Перевод "outturn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение outturn (аутторн) :
aʊttˈɜːn

аутторн транскрипция – 15 результатов перевода

No one in Europe could equal you, by God, Professor.
Cut it out. Turn him over.
Quicker.
Вам нет равных в Европе, ей-богу, профессор. Перестаньте.
Переворачивайте его.
Быстрее.
Скопировать
Take this VCR as you go.
When we call out, turn this way and look guilty.
I got the fucker! Do it again.
Возьмите магнитофон и спускайтесь.
Когда вас окликнут, вы обернётесь и сделаете испуганные глаза, будто вас поймали с поличным.
Попался, воришка!
Скопировать
- Honey, it's real simple. Just hit the switch below the autopilot light.
If the light goes out, turn it right back on, okay?
Okay.
Милая, это совсем просто, переключи тумблер под надписью "автопилот".
Если надпись погаснет, переключи снова.
Хорошо.
Скопировать
And then we might backtrack and find out...
"Oh, well, there were some different varieties... in that particular outturn."
I thought there was potato.
А потом мы прослеживаем цепочку назад и видим... в этом конкретном урожае были...
вот такие различные сорта".
этот отдаёт картошкой.
Скопировать
Boomer!
How's your out-turn draw these days, huh?
Cece Cooper, you old blue noser, how the hell are you?
Бумер!
Как твои броски, а, сохранились?
Сис Купер, старый ты выпивоха, как ты, черт возьми?
Скопировать
Okay, whew.
All right, turn out, turn out.
- The ground game.
Хорошо, вот так.
Ладно, посмотрим, посмотрим.
- Плохи дела.
Скопировать
What if the lights are out, which way should I turn?
If they are out, turn left! Yes, Sir.
If there are no damn lights, turn left!
А если нет света, то куда я должен повернуть?
Если нет, все равно налево!
Да, сэр. Если нет этого долбанного света, поворачивай налево!
Скопировать
Nine-millimeter Spandau machine guns with twice the ammo capacity.
They can out-turn us and they have a 1,000 feet-a-minute climb.
They're the most maneuverable planes in the sky. Well, yeah, maybe you'd be happier fighting for them.
Девятимиллиметровые пулеметы с увеличенными вдвое магазинами.
Они легко могут уйти на вираже.
На сегодняшний день это самые манёвренные самолёты в небе.
Скопировать
I like mine like this.
With the button in what I call redneck setting, the AMG can outslide, outturn and outrun any muscle car
I'm in a massive German executive saloon.
Мне это нравится
и когда кнопка находится в режиме "чайник", так я его называю AMG может "перескользить", обойти в повороте и перегнать любой мускулкар на планете
Я в массивном немецком представительском седане
Скопировать
Just a brief description of what happened, how the person died, and how the reap went down.
Fill it out. Turn it back in.
Yeah, I don't do paperwork.
Кратко излОжите события, как человек умер, и как прошла жатва.
Заполнить бланк и вернуть.
Я не пишу сочинения.
Скопировать
No, but it will be fine.
Now get your Stig out, turn him the right way up and let's get cracking.
Despite the excellence of the mini cabs we provided, the Aussies were, really rather disappointing.
Нет, но это было бы здорово.
Теперь вытаскивайте своего Стига, переворачивайте его правильной стороной вверх и за работу.
Несмотря на высокое качество предоставленных нами мини карет, Коалы в действительности не оправдали надежд.
Скопировать
Shut up right now.
Come out, turn right and keep walking.
Don't look back, just walk out naturally.
Замолчи сейчас же.
Иди вниз и поверни направо.
Не оглядываясь, естественно.
Скопировать
Marnie, it's not good!
- Stay the fuck out! - Turn that off!
Kevin!
Марни, дело плохо!
- Держись подальше!
- Выключи!
Скопировать
Get out the corner.
Get out... turn... Beautiful.
Jesus Christ.
Не лезь в угол. Живо ушел оттуда.
Отлично.
Чёрт возьми.
Скопировать
Yeah.
Right, well, come out, turn sharp right.
My right or your right?
- Да
Так, поворачивай строго направо
- Направо от меня или тебя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outturn (аутторн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outturn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутторн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение