Перевод "parenthesis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение parenthesis (пэрэнсосис) :
pəɹˈɛnθəsˌɪs

пэрэнсосис транскрипция – 15 результатов перевода

You find, in this life exempt from wear and tear and with no thrill in it other than these suspended moments, an almost perfect happiness, fascinating, occasionally swollen by new emotions.
You are living in a blessed parenthesis, in a vacuum full of promise, and from which you expect nothing
You are invisible, limpid, transparent.
И ты находишь в этой жизни, освобождённой от тягот и слёз, от всех волнений, связанных с ними, почти безграничное счастье, очарование, неожиданно усиливающееся новыми чувствами.
Ты живёшь за благословенными скобками, в вакууме, полном обещаний, от которых ты ничего не ждёшь.
Ты невидим, ясен, прозрачен.
Скопировать
Lenin, the words "theory" and "practice"... the camera, Nagra;
end of parenthesis.
The voice tells us where it's located.
- Ленин, теория, практика, камера,
Награ... конец скобок.
Голос рассказывает нам, где это располагается:
Скопировать
flaky crusty shit kind of thing.
your mouth, works its way on down your lip and if it's really bad the corners of your mouth look like parenthesis
Did you ever have that?
Такая холодная, липкая, обветренная, твёрдая херня.
Начинается в уголке рта, растёт вниз по губе и если она действительно хреновая то уголок рта выглядит как скобка.
У вас когда-нибудь было такое?
Скопировать
Mars to Minerva.
747's daughter; Put in parenthesis,
Err no,with quotation marks, "The Slut",
Марс Минерве.
Дочь 747-ой, заключите в скобки, нет, в кавычки, - "хороша собой",..
...описывает семью 51-го, как семью, в которой скандалов нет,..
Скопировать
That's important. - Should I write that down?
- Maybe in parenthesis.
- Does that mean brackets?
Или бы больше упражняться, что важнее.
- Мне это записать?
- Возможно, в скобках.
Скопировать
"On my way.
Colon closed parenthesis."
It's a man's face.
"Уже еду.
Двоеточие, закрывающая скобка".
Лицо человечка.
Скопировать
I mean... you are an escape.
You're a break from our normal lives, you're a... a parenthesis.
I'm a parenthesis?
Я хочу сказать... ты - мой побег.
Ты - отдых от обычной жизни, ты... то, что в скобках.
Я то, что в скобках?
Скопировать
It is hereby certified... that the bearer, Nikolai Ivanovich spent the said night at Satan's ball.
having been summoned there in the capacity of a means of transportation make a parenthesis, Hella ...
Signed - Behemoth
Подледственный из Галлилеи? Да.
- Птетрарху дело посылали? - Да, прокуратор. Что же он?
Он отказался дать заключение по делу, и смертный приговор синедриона направил на ваше утверждение.
Скопировать
Uh, yeah, I like some of their songs, like the one about the fair, and...
"Scarborough Fair"- parenthesis-"Canticle."
Yeah, is that the one with the shopping list... one guy has a shopping list for another guy with some herbs and spices...
Ну, да, мне нравятся некоторые песни, как та, про ярмарку и...
Scarborough Fair/Canticle?
Про список покупок... у одного парня список покупок для другого парня, там травы, пряности...
Скопировать
You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family.
And I would add as a parenthesis here, that most psychologists believe that about 85% of families are
My parents were alcoholics.
Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье.
И здесь я бы добавил в скобочках: большинство психологов считают, что около 85% семей неблагополучны, опля, значит не так уж вы и уникальны.
Мои родители были алкоголиками.
Скопировать
He doesn't want anybody else, and he's very excited.
Apparently, he ended with the colon... and the closed parenthesis and...
That tiny little trash box.
Он не хотел никого другого и был взволнован.
Видимо, он окончил сообщение двоеточием... и закрывающей скобкой и...
Эта мелкая дрянь.
Скопировать
You're a break from our normal lives, you're a... a parenthesis.
I'm a parenthesis?
I mean... what do you want?
Ты - отдых от обычной жизни, ты... то, что в скобках.
Я то, что в скобках?
То есть... чего ты хочешь?
Скопировать
- Eh. Okay, wait, he wrote back, googly eyes, googly eyes, dancing lady, beer mug, wave, dollar sign.
All right, and to that, I say, colon, closed parenthesis, sir.
Both: Send.
Так, подожди, от пишет глаза в кучку, танцующая девушка, кружка пива, волна, знак доллара.
Ладно, на это мы ответим двоеточие, закрывающая скобка, сэр.
Отправить.
Скопировать
Amy says that we should start dinner without her.
Then she writes, "Whatevs," colon, hyphen, closed parenthesis.
Great.
Эми пишет, что можно начинать ужин без нее.
А затем идет "ваще без разницы", двоеточие, дефис, скобка.
Отлично.
Скопировать
Kanthitat Atsawametanon.
There is a 'bastard' in parenthesis next to it.
- This is my first day teaching. - Okay.
Кантхитат Атсаваметанон.
А рядом в скобках - "срань".
- Я первый день руковожу классом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов parenthesis (пэрэнсосис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parenthesis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэрэнсосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение