Перевод "дискотека" на английский

Русский
English
0 / 30
дискотекаdisco discotheque
Произношение дискотека

дискотека – 30 результатов перевода

Командир Лефковичь - наилучший командир в мире.
Воле моря я видел дискотеку.
Да, около улицы Яркон.
Sir, Commander Lefkowitz is the best commander in the world.
The disco that I saw on the beach, near the ocean.
Yes, near Hayarkon Street.
Скопировать
Что он говорит?
Я огорчен, поскольку я должен был побывать на дискотеке.
Ты должен видеть эту девушку.
What did he say?
-He said that he's sorry you're leaving so soon.
I'm also sorry because I would have taken him to a discotheque. He would have seen my girl.
Скопировать
Но всё-таки это продаётся и очень стимулирует.
Картинные галереи стали лабораториями, дискотеки - космическими ракетами!
Но в своих попытках покорить космос... Они потеряли своё внутреннее пространство.
But whatever, it sells and it's very stimulating.
Art galleries have become laboratories, discotheques, space rockets.
But in their attempt to conquer outer space they've lost track of their inner space.
Скопировать
Но почему ты хоть чуть-чуть не подумала как тяжело мне? Мерав...
Каждую ночь я хожу на эти вонючие дискотеки... С этим идиотом.
Для чего? Думаешь мне это нравится?
-Every evening I go to the stinking discotheques... with that idiot.
And for what?
Do I enjoy it?
Скопировать
Как что! Сколько я еще буду объяснять тебе?
Это не только будет дискотека, но и дискотека тоже!
Это место где певцы будут петь! Петь и делать звукозапись!
How many times do I have to explain?
It's not just a discotheque, well, a discotheque too.
A place where singers sing, records, the best you've got.
Скопировать
Беннон это хорошо!
Дискотека это чудесно!
Но пойми одну вещь! Мой полуподвал это свалка!
Bennon, good for you.
Discotheque, great.
But understand one thing, my basement is a dump.
Скопировать
В чем дело?
Я оставил ее на выходе из дискотеки.
Надеюсь, она догадалась пойти домой.
What's the matter?
I, uh, I left her standing outside the discotheque.
I hope she had sense enough to go home.
Скопировать
- У вас тут ещё и ночной клуб?
У нас тут клуб, кинозал, бассейн, парилка, массажный кабинет... дискотека, карточный зал, самодеятельное
Как добралась, Мо?
- You got a nightclub in there?
We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table discothèque, bridge, amateur night and free blood tests every wednesday.
ABE: How did it go today, Mo?
Скопировать
- Понятия не имею.
С утра на дискотеке "La Belle" творилось что-то ужасное.
В результате взрыва, прогремевшего в модном танцевальном клубе сразу после полуночи, погибло 2 человека, один из них солдат США.
No idea.
"The La belle Disco was a scene of horror this morning.
The explosion that occurred just after midnight has claimed two lives so far, one a U. S. soldier.
Скопировать
- Который?
Ролик дискотека изображения.
Вот этот.
- Which one?
The roller disco picture.
This one.
Скопировать
Ох.
Были ли вы .. дискотека парень?
Ну.
Oh.
Were you a... disco guy?
Nah.
Скопировать
Ждешь такого козла... если у него есть другие девки...
И все же пусть будет... в их возрасте мне давали 20 крон на дискотеку... и не разрешали тратить все!
Давайте надерем жопу этому пидору!
Waiting for such a liar... I wouldn't be surprised if he had other girls...
Let him be... Fuck me, when I was their age I had 20 crowns to go to a disco... and I was not allowed to spend it all!
Let's kick this faggot's ass!
Скопировать
- Да, он рассказывает о Студии"54".
- Это дискотека, о которой все говорят?
- Там все звезды.
Yeah Shane was just telling us how he went to studio 54 last night
Studio 54 That is that big disco everybody is talking about
Where all the stars go
Скопировать
Например,..
...о дискотеках.
О танцах.
They already know..
discs..
pop..
Скопировать
- Сколько я уже сплю?
- Помнишь ночь после дискотеки?
Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа.
Since when?
Remember the day of the discotheque?
That night, when you fell asleep on the sidewalk... was the one chosen for the splice.
Скопировать
Выглядит так, словно он надел меховую шапку.
Это дискотека в 6 классе.
- 1985 год. - Это такой маскарадный костюм?
Oh, er...
I haven't got a pen.
Pen?
Скопировать
Ведь все это было у меня здесь.
Все дискотеки, все постели, которые я видел.
Я бы убил тебя, если бы увидел тогда.
I had it all here.
All the discos, all the beds I saw.
Then you show up. I could have killed you.
Скопировать
Ну, а что вы, ребята, делаете здесь, чтобы спустить пар? Кроме того, что убиваете друг друга на городской площади.
Дискотеки, стриптиз-бары. Или ещё что?
Стамс умер.
What do you do to blow off steam besides trying to kill each other?
You got discos or strip bars or malls or anything to go to?
Stump's dead.
Скопировать
Они также много времени проводят расслабляясь в бассейнах, наблюдая за игрой местных футбольных команд или совершая походы в магазины.
Это город с огромным количеством ночных клубов и дискотек.
Да, в Йоркшире знают, как веселиться.
They can spend the day lounging by the pool, watching one of our top soccer teams, or browsing in the shops.
But when the sun goes down, the fun really starts in the city's numerous nightclubs and discotheques.
Yes, Yorkshire folk know how to have a good time!
Скопировать
Кроме того, что убиваете друг друга на городской площади.
Дискотеки, стриптиз-бары. Или ещё что?
Стамс умер.
What do you folks do around here to blow off steam besides trying to kill each other?
You got discos or strip bars or malls or anything to go to?
Stump's dead.
Скопировать
- Я готов, Тед!
- Кто будет вести дискотеку?
- Отец Билли О'Дуайр.
–Ho, raring to go, Ted!
–Who's doing the disco?
–Father Billy O'Dwyer.
Скопировать
Спасибо.
Проблемы с дискотекой.
К счастью, у меня нашлись приятели, которые исполнят пару номеров.
Thank you.
Sorry about the wait, folks— trouble with the old disco.
Luckily, I've got a few old pals to do a couple of numbers.
Скопировать
Потому что там можно найти любое сообщество - наркоши, шлюхи, барыги - вперед!
Сообщественный колледж похож на дискотеку с книжками.
"Вот тебе 10 баксов, теперь учи меня!"
Cause anybody in a community can go, "crackheads, prostitutes, drug dealers, come on in!"
Community college is like a disco with books.
"Here's ten dollars, let me get my learn on!"
Скопировать
- В чем проблема? - Проблема?
Мы словно как те 50 мужиков под зеркальным шаром на дискотеке для геев.
Оу, эм,
- What's the problem?
- Problem? We're just like 50 men and a mirrored ball away from being a gay disco.
Oh, uh,
Скопировать
Зачем нам охрана?
Мы же не дискотеку устраиваем.
Это не такая охрана, это вроде талисмана, тролля, одеялки для прикрытия.
Why do we need security?
We're not organising a rave.
It's not that kind of security, it's like a gonk, a troll, a Linus blanket, you know.
Скопировать
[DISCO MUSIC PLAYING]
Выглядит как дискотека
Эй, парень, здесь нельзя есть
[DISCO MUSIC PLAYING]
LOOKS LIKE A DISCO.
HEY, GUY, YOU CAN'T EAT IN HERE.
Скопировать
Да? Я тоже думал, что знаю.
Пока одной ночью не попал на дискотеку.
На Bowling Alley на 15 миле.
I thought I knew, too.
Until one night, I was checkin' out this discotheque.
The one at the bowling alley on 15 mile.
Скопировать
Присаживайся!
Некоторые девочки и мальчики пошли в "Флик Флакс", единственную дискотеку в Ройстон Вэйси, а я подумал
К тому же, как ты знать, я завтра уезжаю в Дуйсбург.
Sit down.
Some of the silly boys and girls have gone to Flick Flacks, which is the only disco in Royston Vasey, but I thought that with your mutti being in the hospice with nosepeeps, that you would rather stay zu Hause.
Besides, you know tomorrow I must leave for Duisberg.
Скопировать
Разве ты не помнишь семидесятые?
Крупная заварушка на дискотеке.
Эд, в чем дело, чувак?
- Don't you remember back in the 70s?
The big disco shoot out.
Hey, Ed. What's happening, my man?
Скопировать
Все дети приглашены!
У нас будет дискотека!
Начинаем в два часа и до поздней ночи.
And all the children are invited.
It'll be a disco party.
It starts at 2 and continues until late.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дискотека?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дискотека для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение