с деталями из обычных магазинов.
А во сколько их загоняли спать?
Скопировать
Lucas, why are you doing this for me?
I mean, you could be out building some private spaceship or something.
The private spaceship market is a little overcrowded at the moment.
Лукас, почему ты делаешь это для меня?
Я имею в виду, ты мог бы строить частный космический корабль или типа того.
Рынок частных космических кораблей немного переполнен в данный момент.
Скопировать
I fought next to him.
And even though we're sitting in this office instead of some bombed-out building, I remember you.
Even if you don't, I remember you.
Я сражалась рядом с ним.
И пусть сейчас мы сидим в этом кабинете, а не в каком-то разрушенном здании, я помню вас.
Может, вы и забыли, но я помню.
Скопировать
_
You go straight for the outbuilding and the hatch when there's a whole beautiful house to search.
Man, I've been under for two years.
Скрылся в 1996. Поиски ведутся.
М: Ты пошел прямо к сараю и люку, вместо того, чтобы обыскать чудесный дом.
М: Я два года работал под прикрытием.
Скопировать
We have DNA evidence linking Thomas to 11 of these women.
We matched his samples from your house and the outbuilding in '96.
You're lying.
Ж: Экспертиза ДНКсвязывает Томаса с этими 11ю женщинами.
Мы сравнили его образцы из дома и флигеля в 96м.
Ж: Вы лжёте.
Скопировать
All right, that psycho, he was gonna take somebody else.
I mean, he had that whole setup in his outbuilding.
You didn't think he was the Nightingale.
М: Этот психопат похитил бы кого-то другого.
М: У него всё было готово во флигеле.
Ж: А ты и не думал, что он СОловей.
Скопировать
You got to go back.
The outbuilding.
Find out what exactly is going on in there.
Ж:
Ты должен вернуться в сарай.
Ж: Узнать, что там происходит.
Скопировать
- Frank.
- She ID'd the outbuilding and Goff.
We got more than enough to arrest Marilyn.
М: Фрэнк.
М: Она указала на флигель Гоффа.
М: У нас более чем достаточно для ареста Мэрилин.
Скопировать
I went back to the Goff house.
You remember there was an outbuilding?
It's gone now.
Ж: Я вернулась в дом Гоффа.
Ж: Помнишь, там был сарай.
Ж: Его больше нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outbuilding (аутбилден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outbuilding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутбилден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение