Перевод "papyrus" на русский

English
Русский
0 / 30
papyrusпапирус папирусный папирусовый
Произношение papyrus (пэпайрос) :
pɐpˈaɪɹəs

пэпайрос транскрипция – 30 результатов перевода

You're the medical person here.
What would you think if I touched the tips of your genitals with linen or papyrus?
(laughter) To be honest, Stephen, I'd be bloody impressed you found the tip.
Ты ж у нас медсестра.
Что бы ты подумала, если бы я прикоснулся к твоим гениталиям чем-нибудь льняным или папирусом?
Если честно, Стивен, я бы чертовски удивилась, если бы ты их нашел.
Скопировать
- (Stephen) That's right. Incontinence.
Although, of course, you might opt, instead of the linen or papyrus, for the alternative cure for incontinence
None of this is made up.
- Правильно.
Хотя, конечно, ты можешь выбрать и вместо льна или папируса в качестве альтернативного лечения залпом выпить бокал сладкого вина, смешанного с пеплом от сожженного свиного члена, а потом помочиться на подстилку своей или соседской собаки.
Ничего из этого не помогает.
Скопировать
But it seems clear, in many fields, Eratosthenes was "alpha."
And one day while reading a papyrus book in the library he came upon a curious account.
Far to the south, he read at the frontier outpost of Syene something notable could be seen on the longest day of the year.
21 июня тени от колонны храма или вертикальной палки становились короче с приближением полудня.
И по мере того, как часы ползли к полудню солнечные лучи скользили по стенам глубокого колодца, которые в другие дни оставались в тени.
И затем точно в полдень колонны перестали отбрасывать тени. И солнце светило прямо на воду в колодце.
Скопировать
Accurate numbers are difficult to come by but it seems that the library contained at its peak nearly one million scrolls.
The papyrus reed grows in Egypt.
It's the origin of our word for "paper." Each of those million volumes which once existed in this library were handwritten on papyrus manuscript scrolls.
Точное число назвать очень сложно, но, вероятнее всего, библиотека содержала максимально около 1 миллиона свитков.
Папирус растет в Египте. И отсюда происходит английское слово "бумага".
Весь этот миллион свитков, находившийся в библиотеке, был записан вручную на папирусных манускриптах.
Скопировать
And that fierce-looking money-grubber! Desperados! What eez the bizniz going on here?
And the papyrus here?
Theez eez no hieroglyphics.
" этот богатый старик... ƒэспэрадос, что это за шум?
"то это за бумага?
Ёто не иероглиф!
Скопировать
Miss, what's the comic?
That's a papyrus.
It's called the book of the dead but you're still a bit young for that.
Тётенька, а это что за комикс?
Это папирус, книга мёртвых.
Ты ещё слишком мал, чтоб в этом разобраться.
Скопировать
There is papyrus cane.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Don't be so stupid, Chaerea.
Враг - это стебли папируса.
- Стебли папируса, Цезарь?
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
Скопировать
No, lord.
But I did conquer Britain, and I have a hundred... thousand papyrus canes to prove it.
Hail, Caligula Caesar. - Hail, Caesar.
Это не так. Не так, повелитель.
Я покорил Британию, и доказательством тому служат 100 тысяч стеблей папируса!
Аве Калигуле Цезарю!
Скопировать
Don't be so stupid, Chaerea.
Order my army to attack and destroy that papyrus.
Yes, lord.
- Да, папируса. Не будь таким дураком, Карея.
Прикажи моей армии атаковать и уничтожить этот папирус.
Слушаюсь, повелитель.
Скопировать
The Assyrian library of Ashurbanipal had thousands of clay tablets.
The celebrated Library of Alexandria in Egypt consisted of almost a million papyrus scrolls.
Great modern libraries, like the New York Public Library contain some 10 million books.
В Ассирийской библиотеке царя Ашшурбанипала хранились тысячи глиняных табличек.
Знаменитая Александрийская библиотека в Египте содержала почти миллион папирусных свитков.
В огромных современных библиотеках, как, к примеру, в Нью-йоркской публичной библиотеке хранится порядка десяти миллионов книг.
Скопировать
The papyrus reed grows in Egypt.
Each of those million volumes which once existed in this library were handwritten on papyrus manuscript
What happened to all those books?
Папирус растет в Египте. И отсюда происходит английское слово "бумага".
Весь этот миллион свитков, находившийся в библиотеке, был записан вручную на папирусных манускриптах.
Что произошло со всеми этими книгами?
Скопировать
there is no enemy.
There is papyrus cane.
Papyrus cane, Divine Caesar? - Yes, papyrus.
Но... я не вижу врага.
Враг - это стебли папируса.
- Стебли папируса, Цезарь?
Скопировать
Magic potions don't exist
Only on children's papyrus drawings
Get us some workers. Let them start the foundations.
Шеф, волшебного зелья не существует
Это папирусы с историями для детей
Вот, фундамент прикажи закладывать вот здесь
Скопировать
My own version of it.
I blend willow tree bark with meadowsweet and a touch of papyrus.
Too scared to try new things?
Моя собственная версия.
Я смешала кору ивы с таволгой, и добавила немного папируса.
Боитесь пробовать что-то новое?
Скопировать
Oh! Wait. This is technology.
Perhaps i should ask her to write you a note on papyrus.
[ camera shutter clicks ] Jo: Name's eric shaw.
Это же технологии.
Вероятно, мне стоит попросить её написать записку на папирусе.
Его зовут Эрик Шоу.
Скопировать
- He's picking those weeds.
- Papyrus. Rolling papyrus.
- Paper!
Да он косит дурь! Папирус.
Папирус для закрутки.
Бумажку!
Скопировать
This time we do it my way.
Were you on the King Papyrus party boat yesterday?
I was, yeah.
Только на этот раз сделаем по-моему.
Вы были вчера на теплоходе "Королевский папирус"?
- Да, был.
Скопировать
A criminal AND an entrepreneur, how impressive.
So anyway, old Milton's down at the harbour and he sees this box of empty bottles outside the King Papyrus
So he goes to grab them, then out of the blue, suddenly these guys jump him!
Преступник и предприниматель, впечатляюще.
В общем, старина Милтон приходит в гавань и видит на причале около "Королевского папируса" бесхозный ящик с пустыми бутылками.
Он решает его стянуть, и вдруг, откуда ни возьмись, внезапно на него бросаются эти парни!
Скопировать
You were working last night?
I had to catalog some papyrus Hellenistic epigrams.
We're doing an exhibit on the Posiddipus Scroll.
Вы работали вчера вечером?
Я должен был каталогизировать свитки с Эллинистическими знаками.
Мы готовили выставку в Posiddipus Scroll.
Скопировать
The victim was Aimee Fredericks, 23.
She had worked on the King Papyrus party boat for six months.
How long had the boat been in Saint Marie?
Жертву звали Эйми Фредерикс, 23 года.
Она проработала на теплоходе "Королевский папирус" шесть месяцев.
И давно это судно у берегов Сент-Мари?
Скопировать
Chief.
Fredericks' apartment, there's a beer bottle in one of the kitchen cupboards, bring it to the King Papyrus
Fidel, get everyone together and get them to the boat.
- Шеф.
Отправляйтесь в квартиру Эйми Фредерикс. Там на одной из кухонных полок есть пивная бутылка. Принесите её на "Королевский папирус" как можно скорее.
- Уже в пути, шеф.
Скопировать
I meant for you.
The King Papyrus is my party boat.
I just... I've no idea what happened.
Это я вам хотел предложить.
Я Стивен Моррисон. "Королевский Папирус" - мой прогулочный теплоход.
Я... понятия не имею, что произошло.
Скопировать
Antigua and Tobago before that.
Milton sees this box of bottles outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them.
Suddenly these guys jump him.
Перед этим было на Антигуа и Тобаго.
Милтон видит на причале около "Королевского папируса" бесхозный ящик с пустыми бутылками и решает его стянуть.
Внезапно на него бросаются эти парни.
Скопировать
Jamie and Cornelia made out at the ayahuasca.
It was in the papyrus reeds behind the pyramids.
I'm sorry, I stole one of Tipper's Adderalls.
Джейми и Корнелия замутили на айяуаске.
Это произошло в папирусных тросниках за пирамидами.
Извини, я украла у Типпер аддерол, меня прёт.
Скопировать
Then he betrayed us.
The six seeds of the sacred papyrus plant were given to six Fae to swallow.
So they might be blessed with new life as a single vessel of humility and justice.
Потом предал нас.
Шесть феев должны были проглотить шесть семян папируса.
И были бы благославлены к новой жизни как сосуд справделивости и смирения.
Скопировать
This is the truth, not what the Vatican forced him to write.
Smuggled out of Rome, printed in Holland on sedge papyrus, see?
That way any scientist caught with a copy could just throw it in water and Galileo's heresy would dissolve, disapper.
Это истина, не то, что Ватикан заставил его написать.
Тайком вывезена из Рима, и напечатана в Голландии на папирусе, видишь?
Таким образом, любой ученый пойманный с копией мог просто бросить ее в воду и ересь Галилео растворилась.
Скопировать
-It's a...?
-A papyrus.
Papyrus.
-Это...
-Это папирус.
Папирус...
Скопировать
I inherited all her plants, but I drowned them.
A papyrus is usually very fragile.
This one seems to want to live.
Мне достались все ее растения, но... Я их поливала неправильно.
Обычно папирусы очень нежные. А этот...
Этот почему-то цепляется за жизнь.
Скопировать
-A papyrus.
Papyrus.
I'd like you to have it because I know you'll take care of it.
-Это папирус.
Папирус...
Я знаю, вы о нем позаботитесь. Да?
Скопировать
It's da Vinci's design.
You write the information on a papyrus scroll which is then rolled around a thin glass vial of vinegar
If you force it open, the vial breaks vinegar dissolves papyrus and your secret is lost forever.
Изобретение да Винчи.
Информацию записывают на листе папируса, который оборачивают вокруг тонкого сосуда с уксусом.
При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов papyrus (пэпайрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы papyrus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэпайрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение