Перевод "overexert" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overexert (оуварэгзорт) :
ˌəʊvəɹɛɡzˈɜːt

оуварэгзорт транскрипция – 23 результата перевода

It won't happen tomorrow.
I was just told not to over-exert myself.
You mustn't give me too much trouble.
Завтра не умру.
Но мне сказали, что нельзя переутомляться.
Так что не очень доставай меня.
Скопировать
I don't want to put him through that. WILFRED:
We just need to make sure that he doesn't overexert himself and... wait.
Thank you.
Я не хочу, чтобы он такое терпел.
Ладно, ребята, приятно было поболтать.
Спасибо.
Скопировать
This is no joke Toby.
Every time you overexert your mind you engage in repeated and prolonged use of your telepathy it's dangerous
Alright I will slow down.
Это не шутки, Тоби.
Каждый раз, когда ты перенапрягаешь свой мозг, долго пользуешься своей телепатией, это становится опаснее.
Хорошо, я буду пореже.
Скопировать
That's 'cause I'm all fueled up!
Karako, be careful not to overexert yourself.
I'm sure the freedom you seek is sufficient motivation.
Сегодня вроде неплохая погода...
Пожалуйста... У меня не хватает очков...
Пожалуйста... леде...
Скопировать
And he's probably gone soft in the dick too.
So I would like you to overexert him.
I could save you a lot of time and trouble.
И вполне возможно, яйца у него тоже размякли.
Я хочу, чтобы ты его простимулировала.
Я могла бы избавить тебя от лишних хлопот.
Скопировать
If only she'd let him run, let him breathe... let him live.
But she worries that he will overexert himself.
Not much danger of that.
Ему нельзя вздохнуть, нельзя икнуть,.. ...нельзя жить.
Она боится, чтобы он не переутомился.
Чтобы не беспокоиться,..
Скопировать
I can walk, though.
-Do not overexert yourself
We cannot stay here forever.
Я уже могу ходить.
Не надо напрягаться.
Мы не можем оставаться здесь вечно.
Скопировать
I'm staying all day, at the Pacific Hotel.
You're out of breath... you know you shouldn't over-exert yourself.
So you noticed.
Я весь день ещё здесь! В отеле "Пацифик"!
Вы задыхаетесь. Вы же знаете, что Вам нельзя напрягаться.
- Вы всё-таки заметили?
Скопировать
The club gets reimbursed.
And Gerd Gebauer said if you don't overexert your leg, you won't have any more problems.
I've already filled it out, so you don't have to bother about this shit.
Клубу тоже что-то перепадёт.
Герт Гебауэр говорит, что если будешь не очень сильно нагружать ногу,.. ...то в дальнейшем не будет проблем.
Я уже всё заполнил, чтобы ты не занимался всей этой ерундой.
Скопировать
Pain is just weakness leaving the body, bruh.
Yeah, but if you overexert yourself, who knows what kind of damage could happen.
I mean, I sure don't.
Боль — всего лишь слабость, покидающая тело, брат.
Да, но если ты перенапряжёшься, кто знает, какими травмами это чревато.
То есть, я точно не знаю.
Скопировать
The patient over exerted herself during her pregnancy.
Why'd you over exert yourself while you're pregnant?
What'd you say?
Просто была перегрузка во время беременности.
Почему ты так себя грузишь во время беременности? !
Что вы сказали?
Скопировать
I'm happy for you that you get to go home soon.
Please remember not to overexert yourself.
You're the best! Thanks to you, I'm able to get back to work in 49 hours.
Cкоро вы окажетесь дома.
не перенапрягайте себя.
я вернусь к работе в 49 часов.
Скопировать
Yes.
Don't do more than you can handle, and overexert yourselves.
You know that our dorm has half of the national marathon team, right?
Да.
Поберегите силёнки и не напрягайтесь.
Помните же: из нашей общаги половина национальной команды по марафону.
Скопировать
Maybe... but you shouldn't practice anymore today.
You don't want to overexert yourself.
But I have to practice.
Возможно... но сегодня ты больше не можешь тренироваться.
Ты не должен перенапрягаться.
Но я должен тренироваться.
Скопировать
Actually, I'd like to stay here, help with the research.
I don't want you to overexert yourself and risk precipitating another telepathic incident.
Try to get some rest.
Вообще-то я бы хотела остаться и помочь с исследованиями.
Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась и рисковала ускорить следующий телепатический инцидент.
Попробуй немного отдохнуть.
Скопировать
I had a bottle of water an hour ago.
And I did not overexert myself.
I happen to be in very good shape.
Я выпила бутылку воды час назад.
И я не перетрудилась.
Я в отличной форме
Скопировать
What're you doing?
Don't overexert yourself.
Go to sleep. Shinsuke, you aren't--
Что ты делаешь?
Не напрягай себя. Иди лучше спать.
Шинске... ты же не...
Скопировать
You, on the other hand, look pooped.
Did you over-exert yourself today?
Let me guess-- hospital.
А ты выглядишь ужасно.
Что, перетрудился сегодня?
Дай угадаю... Больница?
Скопировать
Try to relax for a couple of days.
Don't overexert yourself.
This is my first day.
Попытайся отдохнуть в течение нескольких дней.
Не перенапрягай себя.
Это - мой первый день.
Скопировать
I took my meds.
I didn't overexert.
I-I just don't get it.
Я принимала лекарства.
Не перенапрягалась.
Никак не пойму почему.
Скопировать
Yes, hello, Grace.
Okay, so don't overexert him, don't excite him, and don't stay too long.
I'll be in the kitchen if you need me, sweetie pie, okay?
Да, здравствуйте, Грейс.
Не перенапрягай его, не заставляй его волноваться, и не задерживайся надолго.
Я буду на кухне, если понадоблюсь, сладкий пирожок, хорошо?
Скопировать
If I thought that's where you were sleeping, I might feel bad for you.
If you over-exert yourself, you're gonna reopen that wound.
I'm not saying we're gonna hike a pyramid, but I am gonna drink tequila on the beach or you're going home alone.
Если бы ты там спал, я очень был бы тобой очень разочарован.
Если ты перенапряжёшься, рана может открыться.
Я не говорю, что мы полезем на пирамиду, но я намерен выпить текилы на пляже, а ты если нет, то валишь домой один.
Скопировать
Yeah. That's right.
He didn't want you to overexert yourself, so I took one for the team... again.
We're partners, man.
Ага, вот именно.
Он не хотел, чтобы ты перенапрягался, поэтому я принёс себя в жертву ради команды... снова.
Мы напарники, мужик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overexert (оуварэгзорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overexert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуварэгзорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение