Перевод "pee" на русский
pee
→
писать
Произношение pee (пи) :
pˈiː
пи транскрипция – 30 результатов перевода
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
Скопировать
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
Скопировать
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Скопировать
I'm just checking it.
You know, that's what Pee-wee Herman said.
Your I.Q. should be bigger than the caliber of your gun, Ben.
- Я его проверяю.
Это то, о чем говорил и Питер Ньюман.
Твой IQ должен быть таким же большим, как и калибр твоего оружия, Бен.
Скопировать
Maybe there's someone you wanna see naked. (EXHALES)
Anything in your pee other than pee?
No.
Может, и ты кого-нибудь хочешь увидеть полуголым.
- Есть температура? - Нет.
- Что-нибудь было в твоей моче, кроме мочи?
Скопировать
Oh, no!
I have to pee!
Come on, fight it man, think about something else, take your mind of it.
О нет!
Мне надо пописать!
Давай, борись с этим, доблестный муж! Подумай о чем-нибудь другом!
Скопировать
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee.
Thank you.
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода вообще шанс побороться.
Спасибо.
Скопировать
He was supposed to be house trained.
He'd pee on the carpet every morning.
When we had people over, he had to nip at their ankles.
Предполагалось, что он уже обучен.
Он гадил на ковры каждое утро.
Когда у нас были гости, он кусал их за ноги.
Скопировать
Are you sure?
I gotta pee anyway.
That is so romantic.
Уверена?
Я все равно собирался пописать
Это так романтично!
Скопировать
What's his perversion?
He likes to watch me pee.
Lee is sitting on the toilet and Toolbox is watching her pee.
В чём извращение?
Любит смотреть, как я писаю.
Ли нужду справляет, рядом инструмент!
Скопировать
Oh yeah.
We got a guy who looks like Nick Cage and a guy who looks like Pee-wee Herman too.
Kim dick department.
У нас звёзд полно.
Один парень похож на Кейджа, другой - на Пи-Ви Германа.
Ким, а как у тебя?
Скопировать
You're my penis fish. Your what?
You've crawled in, and latched on, and now I can't move or talk or think or even pee without the nagging
- How am I the fish?
ты моя "рыбка" в пенисе что твоя?
ты ползал, и добрался и сейчас, я не могу двигаться или разговарить, или думать, даже мочится, без отвратительного чувства что, что-то ест мои органы у тебя нет пениса
- так какая я рыбка?
Скопировать
- Let me out!
- What ifl have to pee? -[Pounding]
No. No, no.
На диване?
Но стекло же разбито.
А на улице разгуливает Рождественский Насильник.
Скопировать
Does it feel like the water suddenly just got warmer?
It's pee that makes it warmer.
Peter, the water's rising fast!
Неа. Ах, точно, она ведь из-за мочи теплеет...
Питер, вода быстро поднимается!
Нам надо выбираться отсюда! Постой, Лоис.
Скопировать
Get it?
Pee-ers?
God, I hate you.
Поняли?
Лордом.
Боже, ненавижу тебя.
Скопировать
Pac and I still reserve the right to use the fridge and the sink/half bath.
Earl, I think that means we get to pee in the sink.
We'll take it.
Пак и я сохраняем право пользоваться холодильником и раковиной тире душем.
Эрл, думаю, это значит, что мы будем писать в раковину.
Берем.
Скопировать
Oops, can you excuse me for a minute?
I got to pee when I'm nervous.
That's disgusting.
Ой, простишь меня, я на минутку?
Я всегда хочу писить, когда нервничаю.
Это омерзительно.
Скопировать
- Here's the thing.
Acting like parents won't assign blame is like pretending they don't keep score at Pee Wee League.
If you don't give the mob someone to blame, they'll pick a scapegoat.
- Вот в чем дело.
Стараться не подстрекать родителей, все равно, что притворяться, будто они не ведут счет на детских матчах.
Если не дать толпе объект для обвинений, она выберет козла отпущения.
Скопировать
All right.
But hurry up because I've been having to pee since hors d'oeuvres.
Are you free to go shopping tomorrow?
Ладно.
Но скорее, я хочу писать еще с аперитива.
Ты можешь завтра пройтись по магазинам?
Скопировать
Just like he said.
I gotta pee.
Go on without me.
Как он и сказал.
Я в туалет.
Иди без меня.
Скопировать
You see that thing?
Remind me never to pee the Amazon. What?
What do you say we have a real meeting of the dirty mistresses club?
ты видела это?
запомни, никогда не мочись в Амазонке что?
что скажешь о грязном клубе?
Скопировать
Hey, I know!
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
Мы можем сделать лучше, чем это!
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Скопировать
I'm in like a gumdrop forest.
I just saw Strawberry Shortcake tied up and dead with pee in her eye.
Wait, hang on.
- Я, вроде как, в Леденцовом лесу.
Я только что видел
Клубничку Песочную, связанную и мёртвую, нассали в её глаз.
Скопировать
I heard you and Hayley talking about this Burning Man... so I says to mein self, "Road trip!"
Stan, by the way, I could not hold mein pee-pee.
Honestly, I only went out with you to getJewel a date...
А услышал как вы говорили о горящем мужике... я сразу понял, что это дорожное приключение!
Стэн, между прочим, я туда пописал.
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я думала.
Скопировать
Tomorrow, at his office...
Jeremy, wash your hands after doing a pee.
As for you, put those slippers on.
Завтра, в его конторе...
Жереми, когда пописал, надо вымыть руки.
А ты? Ну-ка, надень тапочки.
Скопировать
The handbook!
Curtis, do you go pee-pee with that thing?
It says elves are encouraged to listen to music. It makes them more creative, more productive and more alert.
Книга правил.
Ты и в туалет ходишь с ней?
Эльфам нравится музыка, она их вдохновляет и настораживает,
Скопировать
Back there.
You need to pee?
No.
В дальнем углу.
-Хочешь в туалет?
- Нет.
Скопировать
I'm fuckin' sick of you, Yair, totally.
How could I have wet my bed if I pee like an elephant?
You're the peeing champion, you should be in the "Olympees".
Ты меня достал, Яир, окончательно.
Как выходит, что я делаю в кровать, а потом все равно столько писаю?
Ты чемпионка по писанью, надо послать тебя на "Писиаду".
Скопировать
Did you sleep here all night?
Did you pee in bed?
I never did, even when I was little.
Ты всю ночь спала здесь?
Ты описалась в кровати?
Я никогда этого не делала, даже в детстве.
Скопировать
After fourth gulp I lick my lips...
I take a little pee to assure myself that I won't have any doubts, after I start drinking my upcoming
One... Two...
После четвертого глотка облизываю губы.
Выссу еще каплю для уверенности. Чтобы не сомневаться, все ли я выссал, когда сяду с кофейком.
Одна, две, три, четыре...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pee (пи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение