Перевод "parietal bone" на русский

English
Русский
0 / 30
parietalтеменной
boneкосточка кость костный
Произношение parietal bone (парайотел боун) :
pˈaɹaɪətəl bˈəʊn

парайотел боун транскрипция – 16 результатов перевода

== sync, corrected by elderman == @elder_man
An open fracture to the right parietal bone just above the squamosal suture.
It appears to be sharp-force trauma.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа.
Похоже, на травму, нанесенную острым предметом.
Скопировать
No, they're all perimortem.
Looks like repeated trauma to the parietal bone along the sagittal suture.
Criminals never disappoint, do they?
Нет, они все предсмертные.
Выглядит, как повторная травма в теменной кости, вдоль стреловидного шва.
Преступники никогда не разочаровывают, не так ли?
Скопировать
So he suffocated, did he?
No, this is almost certainly what killed him - blunt force trauma to the right parietal bone.
Grace, the body's in an upright position, seated, hands and feet are tied with what looks like plastic-coated rope.
Так он задохнулся?
Нет, практически наверняка вот что его убило - удар тупым предметом в правую теменную кость.
Грейс, тело в вертикальном положении, сидит, руки и ноги связаны чем-то, похожим на веревку с пластиковым покрытием.
Скопировать
Listen, Benjamin.
"The damage to the right parietal bone... demonstrates the assailant had extraordinary upper body strength
Look.
Послушайте, Бенхамин.
"Удар в правую теменную кость указывает, что убийца имел очень развитую верхную часть тела."
А у этого?
Скопировать
Well, it's a close-run thing.
First among equals, blunt trauma to the left parietal bone, with a resultant fracture and massive subdural
Someone hit her on the back of the head.
Ну, не все так просто.
Во-первых, тупая травма левой теменной кости, в результате чего, перелом и массивная субдуральная гематома.
Кто-то сзади ударил ее по голове.
Скопировать
COD was blunt force trauma to the back of the head.
The left parietal bone in Lindsey's skull fractured, causing intracranial hemorrhaging.
Were you able to determine the murder weapon?
Причина смерти - сильный удар в заднюю часть головы.
Перелом левой теменной кости черепа Линдси, вызвавшей внутричерепное кровоизлияние.
Можете определить орудие убийства?
Скопировать
A small hole, but it caused these radial fractures.
Then the bullet traveled through the frontal lobe, to the back of the left parietal bone and ricocheted
Wait a minute.
Маленькое отверстие, но оно вызвало эти радиальные переломы.
Затем пуля прошла сквозь лобную долю, к левой теменной кости и срикошетила.
Постой.
Скопировать
Unis are canvassing the beach for something that would've left a pattern like that.
And she has a contusion on her left parietal bone.
Lack of defensive wounds suggests she was knocked out before she was strangled.
Патрульные проводят опрос, как такое могло произойти.
Ее ударили в левую теменную кость.
Судя по отсутствие оборонительных ран, перед удушением ее вырубили.
Скопировать
No signs of a struggle, but it looks like
Ford died from a single blow to the back of the head... the left parietal bone.
So the killer must have caught him by surprise.
Признаков борьбы нет, но похоже,
Форд умер от одиночного удара по голове, в левую теменную область.
Значит, убийца застал его врасплох.
Скопировать
Well, something caused these injuries.
Depressed skull fracture on her parietal bone, dislocated shoulder, and five vertebrae broken in her
King,
Ну, эти травмы как-то появились.
Вдавленный перелом черепа на теменной кости, вывих плеча и пять сломанных позвонков шеи.
Король,
Скопировать
So, this is our test bullet from the gun you found on James Harbach.
This is the bullet that was embedded in Kevin Neyers' parietal bone.
Same caliber, same lands, same grooves, same gun.
Это баллистический тест пистолета найденного у Джеймса Харбаха.
Такая же пуля была в теменной кости Кевина Найерса.
Тот же калибр, то же повреждение, те же бороздки, то же пистолет.
Скопировать
Based on this wound and that bullet, - he was kneeling when he died. - It's an execution.
So, the bullet entered in his parietal bone right above the lambdoid suture and it exited through the
In order for her to be covered in arterial spray - on that part of her clothes...
С учетом такой раны и той пули получается, он стоял на коленях, когда умер.
- Это была казнь. Итак, пуля вошла через теменную кость прямо над ламбовидным швом и вышла через правую сонную артерию.
Для того, чтобы кровь из артерии попала на эту часть ее одежды...
Скопировать
You are correct.
The edges of the fractures on the victim's parietal bone show no sign of hemorrhagic staining.
This was no accident.
Вы правы.
По краям теменной кости нет никаких признаков геморрагического окрашивания. – Значит, они были нанесены посмертно.
Дело не в аварии.
Скопировать
What do you want?
The man who put you here, he broke your clavicle, your parietal bone, two of your ribs.
We want to find him.
Что вам нужно?
Человек, который вас сюда "отправил", сломал вам ключицу, теменную кость и два ребра.
Мы хотим его найти.
Скопировать
Open fracture to the left collarbone.
Foreign objects entering the parietal bone, penetrating clear down and out the temporal.
Blunt force trauma to the skull.
Открытый перелом ключицы.
Чужеродный предмет в теменной кости, проникает прямо в височную кость.
Травма от удара тупым предметом на черепе.
Скопировать
You stood over your victim a little too long, didn't you?
Perhaps you regretted bashing his parietal bone in with Robert E. Lee's field glasses.
Perhaps you paused to wipe off your hastily chosen weapon before returning it to its display case.
Вы ведь слишком долго стояли над жертвой?
Возможно, сожалели о том, что разбили ему череп биноклем Ро́берта Э́дварда Ли.
Возможно, вы вытирали так поспешно выбранное вами орудие, перед его возвращением на стенд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов parietal bone (парайотел боун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parietal bone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить парайотел боун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение