Перевод "recognition" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение recognition (рэкогнишен) :
ɹˌɛkəɡnˈɪʃən

рэкогнишен транскрипция – 30 результатов перевода

"observe, fulfil, maintain, defend and keep the whole contents and effect of the Bill."
This oath will also require recognition of the King's supremacy in all matters, spiritual and temporal
Those who refuse to take it... will be accounted guilty of treason and sent to prison.
"блюсти, поддерживать, оберегать и хранить содержание и суть Закона"
Присяга будет также подразумевать признание безграничной власти Короля во всех вопросах, как духовных, так и светских.
Те кто уклоняться от этого... будут обвинены в измене и заключены в тюрьму.
Скопировать
The union between King Henry of England and Catherine of Aragon is declared null and void.
The Act of Succession will also require recognition of the King's supremacy in all matters.
So it must be sworn by oath after all.
Союз между Королем Англии Генрихом и Катериной Арагонской объявляется недействительным.
Закон о Наследовании также включает в себя признание за Королем главенство во всех сферах.
В знак согласия с этим, каждый должен дать присягу.
Скопировать
- I must be a feeler!
- Sight recognition isn't easy, I know, but it'll come to you...
Your brother is here!
- Я навсегда останусь щупателем!
- Зрение - это не так-то просто, я знаю, но ты справишься...
Твой брат пришел!
Скопировать
A rapist could color himself to resemble an attorney.
Under Chromatism, the whole science of Sight Recognition perishes!
Citizens, how are we to protect our daughters and wives under The Senator's scheme?
Насильник легко сможет выдать себя за адвоката.
Хроматисты могут загубить всю науку Зрения!
Граждане, как мы можем защитить наших жен и детей от конфигурации Сенатора?
Скопировать
That mukesh mehra is thinking that... he is totally saved, there's no witness, nor evidence, but... that's the game of nature,
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting
it's not coincidence, no... no!
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения,
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,
это не случайно, нет... нет!
Скопировать
Objection.
The witness' identification is based on facial recognition as well.
That, too, is specious.
Протестую.
Свидетельские показания основаны также на распознании лица.
Это тоже сомнительно.
Скопировать
It was my future
I hoped that by practicing at Nirvana, I would transform myself beyond recognition, and then transform
But... it was a colossal mistake
Будущим.
Следуя учению Нирваны, я надеялся, что смогу изменить себя до неузнаваемости, а затем изменить мир.
Но... это было большой ошибкой.
Скопировать
Grey's Anatomy Season 3 Episode 18
You ready for your first Sight Recognition lesson? I guess so.
- What do you see when you look at me?
Перевод By Dudik
ПЛОСКИЙ МИР *осталось три дня до 3000 года, а Плоский мир до сих пор плоский* Ты готов к своему первому Уроку Зрения?
- Скажи, что ты видишь, когда смотришь на меня?
Скопировать
Send me the pictures on Knox.
I used face-recognition software to run an image search.
There we go.
Пришлите снимки по делу Нокса.
Программа узнавания лиц, я провел поиск.
Смотри.
Скопировать
What do you have for me?
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and
I don't care how wide your net is.
Ну что у тебя?
Мы задействовали программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают.. .. все разговоры по мобильникам по всей планете.
Мне плевать как широко раскинута ваша сеть.
Скопировать
Just talk into the Travelmaker... and it instantly gives you a translation!
Military... it uses an advanced voice recognition system.
Wait, say that again.
Просто скажите в Травэл макер и он немедленно переведет вам!
Разработанный для армии США, он использует систему голосового распознавания.
Повтори еще раз.
Скопировать
Una O'Conner has decided to give herself to the convent.
This is the biggest recognition that a young repentant can give to our order.
She turned her back on the evils and temptations of the world.
Уна О'коннер решила постричься в монахини.
Это самое большее признание, которое могла эта девушка дать нашему ордену.
Она отвернулась от зла и искушений этого мира.
Скопировать
- Surveillance cameras, electric gates.
- Laser sensors, handprint recognition.
Not to mention armed guards.
- Камеры видеонаблюдения. Электрические ворота.
- Лазерные сенсоры. Детекторы отпечатков пальцев.
Не говоря уже о вооруженных охранниках.
Скопировать
No one asked for the Norton Critical Edition.
All the schnitzel and I wanted was some recognition and now we have it.
- Oh, man, it's packed in here.
Мне не нужна рецензия Norton Critical.
Я и шницель просто хотели признания, и мы его получили.
- Ого, здесь битком набито.
Скопировать
We've got a camera positioned at each entrance to the auditorium.
They're hooked up to the facial recognition software, which is loaded into this computer.
I didn't know we could afford this stuff.
- Мы установили камеры напротив каждого входа в зал.
Они используют программу распознавания лиц, ... которая загружена на этот компьютер.
- Я и не знал, что мы в состоянии позволить себе такое оборудование.
Скопировать
CRAGEN: What if he's disguised?
Well, we've lowered the recognition threshold to allow for differences between his mug shot and his current
Technology's answer to racial profiling.
- Что если он изменит внешность?
- Мы понизили критерий распознавания, ... что бы учесть различия между снимком при аресте и тем, как он выглядит сейчас. Включая стрижку, очки, потерю или прибавку в весе.
- Технологический ответ на расовое профилирование.
Скопировать
FEAR NOT. IN TIME THEY'LL SWEEP IT UNDER THEIR WASPY RUG,
I WANT FULL AND EQUAL RECOGNITION,
I'D COUNT ON GET- TING HITCHED IN MISSISSIPPI FIRST.
Не бойся, со временем они всё заметут под свой ковёр приличия и всё забудут.
Я не хочу забывать, я хочу полного и равного признания, если не по закону, так хоть в доме моих родителей.
Я бы скорее надеялась, что в Миссисипи разрешат жениться.
Скопировать
Around midnight, a big fire erupted and kept burning till noon the next day
Among the deceased 300 were burnt beyond recognition
How exactly did Ling die?
Около полуночи, вспыхнул сильный пожар. Он продолжался до полудня следующего дня.
Среди погибших, 300 человек не удалось даже опознать
А как погибла Лин?
Скопировать
Chunni is a boon from the Goddess above!
The village will get recognition in the whole world.
Chunni is now the heroine of the village.
Чунни ниспослана нам самой Богиней.
Деревня прославится на весь мир.
Чунни наша героиня.
Скопировать
I INTEND TO RELEASE IT TO THE PRESS.
HONEYCUTT IS BEING DENIED THE RECOGNITION AND THE LEGACY OF A LEGITIMATE, LOVING RELATIONSHIP.
BUT, WHATEVER THE OUTCOME, ONCE THE PUBLIC TAKES A LOOK AT THIS... [ Chuckling ] THEY'LL NEVER THINK OF A SCHICKEL'S PICKLE
Я собираюсь передать её прессе.
Чтобы люди увидели, что мистеру Ханикатту отказывают в признании и в наследстве, полученном в результате легальных и любящих отношений.
Но чем бы это ни кончилось, когда люди увидят это они никогда уже не смогут относиться к "Пикулям Шикеля"
Скопировать
- Well, this is very generous.
- And we don't want any recognition.
This is completely anonymous.
- Вы очень щедры.
- И нам не нужно признания.
Это совершенно анонимно.
Скопировать
Yes, sir?
The first minister has informed me that in recognition of your courage in saving life at the peril of
We are free to go?
Да, сэр?
Премьер-министр сообщает, что ввиду храбрости, проявленной вами при спасении жизней, рискуя своей собственной, вам и вашей команде даруется свобода.
Мы можем идти?
Скопировать
Your reaction.
One of recognition?
No, no, we haven't met before exactly.
Ваша реакция.
Узнали кого-то?
О, нет. Нет, мы не встречались раньше, если быть точным.
Скопировать
Individual sheep, it seems, can recognize up to fifty other sheep by facial features alone, and remember each of their faces after two years of separation.
This recognition is based on facial characteristics that may differ by as little as 5-percent.
It was also established that sheep have an overwhelmingly favorable response to humans that smile or laugh,
Каждая овца, по-видимому, способна распознавать до 50 других овец по одним только лицевым чертам и помнить каждую морду после двух лет разлуки.
Это способность основывается на распознавании лицевых черт, которые могут отличаться всего на 5 %.
Было также установлено, что овцы ошеломляюще доброжелательно реагируют на людей, которые улыбаются или смеются.
Скопировать
At the same time... we had... the fortune... of having israel... as an enemy.
You gave us defeat... and recognition.
We act as a propaganda machine for you.
Так что для нас это несчастье - иметь Израиль в качестве врага, потому что у него сильные союзники - так много, что мы даже не может сосчитать. И для нас это удача - иметь Израиль в качестве врага, потому что евреи находятся в центре внимания во всем мире. Вы принесли нам и поражение, и известность.
Вы победили нас. Мир интересуется вами... не нами.
Мы ваше министерство пропаганды.
Скопировать
Now...
It is actually possible for the ball sac to be stretched quite beyond recognition.
The scrotum is quite an interesting thing because the... the... the...
Теперь...
На самом деле возможно растянуть мошонку до неузнаваемости да, женщины могут
Мошонка вообще довольно интересная вещь, потому что...
Скопировать
WELL, THE ARTICLE SAID THAT PRENATAL LEARNING IS POSSIBLE.
UM, VOICE RECOGNITION, NAMES...
LINZ, SAY SOMETHING. YEAH.
Ну, в статье говорится, что внутриутробное обучение вполне возможно.
Распознавание голосов, имён...
Линц, скажи что-нибудь.
Скопировать
Your other weakness it I
The truth business, that I would not arrive there without you As a token of a recognition I am going
mississipi, Two mississipi.
твоя другая слабость это я
правда дело, в том, что я не прибыл бы туда без тебя в знак признания я собираюсь осуществить твою мечту ты собираешься быть ближе при твоей сестре, что ты его не представил никогда
mississipi, Два mississipi.
Скопировать
- I beg your pardon, ma'am?
Is a mark of academic attainment bestowed, in my case, in recognition of my mastery of the antique languages
I also hold a number of other advanced degrees, including the baccalaureate from a school in Paris, France, called the Sorbonne.
- Прошу прощения, МадаМ? - Фадд.
Нет, Д.Ф. - Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел латинскиМ и древнегреческиМ языкаМи.
Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.
Скопировать
We forget Paris
The first which finds aura my eternal recognition And a dead cat!
Dead cat!
Забываем Париж
Первый, который находит ауру мое вечное признание и мертвая кошка!
Мертвая кошка!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов recognition (рэкогнишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recognition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкогнишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение