Перевод "pebbles" на русский

English
Русский
0 / 30
pebblesгалька галечник
Произношение pebbles (пэболз) :
pˈɛbəlz

пэболз транскрипция – 30 результатов перевода

At the sky
Those pebbles that you painted green
But there's no reply
В небо
Те камни, что ты выкрасила в зеленый цвет.
Но нет никакого ответа
Скопировать
-All right.
How you figure these little pebbles get up on top of the roof?
Where's everybody at?
-Хорошо.
Как ты думаешь, как эта галька попала на крышу?
Где все?
Скопировать
What are you doing?
- Pebbles.
- What for?
Что Вы делаете?
- Щебенка.
- Зачем?
Скопировать
- What for?
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window
I know we ought to go now, but somehow I can't move.
- Зачем?
Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно.
Я знаю, что мы должны уходить, но почему-то не могу двинуться с места.
Скопировать
Try these on, sir.
I ask for rich-Guy stuff, and you give me shiny pebbles?
I bid you adieu.
Вот, примерьте, сэр.
Я просил вещи для богатеев, а вы суёте мне всякие побрякушки!
Адью вам!
Скопировать
How do you know?
I threw some pebbles. She didn't answer.
Remember how important it is to me?
Как ты узнал, что не дома?
Кидал камни в окно, она не отвечает.
Ты помнишь как это мне важно?
Скопировать
Pacey takes tons of sugar in his coffee.
You know, he puts sugar in his Fruity Pebbles.
Can you believe it?
Пэйси кладёт тонны сахара в свой кофе. Иначе он не может его пить.
Вы знаете, он кладёт сахар в свои глазированные кукурузные хлопья.
Представляете?
Скопировать
No, it's Chicken Pinciotti.
Well, if you don't wanna eat yours... we have some Fruity Pebbles.
No - No.
Нет, это курица "Пинциотти".
Моя вроде ничего. Ладно, если не хочешь есть свою, можем достать фруктовые хлопья.
Нет.
Скопировать
No - No.
Grown-ups don't eat Fruity Pebbles.
They eat chicken.
Нет.
Нет, Взрослые не едят фруктовые хлопья.
Они едят курицу.
Скопировать
Now for the second clamp.
I'm going to move some of these pebbles.
You dare.
Теперь второй зажим.
Я хочу немного разгрести гальку.
Смотри у меня.
Скопировать
I can't!
I say, Higgins, are those pebbles really necessary?
If they were necessary for Demosthenes they are necessary for Eliza Doolittle.
Не могу!
Послушайте, Хиггинс, эти камушки обязательны?
Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более.
Скопировать
So I broke it off.
These pebbles are so uncomfortable!
Sit on this.
И бросил всё это.
Сидеть на гальке так неудобно!
Садись сюда.
Скопировать
Be a good guy, go away!
I feel already so cold on the pebbles of Étretat beach.
A Toei Production
Будь классным парнем, уходи.
Мне уже так холодно совсем одной на гальке в Этрета.
Студия "Toei Tokyo"
Скопировать
4 hectares, 80 coconut trees.
And the pebbles everywhere.
But not a drop of water.
4 гектара, 80 кокосовых пальм
Повсюду галька.
Но нет ни капли воды.
Скопировать
The court where we played at changing the guard.
The roof where we'd throw pebbles at people in the street and then hide.
- We were rascals, weren't we?
Двор, где мы разыгрывали смену караула.
С крыши мы бросали камешки в людей, а потом прятались.
-Мы были шалунами.
Скопировать
I know you're lookin' at it right now.
You just take some C-4, roll it in a pile of nuts and bolts and pebbles, and it does the job.
Sounds interesting, Chet.
Знаю, ты прямо сейчас смотришь на него.
Взять немного C-4, заложить побольше гаек и болтов; это работает.
- Любопытно, Чет.
Скопировать
Here's the mineral. Here's the chatl.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office
- Where? - To UNESCO.
Вот минерал, вот чатл, вот цак, а гальку и песок и приложил
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
- В ЮНЕСКО.
Скопировать
There are pebbles in the meat pie.
There are pebbles, bits of...
- Did you hear anything?
Камешки в мясном пироге
Камешки, кусочки...
- Ты что-нибудь слышишь?
Скопировать
Throw your scepter in the mud, Otto of Brunswick!
Fling your jewels in the river so, at last, you see the pebbles! Let the birds nest in your crown!
What good is your miserable life when you...
Бросьте ваш скипетр в грязь, Отто Брауншвейгский!
Выбросьте свои украшения в реку, пусть они станут камнями!
Пусть птицы совьют гнезда на вашей короне.
Скопировать
Well, you could tell him to throw his scepter in the mud, or to fling his jewels into the river.
Then he could see the glow of some new colors amongst the glistening pebbles.
And you could say, "Otto of Brunswick,
Вот... Сначала, предложи ему выбросить скипетр в грязь или кольца в реку.
Тогда он увидит новое сияние вместо своих проклятых украшений.
И тогда ты скажешь ему:
Скопировать
Stones in my bed.
I got stones in my bed I got pebbles in my head.
I got stones in my head I got pebbles in my bed.
(Песня) Камни в моей кровати.
(Песня) У меня в кровати камни У меня галька - в голове.
(Песня) У меня камни в голове у меня в кровати галька.
Скопировать
I got stones in my bed I got pebbles in my head.
I got stones in my head I got pebbles in my bed.
In my head they rattle In my head they drown.
(Песня) У меня в кровати камни У меня галька - в голове.
(Песня) У меня камни в голове у меня в кровати галька.
(Песня) Они грохочут в голове и всё там затопили.
Скопировать
Stones.
Stones and pebbles.
Pebbles.
(Песня) Камни.
(Песня) Камни и галька.
(Песня) Галька.
Скопировать
- Don't talk to me.
Or you could get a good, strong bag and fýll it with pebbles.
- I said, don't talk to me.
- Замолчи!
Или можешь взять хороший, прочный мешок и насыпать камешков.
- Я же сказала, замолчи.
Скопировать
- What do you mean?
- Pebbles and Bamm-Bamm are rocking out.
-What?
- Что ты хочешь сказать
- Фред и Вильма выкатываются.
- Что?
Скопировать
Bo!
Pebbles!
Where are you, Bo?
Сыночек!
Это шоколад!
Сыночек, где ты?
Скопировать
Stones and pebbles.
Pebbles.
Stones.
(Песня) Камни и галька.
(Песня) Галька.
(Песня) Камни.
Скопировать
I got stones in my head I got pebbles in my bed.
I got stones in my head I got pebbles in my bed.
In my head they pound In my bed they rattle.
фрагменты из "Ритуала и испытания" (с голосом поющей Майи) (Песня) У меня камни в голове у меня в кровати галька.
(Песня) У меня камни в голове у меня в кровати галька.
(Песня) Они запрудили голову и грохочут в кровати.
Скопировать
Stones.
Stones and pebbles.
In 1946, when Maya applied for a Guggenheim grant... this was the first time anybody in film had applied for it.
(Песня) Камни.
Пылкий роман с антропологом Грегори Бейтсоном Развод с Сашей Хамидом в 1947 г.
В 1946, когда Майя обратилась с просьбой о гранте Гуггенхайма,.. это был первый случай, когда кто-то из области киноискусства попросил об этом.
Скопировать
to do you a favour.
The water strokes the pebbles
tenderly and softly that is love.
ну только для того, чтобы сделать вам одолжение.
Вода падает на гальку
нежно и мягко, это-любовь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pebbles (пэболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pebbles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение