Перевод "peacekeeper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peacekeeper (пискипо) :
pˈiːskiːpə

пискипо транскрипция – 30 результатов перевода

Well, he seems to be getting weaker every day.
meaning "named after oneself" - Monroe Doctrine, which, in one sense, established the US as a local peacekeeper
Looks like someone digs you.
Кажется, слабеет с каждым днем.
В результате, президент Монро предложил эпоним - что значит "названную его именем" - Доктрину Монро, в которой США провозглашалось региональным миротворцем
Похоже, кое-кто в тебя влюбился.
Скопировать
Let me out of here, you Hynerian slug!
Your efforts are wasted, Peacekeeper!
You of all people should know that!
Выпусти меня отсюда, хайнирский слизняк.
Ничего не выйдет, Миротворец.
И твоим людям следует это знать.
Скопировать
You of all people should know that!
Peacekeeper... you were one of those out there attacking the ship.
They think I'm one of you?
И твоим людям следует это знать.
Миротворцы? Те, кто атаковал этот корабль?
Они думают, я - один из вас?
Скопировать
Officer Aeryn Sun!
Special Peacekeeper Commando.
Icarian Company, Pleisar Regiment!
Офицер Айрин Сун.
Спецподразделение Миротворцев.
Рота Икарион, полк Плейсар.
Скопировать
- That is a direct order, Lieutenant!
Look, you know I'm not a Peacekeeper!
How about you get this stuff off my wrists?
- Это приказ, лейтенант.
Я же не миротворец.
Может, снимите с меня эту штуку?
Скопировать
Gentlemen, I suggest we focus on the situation at hand...
Is there Peacekeeper presence in this system?
I don't know...
Предлагаю сосредоточиться на нашем нынешнем положении.
Прежде чем приблизиться к планете, нам необходимо знать, есть ли в этой системе Миротворцы?
Я не знаю.
Скопировать
Your attention!
Distance between the pursuing Peacekeeper Carrier and Moya... Sixty metras and closing...
They are bringing around their Frag Cannons...
Внимание!
Расстояние между Мойей и кораблем Миротворцев 60 метрасов.
- Они готовят фраговые пушки.
Скопировать
- What is the range of their Frag Cannons?
I'm afraid neither Moya nor I is sufficiently conversant with Peacekeeper technology.
Forty five metras.
Какова дальнобойность этих пушек?
Мы с Мойей не посвящены в технологию Миротворцев настолько хорошо.
45 метрасов.
Скопировать
Only two?
You know Peacekeeper coding? Yes...
I spent three cycles on a maximum labour planet.
Только в двух?
- Ты знаешь коды Миротворцев?
Я провела 3 цикла на каторге.
Скопировать
You've got to listen to me! I'm not what you think I am!
Not a Peacekeeper?
...Yes, we know that now.
Послушайте, я не тот, за кого вы меня принимаете.
Не Миротворец?
Мы это знаем.
Скопировать
Which one?
Assigned to Peacekeeper Intellilan Interface.
- I was on Mekkar 7.
Какой именно?
Микар 7, в пределах интенелинного интерфейса миротворцев.
- Я был там.
Скопировать
She is infantry.
Peacekeeper Command tells her where to fight and die.
This one, he's some kind of... higher brain function deficient.
Она была в пехоте.
Командование говорило ей когда сражаться, а когда умирать.
А у этого что-то не в порядке с высшей нервной деятельностью.
Скопировать
Yes Pilot, understood!
The female Peacekeeper and the human have just escaped, and there is a Command Carrier on approach to
A full Carrier?
Да, Пилот.
Миротворка только что сбежала вместе с человеком. Флагман миротворцев вот-вот будет здесь.
Флагман?
Скопировать
Not much at all.
Because as you know, Peacekeeper High Command has very clear parameters regarding contact with unclassified
You may have very well exceeded those parameters, Officer Sun, which...
Совсем немного.
Как вы знаете, Командование установило жесткие лимиты контакта с неопознанными формами жизни.
Вы вполне могли превысить эти лимиты, Офицер Сун.
Скопировать
Down!
Then you're going to have to explain these Peacekeeper handcuffs.
Give up now, Officer Sun...
Лежать.
Если б ты сбежал, пришлось бы искать, кто снимет с тебя наручники и объяснять, откуда они у тебя.
Сдавайтесь, офицер Сун.
Скопировать
Thank Khalaan!
The Peacekeeper female and that... other one are with him.
Can't you see he's under duress?
- Хвала Кахалаан.
- С ним Миротворка и этот, другой.
Не видишь, они его заставили?
Скопировать
- Do what?
Play Kent family peacekeeper.
Well, if the Kent men weren't so stubborn, I wouldn't have to.
-Делать что?
Играть роль миротворца семьи Кентов.
Ну, если бы мужчины-Кенты не были такими упрямыми, то мне бы и не пришлось.
Скопировать
That's ridiculous!
I'm a soldier, not a peacekeeper.
You will follow orders, damn you.
Но это же смешно!
Я солдат, а не нянька.
Проклятье, это приказ!
Скопировать
- In Trauma.
He's playing peacekeeper with the two ladies.
Great.
В травме.
Играет миротворца между двумя дамами.
Классно.
Скопировать
- I'm sorry, Toby, but it's unavoidable.
President Stone has brought forward the unveiling of the Peacekeeper.
The Peacekeeper?
Но... ты обещал. Прости, Тоби, но я ничего не могу поделать.
Президент Стоун решил раньше срока представить миротворца.
Миротворца?
Скопировать
President Stone has brought forward the unveiling of the Peacekeeper.
The Peacekeeper?
You've got to be kidding me!
Президент Стоун решил раньше срока представить миротворца.
Миротворца?
! Это что, шутка?
Скопировать
Goodbye, Son.
The Peacekeeper, huh?
Hey, Orrin, change of plan.
Пока, сынок.
Миротворец?
Эй...
Скопировать
You're always talking
- about the Peacekeeper and...
- Really, Toby. - Your boy?
Я хотел увидеть презентацию!
Ты всё время говорил о миротворце, и...
Неужели, Тоби?
Скопировать
- I think it's for the best, Toby.
But you said I could see the Peacekeeper.
You still can, on tonight's news with everybody else.
Так будет лучше, Тоби.
Но вы сказали, я могу увидеть миротворца.
Ещё увидишь. В вечерних новостях вместе с остальными.
Скопировать
Did you get the 25th anniversary blu-ray?
- Was scorpius half-scarran, half-peacekeeper?
Frell, yes, I got starfighter on blu-ray.
" вас есть блю-рей диск, выпущенный к 25-й годовщине?
- Ѕыл ли —корпион наполовину скэрраном и наполовину миротворцем?
≈лки-звездные-моталки, да. " мен€ есть ""вездный боец" на блю-рей диске.
Скопировать
The experiment is over.
I want the Blue Core removed and transferred into the Peacekeeper now.
Will you help me, Elefun?
Эксперимент окончен.
Я хочу, чтоб ты вытащил "Голубое ядро" и вставил его в миротворец.
Ты мне поможешь, Элефан?
Скопировать
Bye, Dr. Elefun.
Load the Blue Core into the Peacekeeper.
I've got a press conference scheduled in 10 minutes.
Пока, доктор Элефан.
Загрузить "Голубое ядро" в миротворца.
У меня пресс-конференция через 10 минут.
Скопировать
What is the meaning of this?
You put the Core for my Peacekeeper into your robot.
I'm running for re-election, in case you hadn't noticed, and we're in an arms race with the Surface!
Что всё это значит?
Вы вложили ядро для моего миротворца в своего робота.
У меня тут компания по переизбранию, Если вы не заметили, и у нас гонка вооружений с поверхностью.
Скопировать
Get the Core back.
Get it in the Peacekeeper. Let some good come from all this mess.
When you find the robot, I'll deactivate it and give you the Core.
Верни ядро. Вставь его в миротворца.
Пусть от этого кошмара будет хоть какая-то польза.
Когда найдёте робота, я деактивирую его... и дам вам ядро.
Скопировать
I want them shot for treason.
We're gonna have to use the Peacekeeper to get the Blue Core back.
Don't use the Red Core, the negative energy.
Их расстреляют за измену.
Придётся использовать миротворца, чтобы вернуть "Голубое ядро".
Не запускайте "Красное ядро", отрицательную энергию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peacekeeper (пискипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peacekeeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пискипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение