Перевод "Brainstorm" на русский
Произношение Brainstorm (брэйнстом) :
bɹˈeɪnstɔːm
брэйнстом транскрипция – 30 результатов перевода
Because you don't need a great amount of wind or stamina or size.
What do you think of my brainstorm, old Gloomy Gus?
Well, I don't know, Brian.
Потому что кикеру не нужна ни особая дыхалка, ни выносливость, ни рост.
Что ты думаешь о моем мозговом штурме, госпожа "Мрачность"?
Ну, я не знаю, Брайан.
Скопировать
- See?
I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash.
Use my baby to make money?
- Видишь?
Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему - как превратить этот мешочек счастья в большой мешок с деньгами.
Я буду использовать своего ребёнка, чтобы зарабатывать деньги?
Скопировать
- Why is he lying on the floor?
- He's having a brainstorm.
- (Agatha) What with?
- Почему он лежит?
- С ним случился припадок.
От чего?
Скопировать
- (Agatha) What with?
Why come into my room to have a brainstorm?
The poor darling doesn't know where he is.
От чего?
И почему он лежит в моей комнате?
Бедняга не понимает, где он.
Скопировать
Then why not just shoot to kill?
Now, there's a brainstorm.
The roadblock's got the stolen vehicle's license.
Тогда почему бы сразу не пристрелить?
Теперь, там уже горячка.
Дорожный блок пост получил характеристику угнанной машины.
Скопировать
God, that is too much!
Hey, hey, Tony I just had this brainstorm for us.
- Can you guess what it is?
Боже, это слишком!
Эй, эй, Toни у меня только что появилась для нас блестящая идея.
- Можешь догадаться какая ?
Скопировать
Checkmate, I think.
Got a brainstorm, huh, Sebastian?
Milk and cookies kept you awake, huh?
Думаю, мат.
Мозговой штурм у тебя, а, Себастьян?
Молоко и печенье помешали тебе спать, а?
Скопировать
- Audrey, while you were gone,
- I had the most incredible brainstorm.
- What?
- Одри, меня посетило
- совершенно невероятное озарение.
- Какое?
Скопировать
He's gone back up to his apartment.
I think he had some kind of a brainstorm. - He's gonna jump again! - He's not gonna do it again?
Take it easy.
{\cHFFFFFF}Вернулся в свою квартиру.
у него какой-то припадок... {\cHFFFFFF}- ... помешательство...
{\cHFFFFFF}Спокойно!
Скопировать
-It should give them quite a headache.
It should give them quite a brainstorm.
Give me your screwdriver.
- У них будет головная боль.
У них будет помрачение рассудка.
Дайте мне отвертку.
Скопировать
I'll hold on.
It's a brainstorm, Joan, but I...
I think maybe you got yourself a job.
Я подожду.
У меня появилась блестящая идея, Джоан...
Думаю, вы сможете найти работу.
Скопировать
I doubt that, George.
I think you've had a brainstorm.
Anybody could've taken a cab to my address, or have planted that handkerchief in my cigarette box.
Я в этом сомневаюсь, Джордж.
Мне кажется, ты поторопился.
Любой мог приехать на такси или подбросить платок в коробку сигарет.
Скопировать
What do you wanna see?
Brainstorm.
Let's go.
Что вы на ней хотите?
Мозговой штурм.
Давайте.
Скопировать
Oh, my God.
Total brainstorm.
You should come to New York with us... and make your big comeback.
О мой бог.
Полный взрыв мозга.
Вам стоит поехать с нами в Нью-Йорк... и устроить триумфальное возвращение.
Скопировать
If she didn't already have swollen hilar lymph nodes on the other lung.
Can we at least brainstorm for other ideas?
Thank you.
Могли быть, но у неё уже вздулись лимфоузлы ворот другого лёгкого.
Мы можем хотя бы устроить мозговой штурм и поискать другие варианты?
Спасибо.
Скопировать
That's great.
Brainstorm.
Get back here, right now.
Отлично.
Мозговой штурм.
Иди сюда. Быстро.
Скопировать
Let's not get carried away.
We should brainstorm on this.
- Have some dialogue, confab, powwow.
Так, давай не будем торопиться!
Надо хорошенько подумать.
- Всё обсудим, поговорим, потрендим...
Скопировать
This is the best we've gamed this out?
The fate of the world hung on a Bingo Bob brainstorm.
You wanna live by those odds?
Лучше, что мы это разыграли?
Судьба мира просто зависела от мозгового штурма Бинго Боба.
Вы хотите смириться с этими шансами?
Скопировать
J.T. Gets even with his bashers, goes to Hollywood and becomes a star.
Where'd you get that brainstorm?
How about we go to Babylon later and celebrate?
Джей-Ти сводит счёты с напавшими на него, отправляется в Голливуд и становится звездой.
Вау, и откуда у тебя такие грандиозные замыслы?
Может, пойдём вечером в "Вавилон" и отпразднуем?
Скопировать
Cut ofmy jib and insufficient clicking.
We can brainstorm small talk ifyou want to.
Realistically, I'm not going to get promotion, not while this prime minister's still in power.
Мой норов и несовместимость характеров .
Я не войду в анналы истории из-за того, что анекдоты рассказывать не умею.
Можно потренироваться в светских беседах. Фактически, повышения мне не видать, пока у власти этот премьер.
Скопировать
Open forum.
OK, let's brainstorm it.
Chris?
Открытая дискуссия
Хорошо, устроим "мозговой штурм"
Крис?
Скопировать
- Leave me alone, damn it.
We're having a brainstorm session...
Did I stutter?
- Оставьте меня в покое, чёрт возьми.
У нас мозговой штурм.
Я что, не ясно выразился?
Скопировать
Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare, it can disrupt the telepathy.
Brainstorm!
- What happens to the Ood?
Гипотетически, если переключить монитор, транслировать вспышку, она нарушит телепатию.
Мозговой штурм!
- Что будет с удами?
Скопировать
Don't.
It'll cause a brainstorm.
The human race, for such an intelligent lot, you aren't half susceptible.
Нет!
Это вызовет припадок.
Человеческая раса, вы вроде такие умные, но такие восприимчивые.
Скопировать
- Oh my God.
Let's see if we can't just brainstorm and find some creative alternatives
- that are win-win.
- Боже мой.
Давайте посмотрим, сможем ли вы придумать эффективное решение и найти какие-нибудь альтернативы
- чтобы получить Победитель-Победитель.
Скопировать
- That's... no.
Well, brainstorm. Own the solution.
- How about I leave it up ?
- Это... нет.
Так, предложи свой вариант.
- Как насчет того, чтобы я оставила его?
Скопировать
Finest English actress of her generation!
Brainstorm!
Orlando Bloom as the Mexican.
Лучшая английская актриса своего поколения.
Мозговой штурм!
Орландо Блум в роли мексиканца.
Скопировать
- We also have to come up with a name for him.
Let's brainstorm it.
I'll just call him Clearance Puppy till you get back.
Хорошо. - Нам также нужно придумать имя.
- Ладно, подумаем вместе.
До твоего возвращения буду звать его "Щенок по скидке".
Скопировать
As fun as that sounds, I really need to work on my personal statement.
Maybe I could come over and brainstorm some ideas. I was recently accepted into Yale Law.
Congratulations !
Звучит, конешно, здорово, но мне ещё нужно поработать над своим эссе.
О, тогда, может, я зайду к тебе и мы вместе над ним подумаем, меня всё-таки недавно приняли в Йельскую юридическую школу.
Ого, мои поздравления!
Скопировать
Right.
Any way that we could get together tomorrow, To brainstorm?
Sure. Great. I'm really looking forward to it.
Ясно.
В любом случае, мы могли бы встретиться завтра, чтоб всё обдумать?
да здорово буду ждать с нетерпением
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brainstorm (брэйнстом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brainstorm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйнстом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
