Перевод "американо" на английский
Произношение американо
американо – 30 результатов перевода
Все, хватит, это невероятно.
В 18:30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Пожалуйста, дайте дорогу.
Now it is enough, it is unbelievable.
at 18:30 there were two other explosions to the American Express and the Palazzo di Giustizia.
Please, let us through.
Скопировать
- На ребенка?
Произошло недоразумние, и одна из наших девочек родила американо-япошечку.
Когда его кормят, его или сразу рвет, или синеет лицо.
- A kid?
We had a little carelessness here, and the other day one of our girls presented us with an 8lb American-Japanese boy.
Whenever we feed him, it either comes right back up or he coughs and he turns blue.
Скопировать
Какая это, нахер, демократия?
Если ты скажешь, кто заложил бомбы в управлении и у Американ Экспресс ты поступишь как демократичный
Я знаю, что это не ты.
What the fuck has that to do with democracy?
If you tell me who put the bomb in headquarters and in American Express then you act as a democratic and coherent citizen.
I know it wasn't you.
Скопировать
Так в аэропорту объявляют тревогу.
Американ Эйрлайнс, рейс 577, следующий до Вашингтона без пересадок объявляет посадку у 5-го терминала
Американ Эйрлайнс, рейс 577 следующий до Вашингтона садится у 5-го терминала.
That's the airport code-name for trouble.
American Airlines flight 577, flagship, nonstop for Washington... may now be boarded at Gate 5.
American Airlines, final call, flight 577... flagship for Washington... boarding at Gate 5. All aboard, please.
Скопировать
Американ Эйрлайнс, рейс 577, следующий до Вашингтона без пересадок объявляет посадку у 5-го терминала.
Американ Эйрлайнс, рейс 577 следующий до Вашингтона садится у 5-го терминала.
Прямо сейчас эти маньяки захватили 90 человек в секторе Б.
American Airlines flight 577, flagship, nonstop for Washington... may now be boarded at Gate 5.
American Airlines, final call, flight 577... flagship for Washington... boarding at Gate 5. All aboard, please.
We've got 90 people being terrorized by those maniacs... in boarding area B right now.
Скопировать
[по радио] Да, леди и джентльмены.
Вы слушаете голос Дейли Американ, 102.7 МГц FM.
[по радио] И это стало возможным благодаря любезности Шона ? ? ?
[Radio] Ah, yes, ladies and gentlemen.
You're listening to the voice of Daily American, 102.7 MНz FM.
[Radio] And it's all being made possibly to the kind courtesy of Sean?
Скопировать
Будем соревноваться с Виреном в Орегоне, или в Монреале?
Это Америка или что?
Как они могут так обращатья с атлетами?
Race viren in Oregon... Or race him in Montreal?
Is this America or what?
How can they threaten athletes like this?
Скопировать
Предлагаем вам каталог фирмы "Максвелл Хаус" за 1939-ый год.
Добрый вечер, Северная Америка, и все те, кто в море.
Мы должны бояться только самого страха.
We bring you the final edition of our Maxwell House Good News of 1939.
Good evening, Mr. and Mrs. North
The only thing we have to fear is fear itself.
Скопировать
Пойдём.
Отель Американа?
Мне нужна бронь.
Let's go. Yeah.
Americana Hotel ?
I need a reservation.
Скопировать
Там собираются все местные.
В Миннеаполисе все приезжие сразу направляются в Торговый Центр Америка или на стадион Викинг .
А местные любят уютное местечко на вершине Линден-Хиллз.
You lived here all your life?
- Yeah. What's your favourite part?
Well, it's a little corner of my local park.
Скопировать
Дай мне разобраться.
- Отель Американа.
- Что ты сделал с моим чёртовыми туфлями?
[ Siren Wailing In Distance ] - Where are my shoes ?
- The Americana Hotel.
-What did you do with my goddamn shoes ?
Скопировать
Шесть лет на этом судне. Пять рейсов в год.
Европа, Америка и назад, всегда насквозь пропитанный океаном.
А когда сходишь на землю, ты не можешь даже толком пописать в унитаз.
Six years on that ship five crossings a year
Europe, America and back always soaking in the ocean
When you stepped on land you couldn't even piss straight in the john
Скопировать
Позвоните Люси...
- в отель Американа, комната тысяча шестьсот.
- О блядь. Ало?
Call Lucy...
- at the Americana Hotel, room 1600. - Oh, fuck.
Hello ?
Скопировать
Меня только что ограбили.
Достань свою золотую карточку "Американ Экспресс" и...
- У меня нет кредитной карточки.
I just got rolled.
Get out your American Express gold card and call the guy on TV...
- I don't have a credit card.
Скопировать
- Возможно, еще одеял.
Американ Нэшанл 890, Кливленд Центр.
Мы потеряли радиосвязь с Транс Кон 47.
- Maybe some more blankets.
American National 890, Cleveland Center.
We've lost radio control with Trans Con 47.
Скопировать
Он терпит бедствие.
Американ Нэшанл 890.
Поняли Вас, Кливленд.
He's in distress.
American National 890.
Roger, Cleveland.
Скопировать
Это - Инди Центр на частоте 128.3.
Кливленд Центр, Американ Нэшанл 890.
Нет ответа от Транс Кон 47.
That's Indy Center on 128.3.
Cleveland Center, American National 890.
No reply from Trans Con 47.
Скопировать
Есть другая частота, которую Вы хотите, чтобы мы попробовали?
Ответ отрицательный, Американ Нэшанл 890.
Спасибо за Вашу помощь.
Do you have another frequency you want us to try?
Negative, American National 890.
Thanks for your help.
Скопировать
Темой является...
Америка и...
..нахождение в дороге.
The theme is... America
And...
On the road.
Скопировать
И таким образом никому из нас не придется иметь дела с монстром.
И мне наконец уже нужен мой личный Американ Экспресс, сколько можно, я уже пять лет пользуюсь твоей картой
Русская Чайная? Надо же...
Yeah, that way none of us have to deal with the monster.
So, I'm gonna need your Amex, and fyi, how about my own card? This is getting a little annoying.
The Russian Tea Room?
Скопировать
Вы не играете вокруг НФЛ.
Это их Америка, и их крайний срок прогрессирует меньше чем за неделю.
Я знаю.
You don't play around with the NFL.
It's their America, and their deadline is progressing in less than a week.
I know.
Скопировать
Джонсон вручил 4 Медали за отвагу людям из разных отраслей армии.
Америка в долгу перед тобой, сынок.
Я так понимаю ты был ранен.
Johnson awarded 4 Medals of Honor to men from each of the armed services.
America owes you a debt of gratitude, son.
I understand you were wounded.
Скопировать
Я слышу что-то.
К 2025 году, Америка и вся планета будут под защитой нашего союза.
Прибыли были значительными для нас и для Вас, элиты человечества.
I'm hearing something.
By the year 2025, America and the entire planet will be under the protection ofthis power alliance.
The gains have been substantial for us and for you, the human power-elite.
Скопировать
Похожа на монстра.
ее чуть симпатичнее, чем она есть... потому что заработал проклятие симпатичности, когда работал для Американ
Наклон головы уловил правильно.
Looks like a monster.
In my drawing of her, I made her cuter than she really is... because I acquired the cuteness curse when I worked at American Greetings... which I can't shake.
You got the tilt of her head right.
Скопировать
Когда покончим с русскими, весь мир будет это есть и пить.
- Вся Америка в боевой готовности.
- Мы точно победим.
When we finish with Russians, whole world will eat and drink this. -So, Kennedy is already laid out army?
-Whole America is in military standby.
We'll surely win.
Скопировать
"New York Yankees" имеют честь приветствовать Mисс Коннектикут Мисс Род-Айленд и Мисс Северная Дакота.
Которые будут участвовать в конкурсе Мисс Америка в этот уикенд в Атлантик-Сити.
Вот карьерная дорожка, которую ты просмотрела.
The New York Yankees would like to welcome Miss Connecticut Miss Rhode Island and Miss North Dakota.
All of whom will be competing in the Miss America pageant this weekend in Atlantic City.
Now, there's a career path you may have overlooked.
Скопировать
Ладно?
"Если бы вы были Мисс Америка, а США находились под угрозой начала ядерной войны, и единственным способом
Креймер, все эти вопросы действительно так важны?
All right?
"lf you were Miss America and the U.S. was on the brink of a nuclear war and the only way the conflict could be averted was if you agreed to sleep with the enemy's leader what would you do?"
Kramer, are these questions really that important?
Скопировать
Да, но это всё в прошлом, потому что это
- Америка. А в Америке ты выживешь, если у тебя есть мозги. Потому что человеку нужны идеи.
- Мне интересно. - И мне.
I invented that.
Yeah, but all that's in the past... because this is America, and in America... you're never finished as long as you've got a brain... because all a man really needs is an idea.
- Well, I'm licked.
Скопировать
Похоже, Тибор Золдан шантажировал вашего отца.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха
Всех пассажиров просим пройти к выходу номер 3.
It feels like Tibor Zoldan was blackmailing your father.
Good afternoon. Welcome to American Airlines Flight 38... - nonstop service to Zurich.
At this time, we ask that all passengers board through the Gate 3 doorway.
Скопировать
Тогда этот симптом имеет мою жену!
Я случайно обнаружила счет "Американ экспресс".
Что значит "случайно обнаружила"?
Well, that symptom is fucking my wife!
So I just happened to see his American Express bill.
What do you mean "just happened" to see it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов американо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы американо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
