Перевод "Brainstorm" на русский
Произношение Brainstorm (брэйнстом) :
bɹˈeɪnstɔːm
брэйнстом транскрипция – 30 результатов перевода
- Leave me alone, damn it.
We're having a brainstorm session...
Did I stutter?
- Оставьте меня в покое, чёрт возьми.
У нас мозговой штурм.
Я что, не ясно выразился?
Скопировать
Checkmate, I think.
Got a brainstorm, huh, Sebastian?
Milk and cookies kept you awake, huh?
Думаю, мат.
Мозговой штурм у тебя, а, Себастьян?
Молоко и печенье помешали тебе спать, а?
Скопировать
I'll hold on.
It's a brainstorm, Joan, but I...
I think maybe you got yourself a job.
Я подожду.
У меня появилась блестящая идея, Джоан...
Думаю, вы сможете найти работу.
Скопировать
I doubt that, George.
I think you've had a brainstorm.
Anybody could've taken a cab to my address, or have planted that handkerchief in my cigarette box.
Я в этом сомневаюсь, Джордж.
Мне кажется, ты поторопился.
Любой мог приехать на такси или подбросить платок в коробку сигарет.
Скопировать
You're right, girls.
That's a brainstorm! We'll put on a big act, and I know exactly the place to do it.
Move it, girls, we don't have much time.
Верно, девчата! Тонко придумали.
Мы им устроим представление, и местечко я знаю подходящее.
Побойчее, времени в обрез.
Скопировать
Because you don't need a great amount of wind or stamina or size.
What do you think of my brainstorm, old Gloomy Gus?
Well, I don't know, Brian.
Потому что кикеру не нужна ни особая дыхалка, ни выносливость, ни рост.
Что ты думаешь о моем мозговом штурме, госпожа "Мрачность"?
Ну, я не знаю, Брайан.
Скопировать
-It should give them quite a headache.
It should give them quite a brainstorm.
Give me your screwdriver.
- У них будет головная боль.
У них будет помрачение рассудка.
Дайте мне отвертку.
Скопировать
He's gone back up to his apartment.
I think he had some kind of a brainstorm. - He's gonna jump again! - He's not gonna do it again?
Take it easy.
{\cHFFFFFF}Вернулся в свою квартиру.
у него какой-то припадок... {\cHFFFFFF}- ... помешательство...
{\cHFFFFFF}Спокойно!
Скопировать
Oh, my God.
Total brainstorm.
You should come to New York with us... and make your big comeback.
О мой бог.
Полный взрыв мозга.
Вам стоит поехать с нами в Нью-Йорк... и устроить триумфальное возвращение.
Скопировать
What do you wanna see?
Brainstorm.
Let's go.
Что вы на ней хотите?
Мозговой штурм.
Давайте.
Скопировать
- See?
I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash.
Use my baby to make money?
- Видишь?
Вчера вечером я устроила мозговой штурм на тему - как превратить этот мешочек счастья в большой мешок с деньгами.
Я буду использовать своего ребёнка, чтобы зарабатывать деньги?
Скопировать
- Audrey, while you were gone,
- I had the most incredible brainstorm.
- What?
- Одри, меня посетило
- совершенно невероятное озарение.
- Какое?
Скопировать
- Why is he lying on the floor?
- He's having a brainstorm.
- (Agatha) What with?
- Почему он лежит?
- С ним случился припадок.
От чего?
Скопировать
Then why not just shoot to kill?
Now, there's a brainstorm.
The roadblock's got the stolen vehicle's license.
Тогда почему бы сразу не пристрелить?
Теперь, там уже горячка.
Дорожный блок пост получил характеристику угнанной машины.
Скопировать
- (Agatha) What with?
Why come into my room to have a brainstorm?
The poor darling doesn't know where he is.
От чего?
И почему он лежит в моей комнате?
Бедняга не понимает, где он.
Скопировать
Watch me.
Let's brainstorm this puppy.
Put the coffee in the pot and let it percolate!
Только смотри.
Давайте устроим мозговой штурм.
Зарядим кофеварку, и пусть льются идеи!
Скопировать
What do I tell them to make them think I'm a good guy?
You want me to brainstorm things That are good about you?
- Yes!
Что мне нужно им сказать, чтобы они подумали, что я хороший парень?
Ты хочешь чтобы я подумал, что в тебе есть хорошего?
Да.
Скопировать
That's a brilliant plan.
Did you brainstorm that one or was it a solo effort?
Finding him may be tricky, especially if he doesn't want to be found.
Блестящий план.
Плод совместных усилий или ты додумался сам?
Найти его будет непросто. Особенно если он скрывается.
Скопировать
That's you.
Brainstorm.
Why don't you all come over to my house?
Это ты.
Идейка!
Почему бы вам всем не прийти ко мне домой?
Скопировать
Don't worry.
I will help you brainstorm.
While Weaver was making me feel insecure about my topic of sex,
Не переживай.
Я помогу тебе блестящей идеей
Пока Уивер заставлял меня чувствовать себя неуверенно насчет моей темы о сексе,
Скопировать
It's a logo idea I made to show the new owner of Howdy's.
Yeah, she asked us to brainstorm.
And I think she's gonna be so blown away.
Эту идею логотипа я разработал для новой владелицы магазина.
Да, она попросила провести мозговой штурм.
И я думаю, что ей просто крышу снесёт.
Скопировать
Oh, about people and their dreams, but... we totally shouldn't talk about that right now.
Um... hey, how about I help you brainstorm, huh?
On the truck? Yeah.
О людях и их мечтах, но... не стоит говорить об этом прямо сейчас.
Эй, может я помогу тебе с "мозговым штурмом"?
По поводу фургона?
Скопировать
How about if we just put our heads together?
We brainstorm a little.
If we don't come up with a ransom plan that you love, we pull the plug.
А если мы все сядем вместе.
Перетрем это.
Если не придумаем план, который тебе понравится, мы закроем тему.
Скопировать
Anything more than that would be excessive.
Let's all put our heads together and brainstorm.
We gotta send this dude off with the perfect gift.
Что-то сверх этого будет излишним.
Давайте все сосредоточимся и что-то придумаем.
Мы должны вручить этому парню на прощание идеальный подарок.
Скопировать
We're working for free.
Time to brainstorm, all right?
Any good ideas, you write 'em on the monitor.
Работаем за бесплатно.
Время для мозгового штурма, не так ли?
Любые хорошие идеи записывайте на мониторе.
Скопировать
And so, I thought, instead of boring everybody with the traditional valedictorian speech where I tell people to follow their dreams and blah, blah, blah, blah, blah, I could actually affect people by singing.
So I was hoping you guys could help me brainstorm some graduation songs.
I cannot wait to watch Principal Sylvester assassinate you.
Так что я подумал, что вместо обычной скучной выпускной речи, в которой я советую следовать за мечтой, и бла, бла, бла, я мог бы произвести на них впечатление пением.
И я надеялся, что вы поможете мне, подобрать песни для выпускного.
Не могу дождаться того, как директор Сильвестер тебя убьет.
Скопировать
I just had a brain-flood.
If you mean "A really good idea," it's a brainstorm. Why?
Storms are dark and confusing.
У меня только что случился мозговой потоп.
Если ты имеешь в виду "отличная идея" - это мозговой штурм.
Почему? Штурмы страшные и сбивают с толку.
Скопировать
Pow-wow with Qetsiyah?
Brainstorm ways to put me down?
Qetsiyah's not coming.
Пау-вай с Кетсией?
Подавить меня с помощью мозгового штурма?
Кетсия не придет.
Скопировать
It says here you can use anything you brought with you.
So brainstorm. Go.
Hmm... hmm-hmm-hmm. Oh, I got it!
Здесь сказано, ты можешь использовать всё, что принёс с собой.
Итак, мозговой штурм.
Я придумал!
Скопировать
Wait, Okay, look, it's not really about Ricardo and Tondelaya.
Einstein Von Brainstorm...
He's usually pretty smart about these things.
Ну, на самом деле это не про Рикардо и Тондалею.
Это про ее босса, который не совсем знает как справиться с этой ситуацией и мог бы использовать ваш совет, что удвительно потому что Доктор Эйнштейн Вон Брэйнсторм...
Он обычно очень находчив в таких вещах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brainstorm (брэйнстом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brainstorm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйнстом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение