Перевод "Liv" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Liv (лив) :
lˈɪv

лив транскрипция – 30 результатов перевода

What are you talking about?
Dewey sold that guitar you got liv.
Now he's all cranked up.screaming and whatnot.
О ком ты говоришь?
Дьюи продал гитару что ты подарил Лив.
Сейчас его ломает, он орет и вопит.
Скопировать
No. Things are crazy. I get it.
Liv.
Liv.
Нет, сумасшедший день, я понимаю.
Погоди, просто подожди, просто подожди, Лив.
Лив.
Скопировать
I had some beers, and I...
You shouldn't be having beers, Liv.
You shouldn't be having anything.
Я выпила немного пива и я...
Ты не должна была пить пиво, Лив.
Ты ничего не должна была пить.
Скопировать
What's up?
Oh. liv.
They were too embarrassed to come inside.
В чем дело?
Ох, Лив..
Им будет трудно зайти внутрь.
Скопировать
Your golden boy is a big fraud.
Liv. you need to calm down.
It's okay. guys. I got it.
Ваш золотой мальчик большой обманщик.
Лив, тебе надо успокоиться.
Все в порядке, ребята.
Скопировать
She needs you.
A liv?
I begged him.
Ты ей нужен пошли. давай...
Где Лив?
Я его умоляла..
Скопировать
Wait, just wait, just wait. Liv.
Liv.
Hey.
Погоди, просто подожди, просто подожди, Лив.
Лив.
Хей.
Скопировать
Pick up the phone.
Liv?
You're starting to scare me.
Возьми трубку.
Лив?
Ты начинаешь меня пугать.
Скопировать
It could be Aden Re y.
You liv e alone in the des ert?
H ere?
Возможно это Аден Рей.
Ты в пустыне живешь один?
Здесь?
Скопировать
Fake it as a suicide, for your own sake.
You're so vulnerable, you can't liv e alone.
Your life is a failure but what will you do in prison without me?
Фальсифицируй как самоубийство, для твоей же пользы.
Ты настолько уязвим, что не сможешь жить один.
Твоя жизнь не удалась. Что ты будет делать в тюрьме без меня?
Скопировать
Bravo, better on stag than in bed!
Long liv eart!
- Long live the bed!
Браво, лучше на сцене, чем в постели!
- Да здравствует искусство!
- Да здравствует постель!
Скопировать
I think I drank too much.
Tell me about where you liv e.
Where do you come from?
Похоже, я слишком много выпил.
Расскажи мне, где ты живешь.
Откуда ты?
Скопировать
I chos e a luxury apartment... espe cially for you.
Liv e here?
There's no soil.
Я выбрал эту роскошную квартиру... ради тебя.
Что бы жить?
Но здесь нет земли.
Скопировать
Go to hell!
Liv Ullmann, take seven.
I sympathize a lot with Anna's need for truth.
Пошёл к чёрту!
Лив Улльманн, дубль 7.
Мне нравится в Анне стремление к правде.
Скопировать
-Let's go ice fishing. -And sledding!
Kari, Liv and I can take care of dinner here.
-I have things to do.
- Пойдёмте ловить рыбу.
- И кататься на санях! Кари, Лив и я приготовим ужин.
- У меня есть что показать вам.
Скопировать
You just take a little nap before dinner.
You're nice, Liv. I love you, dad.
Here's some more snow.
Тебе нужно немного вздремнуть перед ужином.
Ты хорошая, Лив.
Ещё снег ...
Скопировать
-My older girlfriend just had a boy.
You are so incurably positive, Liv.
You should shut up, when you don't know what you're talking about.
- Моя знакомая, твоего возраста, родила мальчика.
Ты неизлечимая оптимистка, Лив.
Заткнись, если не знаешь, о чём говоришь .
Скопировать
I miscarried two weeks ago.
Now it's my turn to apologize, Liv.
-But you can try again. -I love my husband.
У меня был выкидыш.
Теперь моя очередь просить прощения, Лив.
- Вы можете попробовать ещё раз.
Скопировать
You've never been this big before.
-Does Liv like that stomach?
-Yes, she does.
Я просто честная. Ты не был большим и раньше.
- Лив смирилась с этим?
- Да, ей нравится.
Скопировать
-Yes, I have been so nice.
"To Martin, from Liv and dad."
"To Morten, from Liv and family." To Lucaz.
- Да, я был очень хорошим.
Я приехал с Северного полюса, с подарками для Мартина, от Лив и папы.
Для Мортена, от Лив и семьи.
Скопировать
Sure that plastic handle is OK in there?
Need any help, Liv?
-Are the boys asleep?
С пластмассовой ручкой ничего не случится? Мне нужно выпить.
Нужна помощь, Лив?
- Мальчики улеглись? - Да.
Скопировать
Or are you also in denial?
-What are you raving about, Liv?
-Remember my breakdown?
- Что за бред, Лив?
- Помнишь, у меня был срыв?
Срыв?
Скопировать
She never had a breakdown ...
Where are you going, Liv?
Merry Christmas.
У неё никогда не было нервного срыва ...
Ты куда, Лив?
С Рождеством Христовым!
Скопировать
Could you open the window, Liv?
A washcloth, Liv.
Deep breaths.
Открой окно, Лив.
Лив, принеси полотенце!
Дыши глубже.
Скопировать
You pulled dad half-dead into the snow!
I should have done it a long time ago, Liv.
-Come!
Вы бросили полумертвого отца в снег! Давно нужно было это сделать.
Давным-давно, Лив.
- Вставай!
Скопировать
Blssd Fh' wch ov my wif nd son-
Whisp o hm h I liv only o hold hm gin-
At least give me a clean death
Благословенный Отец, призри на моих жену и сына.
Шепни им, что я живу только ради того, чтобы снова их обнять.
Дай мне хотя бы умереть чистой смертью.
Скопировать
Blssd Fh' wch ov my wif nd son wih dy swod-
Whisp o hm I liv only o hold hm gin' fo II Is is dus nd i-
Whisp o hm I liv only o hold hm gin... - fo II Is is dus nd i-
Благословенный Отец, храни своим мечом моих жену и сына.
Скажи им.: я живу лишь для того, чтобы снова обнять их, ибо все прочее -- прах.
Шепни им, что я живу только ради того, чтобы снова их обнять, ибо все прочее - прах и тлен.
Скопировать
I didn't mean it like that.
-Liv, ask her when the soup is ready.
-She doesn't understand me.
Не буду, раз им нравиться.
- Лив, спроси, когда суп будет готов. - Спроси сама.
- Она не понимает меня.
Скопировать
Back to your question, Stanislaw.
Are you and Liv happy?
I've never been good enough for Astrid.
Возвращаясь к твоему вопросу, Станислав. Ты и Лив счастливы?
Вы уважаете друг друга?
А я никогда не был достаточно хорош для Астрид. Никогда! Не так ли?
Скопировать
-Maybe I should have run off, too.
-Why did you run off, Liv?
Why did you leave your family, when they need you so desperately?
- Почему ты убежала, Лив?
Почему ты оставила свою семью, когда она нуждалась в тебе?
- Не надо винить её за это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Liv (лив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liv для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение