Перевод "игровой автомат" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение игровой автомат

игровой автомат – 30 результатов перевода

Я тебе не Щегол!
Его лицо мне показалось знакомым, там, в игровых автоматах.
Потом, когда я уже сидел в камере, я всё вспомнил, но никому ничего не сказал.
Never call me lad!
When "The Hawk" approached me before the hold-up I thought I recognized him.
Later, I remembered. I wouldn't tell them. Since getting inside, I've had time to think it over.
Скопировать
Хочу расказать вам одну историю.
один мальчик и у него была одна мечта, чтобы управлять одним из самых сложных нелегальным бизнесом игровых
- Ни капельки.
- He sure does. I wanna tell you a little story.
There was once a little boy... and that little boy had a dream to run one of the most sophisticated illegal gaming operations the United States Army has ever seen.
- He's not worried.
Скопировать
У меня нет замашек, договорились?
Вспомни, как ты скрутил меня в игровых автоматах.
Ты ввязался в драку.
I don't have issues, okay?
-Look how you handled the arcade.
-You got into a fight!
Скопировать
Да, но он не дал мне ничего.
Он сказал, что они уйдут на игровые автоматы.
Конечно, педик.
Yes, but he didn't give me anything.
He said you'll use it for your games.
Sure, faggot.
Скопировать
Практически ничего.
Телфорд зашел в зал игровых автоматов.
Просто очаровательно.
Bugger all.
Telford's been on the arcade games.
Fascinating.
Скопировать
Возвращаясь к моему партнеру, Томми.
Томми занимается другим бизнесом игровыми автоматами что хранит нас от дождя и хранит перчатки на руках
Однако, в настоящее время Томми несколько обеспокоен безопасностью.
Back to my partner, Tommy.
Tommy runs the other business the slot machines which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous' hands.
However, Tommy's a little preoccupied with protection at present.
Скопировать
Я тоже.
Да, ты очень сильна на игровых автоматах.
Ну, не зря же я встречалась с чемпионом по пинболу.
Me too.
Yeah, you're really good at arcade games, you know.
Well, I used to date a pinball champ, not for nothing.
Скопировать
О Боже!
Мы пойдем в видеотеку, купим по бургеру и направимся в зал игровых автоматов.
Дедушка - старый человек, который нам доверяет.
Oh, my!
We'll go to the video store, grab a burger and head for the arcade.
Grampa's an old man who trusts us.
Скопировать
Почему бы нет?
Игровой автомат:
Игра закончена.
Why not?
Game over.
You lose.
Скопировать
И ради этого вы меня вызвали?
Того гляди меня начнут вызывать на поломку игровых автоматов.
Бобины ведь бывают не только в фильмах.
That's why you disturbed me for?
What a cheek! If I was called out every time a slot machine didn't work...
Besides, only cotton comes on reels.
Скопировать
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Некоторые игры очень просты,... но большинство - посложнее.
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game.
There are slot machines, roulette, blackjack, craps... deep-six, and baccarat tables.
Some have simple, easy-to-learn rules... but most are more complicated...
Скопировать
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг.
И зал игровых автоматов!
Как я хотел сейчас вернуться!
Full of pigeons, street vendors, vagabonds.
And of pinball and video arcades!
How I would like to return now!
Скопировать
Нет, не были.
Тогда где вы взяли эти платы с микросхемами для игровых автоматов?
В "West Gate".
No, we weren't.
Then where did you get these IC boards?
At West Gate.
Скопировать
И куда он поехал?
В игровые автоматы?
Смешно.
Where'd he go?
To an arcade?
That's funny.
Скопировать
Старого Мартина больше нет.
Давайте, парни, к игровым автоматам!
Круто, Мартин!
The old Martin no longer exists.
Come on, fellows, to the arcade!
Cool, Martin!
Скопировать
Выглядит многообещающе.
Управление как в старых игровых автоматах.
Что ж, давай посмотрим, на что годна эта штуковина.
Hey, this looks promising.
This is just like the old arcade grips.
Let's get this show on the road.
Скопировать
Нетрудно показать, что лишь очень ограниченный диапазон законов природы допускает существование галактик, звезд, планет, жизни и разума.
непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой
Живем ли мы во Вселенной, которая будет бесконечно расширяться, или в той, что испытывает бесконечные циклические пульсации?
It is easy to see that only a restricted range of laws of nature are consistent with galaxies and stars, planets life and intelligence.
If the laws of nature are randomly reshuffled at the cusps then it is only the most extraordinary coincidence that the cosmic slot machine has this time come up with a universe consistent with us.
Do we live in a universe which expands forever or in one where there is a nested set of infinite cycles?
Скопировать
Безумен, как постельный клоп.
Он и в самом деле верит, что может заглянуть в прошлое с помощью этого электронного игрового автомата
Он продемонстрировал вам его?
Crazy as a bed bug.
He actually believes that he can see into the past with that electronic fruit machine he's got down there.
Did he demonstrate it for you?
Скопировать
- Почему бы нет?
. - Жанна, ты красива и возбуждаешь меня, но тебе не сравниться с игровым автоматом.
Это просто непередаваемые ощущения.
He's the only one I haven't.
- Look, Gianna: you're beautiful and exciting... but that pinball machine is something else.
It gives me such a strong sensation!
Скопировать
- Враньё! Ты получаешь удовольствие от насилия?
А ты разве не насиловал игровой автомат?
Он мужского рода, а значит ты гомосексуалист.
Getting raped for pleasure?
Don't you attack the pinball machine?
They're male, so it's a homosexual gesture.
Скопировать
Что за херь ты несёшь?
Игровые автоматы - женщины, поэтому приставал я к женщине.
- Ты куда?
What the hell are you talking about?
Pinball machines are feminine machines, so it's heterosexual sex.
Where are you going?
Скопировать
- Можешь остаться и записать впечатления.
- Если бы здесь был игровой автомат...
Как быть с Энрико и девкой?
- You want to stay to take notes? You can if you want.
If there was a pinball machine...
Hey, what about Enrico and her?
Скопировать
- И что же?
- Игровой автомат, разве не видишь.
Тебе понравилось?
It's a pinball machine it's a bit special, like an Easter egg.
- Can't you see?
Do you like your surprise?
Скопировать
Тебе понравилось?
Начинай, разве ты не видишь что это настоящий игровой автомат?
- Привет, ребята.
Do you like your surprise?
Come on, what are you waiting for? Now it's a complete pinball machine, don't you see?
Hi, guys.
Скопировать
- Кто это?
- Этот придурок чуть не арестовал вас из-за игрового автомата.
- Что-что?
Who is it? - It's me.
This lunatic almost had you arrested because of a pinball machine!
- Why?
Скопировать
Невероятно!
Пока мы потели над сейфом, он развлекался с игровым автоматом!
Ты чего ржёшь?
Fantastic!
While we were sweating with the safe, he was fucking the pinball machine!
What are you laughing at?
Скопировать
- Можно поиграть с автоматом.
- Женщинам он предпочитает игровые автоматы.
- Играет?
We could do with a pinball machine here.
- Yes, he prefers pinball to women.
To play with?
Скопировать
Конечно.
Это вроде игрового автомата из плоти.
Отстаньте!
I understand.
This is a pinball machine made of flesh.
Let go of me!
Скопировать
Что-то маленькое на ее шее, что это, а?
Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов.
Нет, Тень, или как вас там, должен вам сказать, что Романа сама о себе позаботится.
Little something on the neck, is it, eh?
Very crude technically, like all this amusement arcade rubbish.
No, Shadow, or whatever you are called, I'm sorry to tell you that Romana can look after herself.
Скопировать
Я долго вырабатывал ловкость рук.
Для быстроты реакции я играл на игровых автоматах.
Домой приходил только спать.
I had to make my fingers supple.
For reflexes, pinball was excellent training.
I went home only to sleep.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов игровой автомат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы игровой автомат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение