Перевод "discotheque" на русский

English
Русский
0 / 30
discothequeдискотека
Произношение discotheque (дискотэк) :
dˈɪskətˌɛk

дискотэк транскрипция – 30 результатов перевода

-He said that he's sorry you're leaving so soon.
I'm also sorry because I would have taken him to a discotheque. He would have seen my girl.
She has a fine set of thighs.
- Он сказал, что он сожалеет, что Вы уезжаете так скоро. Я огорчен, поскольку я должен был побывать на дискотеке.
Ты должен видеть эту девушку.
У нее отменные бедра.
Скопировать
How many times do I have to explain?
It's not just a discotheque, well, a discotheque too.
A place where singers sing, records, the best you've got.
Как что! Сколько я еще буду объяснять тебе?
Это не только будет дискотека, но и дискотека тоже!
Это место где певцы будут петь! Петь и делать звукозапись!
Скопировать
Bennon, good for you.
Discotheque, great.
But understand one thing, my basement is a dump.
Беннон это хорошо!
Дискотека это чудесно!
Но пойми одну вещь! Мой полуподвал это свалка!
Скопировать
What's the matter?
I, uh, I left her standing outside the discotheque.
I hope she had sense enough to go home.
В чем дело?
Я оставил ее на выходе из дискотеки.
Надеюсь, она догадалась пойти домой.
Скопировать
- You got a nightclub in there?
We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table discothèque, bridge, amateur night
ABE: How did it go today, Mo?
- У вас тут ещё и ночной клуб?
У нас тут клуб, кинозал, бассейн, парилка, массажный кабинет... дискотека, карточный зал, самодеятельное шоу и бесплатные анализы крови по средам.
Как добралась, Мо?
Скопировать
Since when?
Remember the day of the discotheque?
That night, when you fell asleep on the sidewalk... was the one chosen for the splice.
- Сколько я уже сплю?
- Помнишь ночь после дискотеки?
Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа.
Скопировать
I thought I knew, too.
Until one night, I was checkin' out this discotheque.
The one at the bowling alley on 15 mile.
Да? Я тоже думал, что знаю.
Пока одной ночью не попал на дискотеку.
На Bowling Alley на 15 миле.
Скопировать
- You don't go out?
- To the discotheque sometimes.
Still making films?
- Ты никуда не выходишь?
- Иногда хожу на дискотеки.
Ты ещё снимаешься в кино?
Скопировать
He's an authority.
He owns a restaurant and a discotheque to boot.
She can hear alright but she's as good as deaf.
Он — власть.
Это его ресторан. Там дискотека также его.
Она слышащая, но она как глухая.
Скопировать
No kidding!
It was like a discotheque with a coffin in the middle.
- Look at that.
И не говори!
Было похоже на дискотеку с гробом посередине.
Ух ты!
Скопировать
- I'm in a hospital.
I should be at a discotheque.
Are kids still into the discotheque?
- Я в больнице.
Я должна быть на дискотеке.
Молодежь ещё увлекается дискотеками?
Скопировать
I should be at a discotheque.
Are kids still into the discotheque?
Paris, come on.
Я должна быть на дискотеке.
Молодежь ещё увлекается дискотеками?
Пэрис, пошли.
Скопировать
- You know, the Israelis have tried this. - Yeah?
They identified the men behind the discotheque bombing gave the intel to the Palestinians.
The chairman made them write:
- Вы знаете, израильтяне пытались сделать это.
- Да?
- Председатель написал им:
Скопировать
All right! Now listen!
This is a hospital, not a discotheque!
Turn that damn thing off!
Что за музыка !
Это клиника а не дискотека!
Выключите это дерьмо !
Скопировать
- I don't know how you earn your living. - Yeah.
But if I walked into your pub or your discotheque or your club and I walked up to the DJ and I scratched
There is only one problem with that. I don't own a bar or a disco.
- Я не знаю, как Вы зарабатываете себе на жизнь.
- Да. Но если бы я зашел в ваш паб или на вашу дискотеку или в ваш клуб подошел бы к ди-джею и поцарапал бы все его диски, или побил бы все стаканы, а затем сказал, "я сожалею, я не знал что творю," это было бы не приемлемо.
Единственная проблема в том, что я не владею ни баром, ни дискотекой.
Скопировать
I take the lamp, it away.
have worked properly, already for a long time at home could be, and they would not jump about in the discotheque
The pupils come soon
Фонарик-то я приберу.
Работали бы нормально, давно бы уже дома были, а не на дискотеки плясали до утра, как все добрые люди.
Скоро школьники придут...
Скопировать
Every time!
A fire happened last night at Madrugada discotheque in 137.2 km from Romeo
The flames broke out long before the fire brigade intervened...
Каждый раз!
Прошлой ночью возник пожар в дискотеке "Мадругада" (исп. "Закат") в 137.2 км от Ромео
Огонь возник задолго до вмешательства пожарных...
Скопировать
A simple one and a complex one.
The simple explanation is that I went to a discotheque and a handsome, interesting man fell for me.
In the wake of my breakup, I allowed myself to have an experience that gave me reason to be hopeful about the future again.
Простое и сложное.
Просто объяснение состоит в том, что я пошла на дискотеку и на меня запал интересный мужчина.
И в своем послеразрывном состоянии, я позволила себе пережить некий опыт, который дает мне основание питать определенные надежды насчет будущего.
Скопировать
I've met you before.
You know, all his lines about, "I was never at a discotheque...
" Well, I wasn't.
Мы уже знакомы.
Знаете, все его слова, типа: "Я не хожу по дискотекам, и..."
Но я не хожу.
Скопировать
Doctor and Mrs. Julius Hibbert!
Discotheque Stuart, unaccompanied!
My girlfriend isn't feeling well tonight.
Доктор и миссис Джулиус Хибберт!
Мистер Дискотек Стюарт, без сопровождения.
Моей девушке нездоровится.
Скопировать
Like can't you believe.
- "Discotheque" by Elin Lanto - The 2009 dance marathon has begun!
What?
Ты не поверишь.
Все танцуют! Танцевальный марафон 2009 начался!
Что?
Скопировать
To kill ya all!
Discotheque, slut-o-theque
Crap!
Поубивать вас!
Дискотека, шлюхотека!
Срань!
Скопировать
Shouldn't I just answer the phone?
I think it's the discotheque.
I'm going to wind up getting fired.
Я отвечу на телефон?
Наверное, это из ночного клуба.
Я с ума сойду, если меня уволят.
Скопировать
Want to come?
While no stranger to the discotheque I'm afraid it'll just have to be you and Roz this evening.
This is our first time going out since I was a kid.
Вы с нами?
Хотя с дискотеками я знаком не понаслышке боюсь, сегодня вам с Роз придётся зажигать без меня.
В последний раз мы с ней отрывались, ещё когда я была ребёнком.
Скопировать
Look, I know what you're trying to do here.
Turn this newspaper into some kind of a discothèque.
But it's not going to work.
Слушай, я понимаю, что ты пытаешься провернуть.
Превратить газету в подобие дискотеки.
Но это не сработает.
Скопировать
It's just "Plague."
It's a discotheque.
We'll be going there next. Whose list are you on?
Постите, правильно будет "Чума"
Это дискотека.
Вот туда мы и поедем.
Скопировать
Looks like he's been expelled from two boarding schools in England..
Accused of slapping a model in a discotheque in Monte Carlo..
Accused of the rape of a hotel maid in Ibiza, but no charges were ever filed.
Похоже, его исключили из двух школ-интернатов в Англии...
Обвинялся в нанесении пощечины модели на дискотеке в Монте-Карло...
Обвинялся в изнасиловании горничной отеля на Ибице, но на него не заявили.
Скопировать
I remember when people thought biceps were all that.
They'd flex them all night at the discotheque.
Oh, I bet you think it's all about core, huh?
Помню, когда люди считались только с бицепсами.
Хвастались им всю ночь на дискотеке.
Ты небось считаешь, что всё дело в торсе.
Скопировать
You're being too hard.
It's a police station, not a discotheque.
No, not on Dwayne.
- Вы слишком строги.
- Это полицейский участок, а не дискотека.
Нет, не с Дуэйном.
Скопировать
Certainly.
, I'm having a rough time because there's three people in my room, and it's starting to feel like a discotheque
Sheldon, you said you were unhappy getting attention for something you wished you never did.
Определенно.
Кстати.... сейчас у меня нелегкое время, потому что в моей комнате три человека, это похоже уже на дискотеку.
Шелдон, ты сказал, что тебя расстраивает то внимание к себе из за того, что ты сам бы никогда не сделал по доброй воле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов discotheque (дискотэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discotheque для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискотэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение