Перевод "oz." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oz. (оз) :
ˈɒz

оз транскрипция – 30 результатов перевода

I think people are idiots if they believe you take orders from someone else.
You are the man behind the curtain, the Wizard of Oz.
And you're a liar.
Я думаю, твои люди идиоты.. если верят в то, что ты подчиняешься кому-то еще
Ты тот самый человек за ширмой Волшебник страны Оз!
И лжец
Скопировать
I still can't believe that any one person would be so kind to someone they just met. '
Yeah, apparently Dwight's last home was Oz, and not as in 'The Wizard Of. '
'Second, since you are already coming over to take care of my lawn, I was hoping you wouldn't mind stopping inside and watering my African violets.
Поверить не могу, что кто-то может быть так добр к человеку, с которым только познакомился".
Похоже, последним приютом Дуайта была тюрьма Оз, а не "Страна Оз".
"Во-вторых, если вы будете поливать мой газон, я надеялся, вы сможете зайти в дом и полить мои африканские фиалки.
Скопировать
-No, I made dinner.
Oz is on.
Does the term "mixed messages" mean anything to you?
- Нет.
Сегодня показывают "Тюрьму ОЗ".
А понятие "двусмысленность" тебе что-то говорит?
Скопировать
Tornadoes get a bad rap, man.
It's not like the Wizard of Oz.
I mean, where are the midgets?
Торнадо зря ругают, чуваки.
Они не такие, как в "Волшебнике страны Оз".
Я к тому, что у нас нет карликов.
Скопировать
Oh, Toto. Losing Snow Queen has left me searching for guidance.
Surely, the Wizard of Oz can help.
Oh, well, Jackie, why'd you make me the Scarecrow?
Тото, я упустила титул Снежной королевы и теперь мне нужна помощь.
Ну да, Волшебник страны Оз мне поможет.
Джеки, зачем ты превратила меня в Страшилу?
Скопировать
I don't know.
I think someone's been to Oz and gotten himself a heart.
- Shut up, Forman.
Ну, не знаю.
Кажется, кто-то сходил к волшебнику Оз и получил сердечко.
- Заткнись, Форман.
Скопировать
No, that's true.
The only person who might know would be the great and wonderful Wizard of Oz himself.
The Wizard of Oz?
Верно.
Единственный, кто знает, это сам волшебник страны Оз!
Волшебник страны Оз?
Скопировать
Really, I will.
-To Oz? -To Oz!
We're off to see the Wizard
Правда, поверь.
- Идем?
- Идем! Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Скопировать
That was wonderful!
You know, we were wondering why you couldn't come with us to the Emerald City to ask the Wizard of Oz
Suppose the Wizard wouldn't give me one when we got there.
Это было замечательно.
Знаешь... Мы просто подумали, а не пойти ли тебе с нами в Изумрудный город и попросить у волшебника страны Оз сердце?
Ты думаешь, когда мы придем, он даст мне сердце?
Скопировать
Pay no attention to that man behind the curtain.
The great and Oz has spoken.
Who are you?
Не обращайте внимания на того человека за ширмой!
Великий Волшебник все сказал!
Кто Вы?
Скопировать
-To Oz?
-To Oz!
We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
- Идем?
- Идем.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Скопировать
-To Oz!
We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
- Идем.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Скопировать
And a couple of tra-la-las
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
И еще тра-ля-ля.
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Скопировать
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
We get up at twelve And start to work at one
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
Стрижка, Брижка и т.д.
Скопировать
Clip, clip here Clip, clip there We give the roughest claws
That certain air of savoir-faire In the merry old land of Oz
Who's her? Who's her?
Расчешем тут, расчешем там - красота и порядок везде.
Хорошо живется все в веселой стране Оз.
Кто это?
Скопировать
It's all right!
The great and powerful Oz has got matters well in hand.
I hope.
Все в порядке!
Великий и могучий волшебник страны Оз все знает и ведает.
Я надеюсь.
Скопировать
All four of us.
Orders are, nobody can see the great Oz!
Not nobody, not nohow!
Всем четырем.
Приказ таков: никто не смет его видеть.
Никто! Никак!
Скопировать
I wanna go home!
I am Oz the great and powerful!
Who are you?
Хочу домой!
Я - волшебник, великий и могучий!
А вы кто?
Скопировать
Silence, whippersnapper!
The beneficent Oz has every intention of granting your requests.
What's that?
Молчать, трусливая плакса!
Великий волшебник хочет ответить вам на ваши просьбы!
Что?
Скопировать
-Yeah.
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz!
I said come back tomorrow!
Да!
Не сметь так говорить с великим и могучим волшебником!
Я сказал : ((Приходите завтра! ))
Скопировать
If you were really great and powerful, you'd keep your promises.
Do you presume to criticize the great Oz?
You ungrateful creatures!
Если вы, и правда, великий и могучий, надо держать свое слово!
Кто разрешил ругать великого волшебника? !
Неблагодарные создания!
Скопировать
Think yourselves lucky that I'm giving you audience tomorrow instead of 20 years from now!
The great Oz has spoken!
Pay no attention to that man behind the curtain.
Вам и так повезло, что я назначил вам встречу на завтра, а не через 20 лет!
Это говорил великий волшебник!
Не обращайте внимания на того человека за ширмой!
Скопировать
I was petrified.
the wind changed and the balloon floated down into this noble city where I was instantly acclaimed Oz
Times being what they were, I accepted the job retaining my balloon against the advent of a quick getaway.
Я спасся.
Внезапно ветер изменился, и шар погнало к земле в самое сердце этого прекрасного города, где меня нарекли могущественным волшебником страны Оз - Первым Волшебником страны!
Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
Скопировать
Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out
As mayor of the Munchkin City In the county of the Land of Oz I welcome you most regally
But we've got to verify it legally
Протрите глаза - услышьте слова: динь-дон...
Как король Жевунов, в стране Оз, добро пожаловать к нам...
Но все нужно сделать солидно. Надо посмотреть.
Скопировать
The only person who might know would be the great and wonderful Wizard of Oz himself.
The Wizard of Oz?
Is he good or is he wicked?
Единственный, кто знает, это сам волшебник страны Оз!
Волшебник страны Оз?
Он добрый или злой?
Скопировать
Follow the Yellow Brick Road
You're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
You'll find he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Ступай по дороге из желтого кирпича.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Скопировать
-That's where I live.
I wanna get back there so badly, I'm going to Emerald City to get the Wizard of Oz to help me.
-You're going to see a wizard? -Mm-hmm.
- Там, где я живу.
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.
Ты идешь к волшебнику?
Скопировать
-We do.
-To Oz?
-To Oz!
- Да.
- Идем?
- Идем.
Скопировать
The nerve!
Oh We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
- Храбрость...
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
Скопировать
I'll take care of you now instead of later!
When I gain those ruby slippers my power will be the greatest in Oz!
And now, my beauties something with poison in it, I think.
Я сама о вас побеспокоюсь прямо сейчас!
Когда я получу красные башмаки, я буду самой сильной в королевстве!
А сейчас, мои дорогие, вот вам немножко яду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oz. (оз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oz. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение