Перевод "pregnancies" на русский

English
Русский
0 / 30
pregnanciesбеременность
Произношение pregnancies (прэгнонсиз) :
pɹˈɛɡnənsiz

прэгнонсиз транскрипция – 30 результатов перевода

And don't listen to your friends, either.
No two pregnancies are ever alike.
Dr. Hill prescribed vitamin pills.
И не надо слушать всех своих друзей.
У каждой женщины беременность протекает индивидуально.
Доктор Хилл прописал мне витамины. Никаких витаминов.
Скопировать
And his eagerness to leave his mother's womb was the very reason he was the one who was selected.
In competition with five other unwanted pregnancies, the casting of a show, determined by an air date
Incidentally, I believe Truman is the first child to have been legally adopted by a corporation.
Его рвение, с которым он хотел выбраться из лона матери стало причиной, по который мы выбрали именно его.
Из 5 детей, от которых отказались родители, и претендовали на роль в шоу, с уже назначенной датой, только Труман был готов к этому.
По-моему, Труман - первый ребенок, который по закону был усыновлен корпорацией.
Скопировать
Go look for consistency in religion.
Cardinal O'Connor of New York and some of these other cardinals and bishops have experienced their first pregnancies
on a minimum wage then I'll be glad to hear what they have to say about abortion.
Попробуйте найти в религии хоть каплю логики.
И к разговору о моих друзьях, Католиках, когда Нью-Йоркский архиепископ Джон О'Коннор и прочие кардиналы и преподобные испытают на себе что такое первая беременность, и родовые боли и схватки, а также вырастят хотя бы пару детишек
на мизерную зарплату Вот тогда я с радостью выслушаю что им есть сказать на тему абортов.
Скопировать
Seven heartbeats, maybe more.
With multiple pregnancies--
- Someone's raising an army.
Семь сердцебиений, может больше.
И с несколькими беременностями...
- Кто-то собирает армию.
Скопировать
We slay this demon and poof!
No more evil pregnancies.
Good, we can end this without harming the women.
Мы убиваем этого демона и пуф!
Нет больше нежелательных беременностей.
Хорошо ,мы можем покончить с этим, не нанеся вред женщинам.
Скопировать
Life outside my kitchen is so bright and scary.
I'm just here because you caught me between pregnancies.
Well, I'm sorry you're so hostile toward someone who's fighting so a woman like you can become more than just a housewife.
Жизнь по ту сторону моей кухни такая яркая и пугающая.
Я здесь, просто потому, что вы застали меня между беременностями.
Ну, мне жаль, что вы так враждебно настроены по отношению к той, кто борется за права таких женщин как вы быть больше чем просто домохозяйка.
Скопировать
Pregnant females will be aborted and then sterilized.
Male deviants responsible for such pregnancies will be castrated.
Venereal diseases and idle sex is a punishable offense.
Беременным будут делать аборты и стерилизовать.
Виновных в беременности будут...
"кастрировать. Венерические заболевания обоих полов наказуемы.
Скопировать
Nothing.
Martha doesn't have hysterical pregnancies.
My wife had one.
Ничего.
У Марты не было истерической беременности.
У моей жены была один раз.
Скопировать
My wife had one.
Martha doesn't have pregnancies at all.
Do you have any other kids? Do you have any daughters or anything?
У моей жены была один раз.
Марта вообще ни разу не была беременна.
У вас есть другие дети, дочери, может?
Скопировать
Omri!
"The Committee for Termination of Pregnancies"
It's out of the question.
Омри!
"Комиссия по рассмотрению просьб о прерывании беременности. Министерство здравоохранения"
Дети, забудьте об этом.
Скопировать
Hundreds of millions of people starved in poorer countries.
A high degree of prosperity survived when the developed world introduced sanctions to license pregnancies
To create an artificial being has been man's dream since the birth of science.
Coтни миллиoнoв людeй в бедныx cтpaнax гoлoдaли.
B paзвитыx cтpaнax миpa выcoкий уpoвeнь жизни удaлocь coхpaнить, пpиняв зaкoны oб oбязaтeльнoм пoлучeнии paзpeшeния нa беpeмeннocть. А poбoты, вooбще нe пoтpeбляющиe pecуpcы зa иcключeниeм тex мaтepиaлoв, из кoтopыx oни были изгoтoвлeны, cтaли кpaйнe вaжным экoнoмичecким звeнoм в цeпи жизнeoбecпeчeния oбщecтвa.
Coздaниe иcкуccтвeннoгo cущecтвa былo мeчтoй чeлoвeкa co вpeмeни poждeния нaуки.
Скопировать
So I blew up their car. At the church, on the way to the honeymoon.
No pregnancies.
So... Everyday there is a fedex delivery... Of a skin magazine...
Я взорвал их машину у церкви сразу после венчания.
Другой хотел идеального секса каждый день... с роскошными женщинами, без беременности.
Теперь каждый день ему присылают порножурналы... и стерильные салфетки.
Скопировать
North Point Academy is not a public school.
We do not have public school problems... no teen pregnancies, no gunplay, no drug epidemics.
Public school is so much cooler.
Акакдемия "Норт-Поинт" - это не бесплатная школа.
У нас нет проблем, свойственных общественным школам. Здесь нет беременных девочек, стрельбы, и проблем с наркотиками.
В простых школах гораздо веселее.
Скопировать
Ouch.
Gross factor aside, these pregnancies all seem to be run-of-the-mill demon life-cycle stuff.
Nothing mystical about them.
Ой.
Убрав фактор отвратительности, эти все беременности кажутся заурядным демонским кругом жизни. В них нет ничего мистического.
261 00:18:15,973 -- 00:18:17,406 Это просто картинки, Фред.
Скопировать
All right. OK.
You know, honey, many unplanned pregnancies happen because the man is such a sexual dynamo and the woman
I'm not comfortable having this conversation.
Ну ладно, хорошо.
Дорогуша, многие незапланированные беременности случаются потому что мужчина - сексуальный динамо, и женщина хочет получить его сперму на подсознательном, но очень сильном уровне.
Такие разговоры меня смущают.
Скопировать
Call the OB-GYN service and rub some prayer beads.
BP's normal; no preeclampsia in other pregnancies.
Because she didn't carry long enough.
Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться.
Кровяное давление в норме, в предыдущих берменностях предэклампсии не было.
Потому что она не вынашивала их достаточно долго.
Скопировать
You know, men look at breasts the way women look at babies.
will appear from all corners of the earth to support her... by telling her horror stories of all the pregnancies
"It's fantastic what you're doing.
Понимаете, мужчины смотрят на грудь, так же как женщины - на младенцев.
"Ммммм, ну разве это не прекрасно?" И они... если женщина беременеет, то все другие, которых она встречала в жизни... тут же примчатся отовсюду, что бы поддержать ее... страшными рассказами о беременности, которые когда-либо слышали.
"Это просто чудесно!
Скопировать
Not a single name.
I rang a friend who was working at Queen Charlotte's, and she had no new pregnancies, either.
She then rang her sister in Sydney.
Все чисто.
Я позвонила подруге, которая работала в больнице в Квин Шарлот, у них тоже не было новых беременных.
Тогда она позвонила сестре в Сидней.
Скопировать
When you say "difficult"...
I have counseled patients on the basis of their anatomy against taking pregnancies to term.
I do not make that argument with you.
Когда вы говорите "тяжкими"...
Я консультировал пациенток по родовым проблемам, связанным с их анатомией.
И спорить я с вами не буду.
Скопировать
If I had taken that job as a seamstress, I wouldn't have needed favors from anyone.
I would've worked and I wouldn't have had such problems with my pregnancies.
Learn from your mother's mistakes.
Если я возьму и найду работу швеи, мне не нужны будут ничьи одолжения.
Я буду работать и не буду иметь проблем с беременностями.
Учись на ошибках своей матери.
Скопировать
We will help supply our Russian partisan comrades. We will mend clothes. We will repair weapons.
Pregnancies are forbidden.
We cannot accommodate an infant's needs here.
... Мы получаем поддержку от наших товарищей - русских партизан.
... Женщины тоже будут обучаться стрельбе И будут сражаться рядом с мужчинами.
... Мы, конечно же, не будем ни кто заставлять.
Скопировать
The ovaries develop into testes and drop.
But in about one in every 150, 000 pregnancies, the fetus with an XY chromosome a boy, develops into
Your testes never descended, because you're immune to testosterone.
Яичники развиваются в яички и опускаются.
Но в 1 случае из 150000 беременностей, плод с XY хромосомой, мальчик, развивается во что-то ещё. Вроде тебя.
Твои яички не опустились, потому что ты иммунна к тестостерону.
Скопировать
I spend all day, every day, trying to help women make babies, who stopped believing that they ever could.
If someone's gonna be in the next room terminating pregnancies, don't you think I should know about that
Especially as someone who's not even a member of our practice?
У меня было два.
Безрассудная юность.
Я совершала ошибки. Ты не обязана рассказывать.
Скопировать
Go ahead.
Jordan was completely repaired and we felt confident that she could sustain future pregnancies.
She was completely repaired?
Продолжайте.
С Джордан было всё нормально и мы считаем, что в будущем она ещё сможет иметь детей.
С ней всё было нормально?
Скопировать
Put in simple terms, your organism rejected the organism of your child.
In later pregnancies such a phenomenon...
One second, wait a minute, so I understand.
Проще говоря, ваш организм отторгает организм вашего ребёнка.
На позднем сроке беременности подобный феномен...
Секундочку, подождите, я правильно понимаю? !
Скопировать
Sounds like they were fishing.
Smaller companies get afraid Of the expense of complicated pregnancies.
So maybe they ought it was gonna get more expensive And let her go. they'd have to know
- Звучит так, как будто они что-то вынюхивали что-то.
- Маленькие компании боятся расходов в случае осложненных беременностей.
- Возможно, они посчитали, что это будет стоить дороже, чем ее уволить.
Скопировать
Just get anything you want.
You know, with drink names like that, they're practically promoting unwanted pregnancies.
You won't have to worry about that. You won't have to worry about that.
Что скажешь, Расти?
Бери всё что ты хочешь. Знаете, с такими названиями коктейлей, они фактически пропагандируют нежелательную беременность.
Но тебе не придётся об этом беспокоиться, Дана.
Скопировать
I'm not saying that you should go out and have fun.
I mean, fun as we know, has consequences, you know, STDs, unplanned pregnancies, heartbreak. so, you
No, I know that, but now I know that I can have fun, and I feel better about that, much better.
Я не говорю, что ты должна бежать и "веселиться".
Всмысле, веселье, как мы знаем, имеет свои последствия, ты понимаешь, ЗПП, незапланированная беременность, разбитое сердце, так что, понимаешь, не все это хорошо хорошо.
Нет, я понимаю это, но сейчас я понимаю, что могу веселиться, и чувствовать себя лучше по этому поводу, намного лучше.
Скопировать
I only had about two weeks of real college before Paula got pregnant...twice.
She had overlapping pregnancies five months apart.
Hey, Pete, do you know aqualung?
У меня было все две недели настоящей жизни в колледже а потом Пола забеременела. Дважды.
У нее было две параллельные беременности с разницей в пять месяцев.
Пит, знаешь "Акваланг" группы "Джетро Талл"?
Скопировать
- So what do we do?
- The problem is that the multiple pregnancies are putting too much pressure on your veins.
- I'm sorry.
-Что же нам делать?
-Проблема в том, что многоплодная беременность дает слишком большую нагрузку на твои вены.
-Мне очень жаль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pregnancies (прэгнонсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pregnancies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэгнонсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение