Перевод "parentheses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение parentheses (пэрэнсосиз) :
pəɹˈɛnθəsˌiːz

пэрэнсосиз транскрипция – 30 результатов перевода

That's a wink.
No, that's a semicolon and close parentheses.
Turn it sideways.
Она подмигивает.
Нет, это точка с запятой и закрытая скобка.
Поверните набок.
Скопировать
Multiplication, division, subtraction and addition.
But you need to start from the parentheses first.
If you don't solve them, you cannot go on... Solito!
Умножение, деление, затем вычитание и сложение.
Но выполняете сначала в скобках.
И, только раскрыв скобки, продолжаете дальше, как обычно.
Скопировать
Come on... give me one last smile.
To close the parentheses.
I didn't even get pregnant!
Ну... улыбнись напоследок.
Закроем эту скобку.
Я так и не забеременела.
Скопировать
It will make things easier for you, for me... for everybody.
Funny how your smile opens the parentheses.
I'll close them as late as possible...
И так будет гораздо лучше вам, мне... да и всем.
Смешно, при улыбке у тебя на лице, будто скобки появляются.
И их очень скоро не будет...
Скопировать
Four high-target "maybes", and even the "nos"
have a little colon-end-parentheses on them.
- Old school smiley faces. - Yeah.
4 "может быть" с прицелом на "да", и даже "нет"
были с двоеточиями и правыми скобками.
Олдскульные смайлики.
Скопировать
LET'S GO.
. 74 TIMES 23-- PUT THAT IN PARENTHESES.
AND X EQUALS 19Y, AND Y EQUALS 8.
- В куртке. - Пошли.
74 на 23... возьмем в скобки.
И "X" равен 19"Y", тогда "Y" равняется 8.
Скопировать
There are seven more.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Do you call the raise?
Это семь. Есть еще семь.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
Вы поднимаете ставку, сэр?
Скопировать
Comma.
close parentheses.
"But I... ... don'twantto talk... ... aboutgrammar."
Запятая.
Круглые скобки.
"Но я не хочу говорить о грамматике."
Скопировать
I realized that I'd rather eat Raisin Balls...
Parentheses live in a world in which I am challenged by your... Tendencies...
Okay.
Я понял, что скорее буду есть изюмные шарики...
А именно, жить в мире, где придётся иметь дело с твоими... заморочками...
Хорошо.
Скопировать
Than eat no balls at all...
Parentheses go back to living alone.
That's nice.
Чем не есть шариков совсем...
А именно, снова жить в одиночестве.
Как мило.
Скопировать
Herb: 2:30 back.
I like to use the full range of punctuation-- commas, colons, parentheses.
- He was trying to get noticed.
2:30 back.
I like to use the full range of punctuation-- commas, colons, parentheses.
- He was trying to get noticed.
Скопировать
It's called "The Ballad of the Terrible Triumph of Thomas J. Cutekitten."
Parentheses, "Junior Birdman."
How do you do it, Junior?
It's called "The Ballad of the Terrible Triumph of Thomas J. Cutekitten."
Parentheses, "Junior Birdman."
How do you do it, Junior?
Скопировать
Now if we got that message, we'd probably "LOL".
We really feel colon left parentheses.
That means we're sad.
Теперь, получив такое сообщение, мы бы ответили: "ЛоЛ".
Мы правда чувствуем себя двоеточие, скобка открывается.
Что значит, нам грустно.
Скопировать
. - plus U-squared.
Now multiply the parentheses.
R- squared is...
- Плюс У в квадрате.
Теперь умножай на скобки.
Эр в квадрате равняется...
Скопировать
You try it.
The parentheses first.
R- squared equals...
Теперь посчитай.
Вначале в скобках.
Эр в квадрате равняется...
Скопировать
Okay. There are four of these.
Ignore the parentheses, right?
Right. Why is this little 2 so small?
Итак, у нас есть четверка.
Не смотрим на скобки, хорошо?
Почему цифра два такая маленькая?
Скопировать
"Dear Homer Simpson, "Mr. Burns invites you to a party hunting in his private domain. "
Open parentheses, "sinister laugh,"
Please, Daddy, do not accept this invitation, hunting is a cruel sport.
Дорогой Гомер Симпсон, мистер Бернс приглашает Вас на охоту в частные владения.
В скобках: зловещий смех.
Папа, не принимай приглашение. Охота - это жестоко.
Скопировать
Based on her texts, she's dirty, dyslexic, and wants to 96 me.
Semicolon, end parentheses.
This ought to be good.
Судя по ее смскам, она похотлива, у неё дизлексия, и она хочет меня в позе 96. (варианты толкования в комментариях к раздаче)
Точка с запятой, закрывающая скобочка.
Звучит неплохо.
Скопировать
Ah, that's good.
And-and what does it say in the parentheses here?
"Small."
Хорошо
А что тут написано в примечании?
"Маленький"
Скопировать
I'd say we're overthinking it, that there's a more literal translation, but percentage...
parentheses... slash?
Well, maybe the two slashes indicate a birth date.
Я бы сказала, что мы все усложняем, что есть более точный перевод, но знак процента...
круглые скобки... косая черта?
Может быть, две косых черты указывают, что это дата рождения.
Скопировать
Okay.
Closed parentheses is a zero.
Okay.
- Хорошо.
Закрывающая скобка - 0.
Так.
Скопировать
Colon, end bracket, colon, capital D!
(laughs) Semicolon, end parentheses, "less than" sign, numeral three.
Colon, capital "P."
Двоеточие, закрытая прямая скобка, двоеточие, большое "Д" !
точка с запятой, закрывающая скобка знак "меньше", цифра "три".
Двоеточие, большая "Р".
Скопировать
Will you pay attention, so you can catch up?
About the parentheses...
How many goals did you score?
Обращаю внимание! Кто пропускал занятия, изучите сами темы уроков.
Итак, вернёмся к выполнению действий в скобках. Здесь переходим...
Сколько ты всего забил, играя в футбол?
Скопировать
We're just gamers. (pilot)
Don't lie in the parentheses!
I'm just a traveler. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker... is actually my older brother.
Мы просто геймеры. (летчик-налетчик)
Хорош врать!
Я обычный путешественник. звездного воена... на самом деле - мой старший брат.
Скопировать
(It probably can't be anything good seeing as you're playing games in the afternoon.)
You're being way too honest in the parentheses!
You're writing feelings you shouldn't write!
хорошо зависать в игре средь бела дня.
Ты слишком откровенен в этих своих вводных предложениях!
которые лучше б оставил при себе!
Скопировать
Fine, I will talk to him.
Donaghy will understand, because he's my best friend in the whole world, comma, Beautiful Hair Category, parentheses
♪ And a man must leave his mother ♪
Хорошо. Я поговорю с ним.
И мистер Донаги поймет, потому что он мой лучший на свете друг. Запятая, выделить красивым шрифтом, крупным, жирным.
== ...мужчина должен покинуть свою мать... ==
Скопировать
"Really dig up dirt. ASAP."
And then in parentheses he wrote out, "as soon as possible."
Mm.
"Серьезно раскопай компромат.
КМС." А потом в скобках он написал "как можно скорее".
Ммм.
Скопировать
Admittedly, the teahouse burned down, so I don't have any choice but to start my trip.
Parentheses, smiley face.
And the fire was caused by a couple of unbelievable guys.
Конечно, поскольку чаёвня сгорела, мне пришлось уйти.
(улыбка)
Пожар произошёл по вине двух преступников.
Скопировать
"Chaya (Sharon) Levtov"
Why "Sharon" in parentheses?
That was her name.
Наша дорогая дочь Хая (Шарон) Левтов.
Почему "Шарон" в скобках?
Это ее имя.
Скопировать
He's gone now, and we must carry on... as he would have wanted.
Release crow in parentheses.
Tomorrow we invade earth and accomplish...
Его больше нет, а мы должны продолжать... сделаем все так, как он бы этого хотел.
Выпустите ворона из клетки!
Завтра мы захватим Землю и добъемся того, чего мой брат никогда бы не смог сделать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов parentheses (пэрэнсосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parentheses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэрэнсосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение