Перевод "peacocking" на русский

English
Русский
0 / 30
peacockingпавлин
Произношение peacocking (пикокин) :
pˈiːkɒkɪŋ

пикокин транскрипция – 15 результатов перевода

9, 10 years old.
Peacocking around your daddy like you thought you was already a full-grown bad man.
I recognize you now, Mr. Markham.
Лет девяти, десяти.
Надувал щёки, сидя подле своего отца, считал себя взрослым и опасным.
Теперь я узнал вас, мистер Маркэм.
Скопировать
Kids, if I can teach you one thing about life, never trust a man that doesn't drink.
Has Kevin just been peacocking all morning?
Has he actually taught you anything?
Дети, если я и могу вас чему-нибудь научить, так это тому, что нельзя доверять трезвенникам.
Кевин что, нахваливал себя все утро?
Он вас вообще чему-нибудь научил?
Скопировать
- Let the peacocking begin.
- What the hell is "peacocking"?
It's when you add a flashy accessory to an upscale suit.
- Итак, распушим хвост.
- В каком смысле "распушим хвост"?
Это значит добавим яркие аксессуары к дорогому костюму.
Скопировать
I guess knowledge isn't its own reward.
So the peacocking paid off.
I was on the train to Poughkeepsie, - long story... - Don't need to hear it.
То есть сами знания наградой не являются.
Мой выпендреж окупился.
Я ехал на поезде в Покипси, это длинная история...
Скопировать
It's just a busted-ass weave, Dad.
- Let the peacocking begin.
- What the hell is "peacocking"?
Пап, это же парик.
- Итак, распушим хвост.
- В каком смысле "распушим хвост"?
Скопировать
- That's considerate.
- He's peacocking for the Ripper.
This is like flowers and chocolate before a first date.
- Как заботливо.
- Это позёрство для потрошителя.
Это как цветы и шоколад перед первым свиданием.
Скопировать
You do, in fact.
But it's actually a seduction technique known as "peacocking. "
My outfit serves the dual function of icebreaker and attention-getter.
Неоспоримый факт.
Но вообще-то это техника совращения, известная как "позерство".
У моего прикида двойная функция: снять напряжение и привлечь внимание.
Скопировать
Watch.
Are you peacocking?
Really? You think that's gonna work?
Смотри.
Позерствуете?
И полагаете, что это сработает?
Скопировать
What's with the hat?
It's called peacocking.
Basically, I'm wearing something that kind of makes me stand out, like a peacock.
- Ух, что за шляпа?
- Называется "а-ля-павлин".
В основном, я одеваю что-нибудь такое, что выделяет меня.
Скопировать
Oh, a nice chance, douche branch.
I'm peacocking.
Neil, I want you to meet my roommate, Randall.
Хорошая попытка, дорогой.
Я сниму телку!
Нил, познакомься с моим соседом, Ренделлом.
Скопировать
Will you stop calling me a fucking bitch, please?
Come on, mama, just peacocking, baby.
She is a beautiful woman.
Может прекратишь называть меня сучкой? Пожалуйста.
Да ладно, детка, я просто красуюсь.
Она красотка.
Скопировать
Quagmire told us to dress flashy so girls would notice us.
Oh, right, peacocking.
How's the class going?
Куагмайр велел одеваться ярко, чтобы девушки нас замечали.
Ясно, выделываться.
Как успехи на курсах?
Скопировать
He made you, and he was gonna kill you!
And, sweetheart, nobody uses the word "peacocking."
Are you even listening to yourself right now?
Он обошел тебя и собирался убить!
И, любовь моя, никто не использует слово "на взводе"
Ты хоть слышишь что ты несешь?
Скопировать
You don't think I knew that guy was behind me?
This ... this is just you peacocking.
He made you, and he was gonna kill you!
Ты не думал, что я знала о парне позади меня?
Ты... ты просто на взводе.
Он обошел тебя и собирался убить!
Скопировать
She called it "fanning her tail."
You know, peacocking.
Oh, that's a fresh one.
Она называла это "распустить перья".
Знаете, важничала.
Это что-то новенькое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peacocking (пикокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peacocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение