Перевод "discotheque" на русский
discotheque
→
дискотека
Произношение discotheque (дискотэк) :
dˈɪskətˌɛk
дискотэк транскрипция – 30 результатов перевода
Or is she another man?
After all, you only met her that one time in Plymouth, when the light in the discotheque was very poor
Oh, yes.
Или она - мужчина?
В конце концов, ты встречал то ее всего раз, в Плимуте, когда света в дискотеке было совсем мало.
О, да.
Скопировать
Want to come?
While no stranger to the discotheque I'm afraid it'll just have to be you and Roz this evening.
This is our first time going out since I was a kid.
Вы с нами?
Хотя с дискотеками я знаком не понаслышке боюсь, сегодня вам с Роз придётся зажигать без меня.
В последний раз мы с ней отрывались, ещё когда я была ребёнком.
Скопировать
- You don't go out?
- To the discotheque sometimes.
Still making films?
- Ты никуда не выходишь?
- Иногда хожу на дискотеки.
Ты ещё снимаешься в кино?
Скопировать
What's the matter?
I, uh, I left her standing outside the discotheque.
I hope she had sense enough to go home.
В чем дело?
Я оставил ее на выходе из дискотеки.
Надеюсь, она догадалась пойти домой.
Скопировать
Bennon, good for you.
Discotheque, great.
But understand one thing, my basement is a dump.
Беннон это хорошо!
Дискотека это чудесно!
Но пойми одну вещь! Мой полуподвал это свалка!
Скопировать
-He said that he's sorry you're leaving so soon.
I'm also sorry because I would have taken him to a discotheque. He would have seen my girl.
She has a fine set of thighs.
- Он сказал, что он сожалеет, что Вы уезжаете так скоро. Я огорчен, поскольку я должен был побывать на дискотеке.
Ты должен видеть эту девушку.
У нее отменные бедра.
Скопировать
How many times do I have to explain?
It's not just a discotheque, well, a discotheque too.
A place where singers sing, records, the best you've got.
Как что! Сколько я еще буду объяснять тебе?
Это не только будет дискотека, но и дискотека тоже!
Это место где певцы будут петь! Петь и делать звукозапись!
Скопировать
- You got a nightclub in there?
We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table discothèque, bridge, amateur night
ABE: How did it go today, Mo?
- У вас тут ещё и ночной клуб?
У нас тут клуб, кинозал, бассейн, парилка, массажный кабинет... дискотека, карточный зал, самодеятельное шоу и бесплатные анализы крови по средам.
Как добралась, Мо?
Скопировать
He's an authority.
He owns a restaurant and a discotheque to boot.
She can hear alright but she's as good as deaf.
Он — власть.
Это его ресторан. Там дискотека также его.
Она слышащая, но она как глухая.
Скопировать
I thought I knew, too.
Until one night, I was checkin' out this discotheque.
The one at the bowling alley on 15 mile.
Да? Я тоже думал, что знаю.
Пока одной ночью не попал на дискотеку.
На Bowling Alley на 15 миле.
Скопировать
Since when?
Remember the day of the discotheque?
That night, when you fell asleep on the sidewalk... was the one chosen for the splice.
- Сколько я уже сплю?
- Помнишь ночь после дискотеки?
Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа.
Скопировать
Oh, you know... me and the guys, we're going clubbing tonight.
That's good, 'cause I hear good things about the discotheque in Hindu Kush.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Ты знаешь... я и ребята, мы собираемся в клуб сегодня вечером.
Это хорошо, потому что я слышал хорошие вещи о дискотеке в Гинду-куш
Переводчики:
Скопировать
Yeah-ha-ha! Yeah!
I can't believe you got us kicked out of the discotheque, Nick.
- I didn't even do anything.
Да-да-да Да
Не могу поверить, что из-за тебя нас выгнали с дискотеки, Ник.
- Я даже ничего не сделал.
Скопировать
I have a feast prepared.
I just installed a discotheque in my basement.
No, you are staying the night as my guests.
Банкет уже подготовлен.
В подвале все готово к дискотеке.
Нет, останьтесь на ночь в качестве моих гостей.
Скопировать
Oooh, it's a coffee bar!
Next to the gastro pub and over the road from the laundrette... discotheque?
That's clever, yeah - things have names.
О, это кофейня
Рядом с пабом и через дорогу от... прачечной
Это умно , да, вы умеете читать
Скопировать
I don't think there are going to be any explosions at the test center.
It could be underneath a discotheque, or next to a fireworks factory, or in a bad part of South Philly
You're not helping.
Откуда тебе знать?
Может, рядом с ней дискотека или завод фейерверков, а может она в плохом районе, в том, где арестовали твоего физрука.
Время! Карандаш на стол.
Скопировать
Certainly.
, I'm having a rough time because there's three people in my room, and it's starting to feel like a discotheque
Sheldon, you said you were unhappy getting attention for something you wished you never did.
Определенно.
Кстати.... сейчас у меня нелегкое время, потому что в моей комнате три человека, это похоже уже на дискотеку.
Шелдон, ты сказал, что тебя расстраивает то внимание к себе из за того, что ты сам бы никогда не сделал по доброй воле.
Скопировать
I take the lamp, it away.
have worked properly, already for a long time at home could be, and they would not jump about in the discotheque
The pupils come soon
Фонарик-то я приберу.
Работали бы нормально, давно бы уже дома были, а не на дискотеки плясали до утра, как все добрые люди.
Скоро школьники придут...
Скопировать
- You know, the Israelis have tried this. - Yeah?
They identified the men behind the discotheque bombing gave the intel to the Palestinians.
The chairman made them write:
- Вы знаете, израильтяне пытались сделать это.
- Да?
- Председатель написал им:
Скопировать
- I don't know how you earn your living. - Yeah.
But if I walked into your pub or your discotheque or your club and I walked up to the DJ and I scratched
There is only one problem with that. I don't own a bar or a disco.
- Я не знаю, как Вы зарабатываете себе на жизнь.
- Да. Но если бы я зашел в ваш паб или на вашу дискотеку или в ваш клуб подошел бы к ди-джею и поцарапал бы все его диски, или побил бы все стаканы, а затем сказал, "я сожалею, я не знал что творю," это было бы не приемлемо.
Единственная проблема в том, что я не владею ни баром, ни дискотекой.
Скопировать
Luigi, party music!
- It's a restaurant, not a discotheque!
- It's a birthday!
Луиджи, праздничную музыку!
- Это ресторан, а не дискотека.
- Так ведь день рождения!
Скопировать
It's like listening to those two foreign guys down at the coffee shop who've been living in the US almost long enough to sound American.
Oh, man, what a good bunch of partying at that discotheque.
they played one of my audience requests.
То же самое, что слушать разговоры двух иностранцев в кафе которые живут в США столько, чтобы звучать почти как американцы.
Чувак, какая хорошая кампания была на той дискотеке.
Они поставили песню, которую я хотел.
Скопировать
Like can't you believe.
- "Discotheque" by Elin Lanto - The 2009 dance marathon has begun!
What?
Ты не поверишь.
Все танцуют! Танцевальный марафон 2009 начался!
Что?
Скопировать
To kill ya all!
Discotheque, slut-o-theque
Crap!
Поубивать вас!
Дискотека, шлюхотека!
Срань!
Скопировать
Shouldn't I just answer the phone?
I think it's the discotheque.
I'm going to wind up getting fired.
Я отвечу на телефон?
Наверное, это из ночного клуба.
Я с ума сойду, если меня уволят.
Скопировать
- I'm in a hospital.
I should be at a discotheque.
Are kids still into the discotheque?
- Я в больнице.
Я должна быть на дискотеке.
Молодежь ещё увлекается дискотеками?
Скопировать
I should be at a discotheque.
Are kids still into the discotheque?
Paris, come on.
Я должна быть на дискотеке.
Молодежь ещё увлекается дискотеками?
Пэрис, пошли.
Скопировать
Every time!
A fire happened last night at Madrugada discotheque in 137.2 km from Romeo
The flames broke out long before the fire brigade intervened...
Каждый раз!
Прошлой ночью возник пожар в дискотеке "Мадругада" (исп. "Закат") в 137.2 км от Ромео
Огонь возник задолго до вмешательства пожарных...
Скопировать
It's just "Plague."
It's a discotheque.
We'll be going there next. Whose list are you on?
Постите, правильно будет "Чума"
Это дискотека.
Вот туда мы и поедем.
Скопировать
I remember when people thought biceps were all that.
They'd flex them all night at the discotheque.
Oh, I bet you think it's all about core, huh?
Помню, когда люди считались только с бицепсами.
Хвастались им всю ночь на дискотеке.
Ты небось считаешь, что всё дело в торсе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов discotheque (дискотэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discotheque для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дискотэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение