Перевод "overfull" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overfull (оувафул) :
ˌəʊvəfˈʊl

оувафул транскрипция – 9 результатов перевода

There are no checks for identity papers at stations.
No overfull trains.
Even the ticket collectors are polite.
На станциях документы не проверяют.
Поезда полупустые.
Даже кондукторы вежливые.
Скопировать
'Hello, with a Meehanite frame annealed for maximum rigidity, 'it offers perfect jib-bed flushing each and every time.
'The Haas ST30 turning lathe, 'it offers precision grinding over full vertical stroke.'
This is what I think of when I'm trying not to ejaculate too quickly.
Благодаря миханитовой рамке, закалённой для максимальной прочности, обеспечивается постоянное идеальное выравнивание заготовки.
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
Именно это я представляю, когда не хочу слишком быстро кончить.
Скопировать
I can tell you for a fact that I was in my bunk sleeping at the time, but I can't prove that, and that makes me as much of a suspect as anyone.
That is why I am turning over full control of the investigation.
Lieutenant... All right.
Например, я знаю, что спал на своей койке в то время, но не могу это доказать, что делает меня подозреваемым.
Поэтому я передаю контроль над расследованием.
Лейтенант...
Скопировать
I need the Ottoman, Mrs. Yilmaz.
I'll pay over full market value.
I'm sorry, but my kids like to sit on it while they're playing the Xbox.
Мне нужна эта оттоманка, миссис Ялмаз.
Я заплачу полную цену.
Простите, но мои дети любят сидеть на ней, во время игры иксбокс.
Скопировать
I don't know if that's true.
Florrick, we're in an overfull lifeboat.
I have to trim mergers and acquisitions, and I'm asking your opinion.
Не уверена, что это так.
Миссис Флорик, мы в переполненной спасательной лодке.
Я должен проредить отдел слияний и поглощений, и я спрашиваю ваше мнение.
Скопировать
ahem. well, it's a good thing he's here.
we can take him to the lawyer's office, and you can sign over full custody to us.
(chuckles) okay.
Прекрасно, что ты объявился.
Теперь мы сможем поехать к адвокату, чтобы ты подписал бумаги на полную опеку.
Да.
Скопировать
Not the point.
Court is overfull with available women.
Uncomplicated women to explore and discard.
Не в этом дело
Французский двор полон доступных женщин.
Женщин без сложностей, которых можно узнать и выбросить
Скопировать
"Thus he goes willingly over the bridge."
so over-full that he forgets himself, and all things are in him.
Thus all things become his going under.
ибо он охотно следует своему пути.
"Я люблю того, чья душа переполнена так, что он забывает самого себя, и все вещи, что содержатся в нем:
ибо так становятся все вещи его гибелью.
Скопировать
It's the patent.
He just signed over full ownership to me.
On the phone, he said he was going to go find himself.
- Это патент.
Он переоформил все права на меня.
По телефону он сказал, что отправляется искать себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overfull (оувафул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overfull для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувафул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение