Перевод "parsnips" на русский
parsnips
→
пастернак
Произношение parsnips (паснипс) :
pˈɑːsnɪps
паснипс транскрипция – 20 результатов перевода
MARKET TRADER:
Parsnips! Parsnips!
Rub this under your nose and on your throat twice a day.
Пастернак!
Пастернак!
Натирайте этим под носом и шею дважды в день.
Скопировать
That's what we're having for dinner.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed
Should I send for the ambulance?
То, что будет на ужин.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
Уже можно звонить в скорую?
Скопировать
The ground was so sandy.
She could only grow root vegetables... parsnips, carrots, radishes.
And this is where she collapsed when we got the news that Kenji had been killed in Italy.
Земля была такой песчаной.
Она могла выращивать только корневые овощи - пастернак, морковь, редис.
А здесь она упала в обморок, когда мы узнали, что в Италии убили Кенджи.
Скопировать
I often wonder where I get my creativity from.
Possibly it was my father's ability to turn parsnips, marmalade and rumour has it, on one occasion, even
I'm taking the kids out.
Мне всегда было интересно, от кого у меня творческий талант.
Возможно, от умения моего отца превращать пастернак, повидло, слухи, и даже Желе KY в домашнее вино.
Я веду детей на прогулку.
Скопировать
- Oh, you're so in the right family now.
- (Alan) Parsnips.
Parsnips is the right answer.
- О, ты уже в правильном семействе!
- Пастернак.
"Пастернак" - это правильный ответ.
Скопировать
That is a disappointment.
Bet I'm the only person here that grows their own parsnips.
- (Stephen) Do you?
Какое разочарование.
Спорим, что я единственный из здесь собравшихся, кто выращивает свой собственный пастернак.
- Серьезно?
Скопировать
- (Alan) Parsnips.
Parsnips is the right answer.
There you go!
- Пастернак.
"Пастернак" - это правильный ответ.
Молодец, так держать!
Скопировать
(Alan) ls that a euphemism?
"They say he grows his own parsnips."
When I say "l grow them," they are grown on a piece of soil near where l live.
Это что, эвфемизм?
"Говорят, он выращивает свой пастернак"
Когда я говорю: "Я его выращиваю, я имею в виду, что он растет недалеко от моего дома."
Скопировать
It is the most fecund sperm.
The parsnips taste nice in it.
I'm afraid it's size, I'm just going about size.
Это самая плодородная сперма.
Пастернак в ней особенно хорош.
Боюсь, что я говорю только о размере сперматозоида.
Скопировать
Boris Parsnip wrote Dr Zhivago.
So there you are, parsnips.
What else can we say about them?
Борис Пастернак написал Доктора Живаго.
Что ж, пастернаки, так пастернаки.
Что мы еще можем о них сказать?
Скопировать
No curtain call.
Everyone loved the show but it just wasn't buttering any parsnips any more, brother.
Yeah.
Без выхода на бис.
Всем нравилось это шоу, но нет больше смысла продолжать. Браво.
Да.
Скопировать
You can't ride a pig!
No, but we could roast it with carrots, parsnips and apples.
Merlin.
- На свинье нельзя ездить!
Да, но её можно зажарить с морковью, пастернаком и яблоками.
- Мерлин.
Скопировать
You are the worst kind of rich person.
♪ Be it parsnips or peppers or kale or zucchini ♪
♪ I like to relax with a spinach martini ♪
Фу, ты самая ужасная, из всех богачей.
Будь то пастернак, или перец, хоть капуста или рапс...
Лично мне по душе добрый яблочный шнапс!
Скопировать
We haven't had the root vegetables cooked in the perfect vacuum of outer space.
They say you can't even understand parsnips until you had zero-g parsnips.
How dare you walk out on me!
Мы не попробовали корнеплоды, приготовленные в совершенном вакууме в открытом космосе.
Они сказали, что ты никогда не поймеш в чем смысл моркови До тех пор пока не попробуешь морковь в невесомости.
Как вы смеете уходить от меня!
Скопировать
Very fresh and very flaky, thank you.
And Emily, are the parsnips to your liking?
Oh...that's enough, Charlotte.
Очень свежая и очень мягкая. Спасибо.
- Эмили, как тебе морковка?
- Хватит, Шарлотта.
Скопировать
I would rather offer myself to a band of ravenous Cossacks.
-The parsnips are delicious.
Are they not? I do find they work wonderfully with the fish.
- Знаешь, что? Да я скорее отдамся банде пьяньıх разбойников.
Вкусная морковка, не правда ли?
Мне кажется, с рьıбой очень вкусно, согласньı?
Скопировать
I seriously doubt it.
I brought back parsnips.
I'm going to make hazel nut soup for dinner, your favorite.
Я в этом сомневаюсь.
Я набрала морковки.
Приготовлю ореховый суп на ужин.
Скопировать
Um... Okay.
Okay, I'm gonna do the pan roasted turbot with fennel pollen aioli, prosciutto, borlotti beans, parsnips
- So the Turbot. Yeah.
Так.
Мне жареного тюрбо в чесночном соусе с фенхелем, прошутто, фасолью, пастернаком, турнепсом и морковью.
- Значит, тюрбо.
Скопировать
Yes, well...
Sympathy butters no parsnips.
I'd better get on.
Ну да...
Сочувствие на хлеб не намажешь.
Пойду я лучше.
Скопировать
A five-year-old boy was found alive, clinging to an inner tube approximately three miles off the coast of Florida this morning and was rescued by the...
You didn't put no parsnips in that dressing, did you? No, Mama. No parsnips.
That's my least favorite vegetable.
День Благодарения, 1999 год Заправка точно без пастернака?
Никакого пастернака, мама.
Самый поганый овощ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parsnips (паснипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parsnips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паснипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение