Перевод "кеды" на английский
кеды
→
gym-shoes
trainers
Произношение кеды
кеды – 30 результатов перевода
[ Блоунт смеется ]
- Дядя, вы не притронулись к еде.
- Прости, Сьюзэн.
(Blount Laughing)
Uncle, you've hardly touched your food.
I'm sorry, Susan.
Скопировать
А теперь пюре, хорошее пюре.
Пюре - это дополнение к еде.
Подожди Филипп, оно поглощает воздух.
Here, some nice purée. Some good purée.
It's the wrong adjective...
- This isn't the time, Philippe. - Would you like some?
Скопировать
Купил за 25 долларов, фирма "Доббс".
А где ты взял эти кеды?
Купил за два доллара.
This is a $25 Dobbs hat.
Where did ya get those sneakers?
These are $2 sneakers.
Скопировать
- Как Хасан?
- К еде не притрагивается.
Хасан...
- How is Hassan?
- He hasn't touched his food.
Hassan...
Скопировать
- Мать навещает тебя?
- Да Почему она не прикасается к еде, которую вы предлагаете?
Ананта пытался говорить с нею
- Mother visits you? - Yes
She doesn't touch the food you offer?
Because Ananta would try to talk to her
Скопировать
" ваши чулки!
ј также кеды!
" еще какие-то мелочи.
And your hose.
And your sneakers.
And some little tin things.
Скопировать
- Пиво!
Мы подаём пиво только к еде.
Бифштекс...
- Beer!
We only serve beer with meals.
A beefsteak...
Скопировать
Ќеудивительно, что јннабель бегает всюду босиком.
Ёти кеды будто камн€ми набиты.
я теб€ понимаю, насчет твоей прически.
No wonder Annabel runs around barefooted.
These sneakers feel like they're full of marbles.
You're right about your hair.
Скопировать
Долго нам еще Гилл ?
Получишь это яблоко когда отведешь нас к еде.
очень скоро!
Gill?
Gill.
very soon.
Скопировать
Можешь не беспокоиться.
Я ручаюсь за каждого своего подчиненного, который имел доступ к еде.
Ты даже не представляешь, как ты меня успокоил.
You don't have to bother.
I can personally vouch for every one of my employees who had access to that food.
Ha. I can't tell you how relieved that makes me feel.
Скопировать
Теперь можешь удрать, давай.
Я тебе и кеды дам.
Не захотел убежать?
Now's your chance.
I'll give you my sneakers.
He didn't want to escape?
Скопировать
Моя еда и вино?
Это не великая жертва, но но я не буду прикасаться к еде, пока наше дело не увенчается успехом
Я могу принести такую жертву
My food and wine?
It is but a small sacrifice. I'll take no refreshment till our case has prevailed.
I could have sacrificed thus also.
Скопировать
Но теперь я сова.
Ты кеды или ботинки?
Ты не оставляешь мне никаких шансов.
But now I'm an owl.
Are you sneakers or boots?
That's not fair, you have to give me a chance now.
Скопировать
Ты не оставляешь мне никаких шансов.
Ты кеды или ботинки?
Ботинки.
That's not fair, you have to give me a chance now.
- Sneakers or boots?
- Boots.
Скопировать
Лети на насест.
Лети к еде.
Лети в кроватку.
Go to your perch.
Go to your food.
Go to your bed.
Скопировать
Не нравится этот шум, да, Детка?
Лети к еде. лети к еде.
Хорошая девочка.
Don't like that noise, do you, Baby?
Well, here, go to your food. Go to your food.
Oh, good girl.
Скопировать
Подобные вещи производят сильное впечатление. Это было...
Можно сказать, я не притрагивалась к еде со вчерашнего дня
Думаю, я потеряла семь с половиной унций. Быстрее чем при любой диете. О!
It really gets to you, a thing like that.
It was... Let's just say I haven't been able to eat a thing since yesterday.
I think I lost, like, 7.5 ounces... way swifter than that so-called diet that quack put me on.
Скопировать
"то значит приволок на боулинг?
я его в кеды не обуваю, пива ему хуй налью, и вместо теб€ он ниху€ играть не будет.
—лышь, если бы мо€, бл€дь, бывша€ подкинула мне, бл€дь, собаку, пока сама резвитьс€ с хахалем в √онолулу, € бы еЄ на хуй послал.
What do you mean, brought it bowling?
I didn't rent it shoes. I'm not buying it a fucking beer. He's not taking your fucking turn, Dude.
Man, if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog while she and her boyfriend went to Honolulu, I'd tell her to go fuck herself.
Скопировать
Сам не знаю.
У меня есть слабость к еде, без которой жить не могу.
У тебя также?
I don't know.
Hmm. I adore things like that. Food I can't do without.
Don't you?
Скопировать
Нет, доктор, благодарю. Я уже сыт.
Вы едва прикоснулись к еде.
По правде я стараюсь слегка сбросить вес.
Thank you, Doctor. I'm quite full.
- You barely touched your food.
- l'm trying to lose a little weight.
Скопировать
Это будет не просто ресторан.
Я исповедую новый подход к еде.
Возьмём салат.
It'd be more than a restaurant.
It'd be more like a new approach to food.
Take salad.
Скопировать
Когда сюда приходит капитан Джейнвей, она точно знает, что она хочет.
Может быть, я не такой требовательный к еде.
Как скажешь... энсин.
When Captain Janeway comes in here, she knows exactly what she wants.
Maybe I'm just not as picky about my food.
Whatever you say... Ensign.
Скопировать
Аа, это на самом деле... экзотично.
Ты так и не прикоснулся к еде, Майкл.
Я не голоден.
Ah, it's really, erm... exotic.
You haven't touched yours, Michael.
I'm not hungry.
Скопировать
Ты мне еще будешь мной командовать!
Приступайте к еде!
Нет, подождите пожалуйста!
Fine, quit bothering me!
Start the meal!
Dinner, stop playing everyone!
Скопировать
Пожалуйста, посмотри за ним.
Не разрешай ему прикасаться к еде.
Я же не могу разорваться.
Please, watch him.
Do not let Joey eat any of the food.
I am only one man.
Скопировать
Рад тебя видеть.
"Колорадо Кед".
Вы готовы к восхождению?
-Good to see you.
-Tommy McLaren. Colorado Kid.
-You ready to go?
Скопировать
А чего это я смеюсь?
* ВОЛШЕБНЫЕ КЕДЫ МОЕГО ДРУГА ПЕРСИ *
Как Ульф узнал Перси и обнаружил пару волшебных кед.
Why I laugh?
* MY FRIEND PERCY'S MAGIC GYM SHOES *
How Ulf got to know Percy and discovered a pair of magic gym shoes.
Скопировать
* ВОЛШЕБНЫЕ КЕДЫ МОЕГО ДРУГА ПЕРСИ *
Как Ульф узнал Перси и обнаружил пару волшебных кед.
Ульф, Клас-Ольне, Ульф!
* MY FRIEND PERCY'S MAGIC GYM SHOES *
How Ulf got to know Percy and discovered a pair of magic gym shoes.
Ulf, Klas-Göran, Uffe!
Скопировать
Перси, опусти свою ногу сейчас же!
Тебе надо купить новые кеды ---, ты не можешь носить эти здесь...
Ничего неправильного с ними нет!
Percy, put your foot down now!
You have to get some new shoes... you can't wear these here...
- There's nothing wrong with them!
Скопировать
Почему я настолько удачлив?
Это из-за твоих кед?
Ты должен верить мне.
Why am I so lucky?
- It's because of your shoes?
- You've got to believe me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кеды?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кеды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
