Перевод "slot-machine" на русский
Произношение slot-machine (слот мошин) :
slˈɒt məʃˈiːn
слот мошин транскрипция – 30 результатов перевода
All right.
They got a slot machine.
Put in a quarter, pull and hit a jackpot.
- Хорошо.
Там однорукий бандит.
Опускаешь четвертак и снимаешь джекпот.
Скопировать
Shall we make it cackle?
Looks like you can't go past any slot machine...
- It's a pity about the money. - Yes, Mrs. Kaasbohm says that too.
- Хотите попробовать?
Вы не пропустите ни однин автомат.
- Госпожа Казбом говоритто же самое.
Скопировать
And when did it start for you?
- Also at a slot machine...
- But you just said...
А когда ты это поняла?
Tоже возле автомата.
- Да ты ведь только что сказала ...
Скопировать
Hello, Louie.
How's the fixed slot machine king?
I ain't doin' that no more.
Привет.
Как ты, король азартных игр?
Никак.
Скопировать
ANGEL:
Doesn't make sense, winning on that slot machine.
Maybe DeMarco was right, glitch in the machine.
Просто думаю.
Это невозможно- выиграть на той машине.
Может, ДеМарко был прав и это сбой.
Скопировать
I never have, and I never will.
You're a not a detective, you're a slot machine.
You'd slit your own throat for six bits.
Не нравился и никогда не будешь.
Ты не детектив, ты торговый автомат.
Ты сам себе глотку перережешь за несколько монет.
Скопировать
Ha.
Makes me look like a penny in a slot machine.
- Where's that bottle, huh?
Ха.
Я выгляжу как пенни в автомате.
- Где это бутылка, а?
Скопировать
You mean "Where is the dough comin' from?" I can't tell you.
But it's a plenty sweet deal and I'll be able to pay out like a slot machine.
- Two weeks, you said. No longer?
Я не могу сказать, откуда возьму деньги.
Но депо верное, и я начну выплачивать, как денежный автомат.
- Две недели, говоришь?
Скопировать
I'm Las Vegas
Without a slot machine
I'm Napoleon
Я Лас-Вегас,
Но без слот-машины
Я Наполеон
Скопировать
I'm Las Vegas
Without a slot machine
I'm a gypsy
Я Лас-Вегас
Без казино и карт
Я цыган бродячий
Скопировать
That's why you disturbed me for?
If I was called out every time a slot machine didn't work...
Besides, only cotton comes on reels.
И ради этого вы меня вызвали?
Того гляди меня начнут вызывать на поломку игровых автоматов.
Бобины ведь бывают не только в фильмах.
Скопировать
It is easy to see that only a restricted range of laws of nature are consistent with galaxies and stars, planets life and intelligence.
randomly reshuffled at the cusps then it is only the most extraordinary coincidence that the cosmic slot
Do we live in a universe which expands forever or in one where there is a nested set of infinite cycles?
Нетрудно показать, что лишь очень ограниченный диапазон законов природы допускает существование галактик, звезд, планет, жизни и разума.
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот – породить вселенную, допускающую наше существование.
Живем ли мы во Вселенной, которая будет бесконечно расширяться, или в той, что испытывает бесконечные циклические пульсации?
Скопировать
While we are waiting, let me show you around.
This is our bar... and our slot machine and card tables.
Cool.
А пока что я покажу тебе наше место. Это наш бар.
Там - игорный автомат и столы для карточных игр.
- Класс!
Скопировать
- Yes, it's been better.
About that slot machine again.
- I'll go upstairs.
- Да, бывало и лучше.
- Рик, этот автомат снова...
- Я пошла наверх.
Скопировать
That's all I've left.
You're not a woman, you're a slot machine.
Do you have a charge for those too?
Все, это последние.
Ты не женщина, ты игральный автомат просто!
А для этого у тебя тоже тариф есть?
Скопировать
♪ Switch on summer ♪
♪ From a slot machine ♪
♪ Yes, get what you want to if you want ♪
♪ В автомате купить ♪
♪ Летний день на двоих ♪
♪ Ведь если хочешь – бери ♪
Скопировать
Please tell me where Fred is.
- I know you're not a slot machine.
- Vending machine, you big palooka.
Пожалуйста, скажи мне, где Фред.
- Я знаю, что ты - не машина.
- Торговый автомат, ты, большой тупица.
Скопировать
- Have you...?
You tell me how it's possible to put 20,000 pesetas in a slot machine.
- Save your breath, Luigi.
- У вас всё...?
Скажи мне, как это вообще возможно просрать 20000 песет в автоматах.
- Не говори ничего, Луиджи.
Скопировать
Good luck. - Thanks a lot.
Now find a slot machine.
Find one that's off to the side a bit but don't go unseen by the floor man.
- Спасибо большое.
Теперь найди автомат.
Выбери автомат в сторонке, но в поле зрения дежурного по залу.
Скопировать
Thank you, Mr. Drummond.
Great Benefit's like a bad slot machine, never pays off.
We should have taken 175,000.
-Спасибо, м-р Драмонд.
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок.
Надо было соглашаться на 175 тысяч.
Скопировать
Now, I'll start again.
How did you win on that slot machine?
I put a quarter in the slot, and I pulled that little lever.
Я... я начну снова.
Как ты выиграл на том автомате?
Я опустил четвертак в прорезь, и потянул за ту маленькую ручку.
Скопировать
Imagine crooks like that?
Putting slugs in a slot machine.
-Chiselers.
Нет, видали обормотов?
- Суют шайбы в игральный аппарат.
- Жулики!
Скопировать
He'll forget all about it if we get him a positive I.D.
[slot-machine music playing]
Oh, wait! Hey, hey.
Он забудет обо всём, если мы доложим ему об опознании.
-
Стой!
Скопировать
Calm down. I'm at the church retreat.
(SLOT MACHINE ALARM RINGING) (COINS CLINKING)
(CHEERING)
Успокойся, я на церковном выезде.
(SLOT MACHINE ALARM RINGING) (COINS CLINKING)
(CHEERING)
Скопировать
God, where the eiffel tower is a stone's throw from a venetian gondola.
A giant slot machine to a world-class art gallery, all you need to do is cross the bellagio lobby.
Simple as that. Mm.
Не там где Эйфелева башня соседствует с венецианской гондолой.
В месте, где для того, чтобы перейти от гигантского игрального автомата, до картинной галереи мирового класса, тебе всего лишь надо пересечь лобби в Белладжио
Вот так вот просто.
Скопировать
- It's 1:57, all right?
- And then the kid goes to A.C. and he hits up a slot machine for 22 grand.
Bam.
Уже 1.57.
Потом паренек поехал в Атлантик-Сити и выиграл в игровом автомате 22 штуки.
Бам!
Скопировать
Close.
Actually, it's more like a... like a slot machine when it pays out.
Like, ching-a-ling-a-ling. Ah, money.
Почти.
На самом деле, это больше похоже на... на игровой автомат в момент выигрыша.
Ну, то есть, вишенка-вишенка-вишенка.
Скопировать
I'm serious, Will.
I was looser than a Reno slot machine.
Punkin', it don't matter if you got a she-goat in heat.
Я серьёзно, Уилл.
Я была готова к игре, как игровой автомат.
Тыковка, неважно, что у твоей козочки течка.
Скопировать
Blitz struggled with a gambling addiction for a while.
But after a three-day bender on the same slot machine, he finally kicked it.
I got to get help.
Блитц некоторое время боролся с игровой зависимостью.
Но через трех дней за одним и тем же автоматом он наконец-то сдался.
Мне нужна помощь.
Скопировать
Look, they got lemon, orange, and cucumber.
It's like a slot machine over here.
Oh, I just had the best bamboo massage.
Ты смотри, у них тут лимон, апельсин и огурец.
Прямо как игровой автомат!
У меня только что был самый лучший бамбуковый массаж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slot machine (слот мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slot machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слот мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение