Перевод "overground" на русский

English
Русский
0 / 30
overgroundнадземный
Произношение overground (оуваграунд) :
ˌəʊvəɡɹˈaʊnd

оуваграунд транскрипция – 11 результатов перевода

It's fun.
They can work underground, overground.
They could make good use of the things they find.
Забавно.
Они могут работать под землёй, над землёй.
Они могут перерабатывать мусор.
Скопировать
We haven't got a Stannah.
Let's see if Orinoco can go overground and underground.
(SIGHING) So close.
У нас лифта нет.
Пойдем посмотрим, на что способен наш домовенок.
А счастье было так близко.
Скопировать
Since this is my first big high school dance, I just wanted to go over some ground rules with you so you wouldn't be worried.
Oh, yes, I was definitely gonna want to go over ground rules. to check curfew recommendations on their
Their rule of thumb is 11:00 PM unless you've earned your parents' trust, in which case, it'd be midnight.
Так как это мой первый важный танец в старшей школе, я только хотела повторить некоторые базовые правила с тобой, чтобы ты не беспокоилась.
О, да. Я точно хочу повторить базовые правила. чтобы проверить рекомендации по комендантскому часу на их "Как поздно. Дебаты."
Их повседневное правило 11 часов вечера, если только вы не заработали доверие ваших родителей, в этом случае это может быть полночь.
Скопировать
He built this room deep in the Hollywood Hills.
He was hunted down by the Nazis in Germany and narrowly escaped via the over-ground airline.
He thought the same thing would happen here because he was a homosexual.
Он построил этот бункер глубоко в голливудских холмах.
В Германии его преследовали нацисты, он еле убежал через подземную авиалинию.
Думал, здесь будет то же самое, потому что он гомосексуалист.
Скопировать
Speed over ground 4.6 knots.
Course over ground 112.
I hold you at 50 yards right of track, recommend course 1-0-7 to regain track.
Скорость относительно земли 4,6 узлов.
Курс относительно земли 112.
50 метров правее кураса, курс 1-0-7 для восстановления цели..
Скопировать
No.
I can travel faster over ground I've already covered.
Besides, I'm a knight.
Нет.
Просто мне легче двигаться дорогой, которую я знаю.
И я рыцарь.
Скопировать
Gator, I need a report.
Speed over ground 4.6 knots.
Course over ground 112.
Гейтор, мне нужен отчет.
Скорость относительно земли 4,6 узлов.
Курс относительно земли 112.
Скопировать
- Yes, it was.
"Underground, overground
- "Wombling free..."
А вот и да.
♪ Под землёй, над землёй
- ♪ Живут Вомблы... ♪
Скопировать
Park is good.
Shit goes sideways, I'd rather lose people over ground than run straight to a car.
I was in the teams. We used to do these drills, sneak and peek.
Парк - хорошее место.
Если что-то пойдет не так, то легче будет уйти через него, чем бежать обратно к машине.
Когда я служил в спецназе, нас учили вести скрытое наблюдение.
Скопировать
- Sure.
So we leave the car at Lake Merritt so we can lose people over ground and get back to it if we need to
"We" don't do any of that.
- Да.
Значит, мы оставляем машину у озера, сбрасываем хвост и возвращаемся, когда всё стихнет.
Ничего подобного.
Скопировать
And the builders.
Oh, and the overground, as well.
Again, you'll get used to it.
И строители.
И метро в придачу.
Опять-таки, привыкнете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overground (оуваграунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overground для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуваграунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение