Перевод "penitentiary" на русский

English
Русский
0 / 30
penitentiaryпенитенциарный
Произношение penitentiary (пэнитэншйэри) :
pˌɛnɪtˈɛnʃjəɹi

пэнитэншйэри транскрипция – 30 результатов перевода

My uncle once slapped a cop.
He got 12 years in a penitentiary.
- Guess what color he was.
Мой дядя однажды дал пощёчину копу.
Ему дали 12 лет тюрьмы.
Угадай, какого цвета была его кожа.
Скопировать
I don't want to go into all the details now, but I gotta tell you, it's pretty great.
At Quinland penitentiary, the warden has instituted a reconciliation program, where criminals and their
To fight...
Не хочу вдоваться во все детали, но я вам скажу, что она отличная.
В исправительной калонии Квинланда, надзиратель ввел программу примирения, где приступник и жертва встречаются лицом к лицу.
Для драки...
Скопировать
All right.
Is it worth going back to the penitentiary, Chuck?
- So he's laughing at you.
Спокойно.
Спокойно. Хочешь снова вернуться в тюрьму?
- Он смеется над тобой.
Скопировать
The jury has found you guilty as charged.
You are hereby sentenced to serve six months in a state penitentiary.
Murphy.
Присяжные признали вас виновным.
Вы приговариваетесь к шести месяцам заключения в тюрьме штата.
Мэрфи.
Скопировать
Far too dumb to qualify as an engineer, he was certainly sure of that.
a while to the piledriver down the valley that Ben insisted was working on the foundation of a new penitentiary
Tom headed for the Henson home in order to inflict upon Bill yet another humiliating defeat at checkers.
Слишком глуп, чтобы сдать экзамен на инженера. Билл в этом даже не сомневался.
Послушав некоторое время, как в долине шумит сваебойная машина, которая, как настойчиво утверждал Бен, работает на строительстве фундамента новой тюрьмы,
Том направился к дому Хенсона, чтобы нанести Биллу очередное унизительное поражение в шашках. кто-то мог бы сказать, что больше чем доска для игры в шашки
Скопировать
If you are wondering about that sound.
The driving piles for the new penitentiary.
"Tell me, has the crime rate really gone up in this country, as we are lead to believe?"
Вам, наверное, интересно, что это за звук.
Сваебойная машина на строительстве новой тюрьмы.
Скажите, неужели уровень преступности в нашей стране и вправду растет, как нам об этом рассказывают?
Скопировать
So things are okay for a while, but you eventually end up in the hospital.
And now you're taking the road to the penitentiary.
- Father, I swear you're mistaken.
- Кто так думает, рано или поздно попадает в больницу.
А твоя дорога приведёт тебя в тюрьму.
- Отец, я клянусь, вы ошибаетесь.
Скопировать
-Well, go on.
-Making brooms in the state penitentiary!
Joe, this is Hartwell. Come over to my office right away.
Вы...
- Ну, давай. Вы будете махать мётлами в колонии.
Джо, это Хартвелл.
Скопировать
I'll do all I can to protect you against mob violence.
I think you could do an awful lot to brighten up a federal penitentiary.
Real estate values must be awfully low in this town.
Я сделаю все, что смогу, чтобы защитить тебя от насилия.
Ты украсишь собой ... федеральную тюрьму.
Цены на недвижимость должны быть ужасно низки в этом городе.
Скопировать
I, too, have an announcement to make.
I will incarcerate myself in the penitentiary that holds my own father... only to escape 24 hours later
No shackles can hold these hands.
Я тоже хочу сделать заявление.
Чтобы доказать, что меня не удержит ни одна тюрьма, я прошу заключить меня в ту же колонию, где сидит мой отец, и через 24 часа я окажусь на свободе.
Никакие оковы не сдержат этих рук.
Скопировать
How do you get a letter of introduction from a man like Stoneman?
You're goin' to the penitentiary, Niles... but from now on, the length of your sentence depends on you
Stealin' jewelry is one thing.
Как ты получил рекомендательное письмо от такого человека, как Стонеман?
Ты сядешь в тюрьму, Найлз... но с этого момента срок твоего заключения зависит от тебя.
Похищение драгоценностей - это одно.
Скопировать
Because of the failure of the State .. To offer proof beyond the circumstantial evidence which has convicted you .. I withhold the death penalty ..
And sentence you to life imprisonment in the State Penitentiary.
Look at her. Coming to court in a dress like that. She ought to be ashamed.
Ввиду того, что обвинение не смогло представить иных доказательств, помимо косвенных улик я отклоняю прошение о смертной каре.
И приговариваю вас к пожизненному заключению.
Только взгляни - явилась в суд в таком платье, как ей не стыдно!
Скопировать
BASTARDS GO TO HELL
The French penitentiary system is not the subject of this film.
In any case, French prison guards are not armed.
ПОДОНКИ МАРШИРУЮТ В АД
Фильм не о французской системе исправления и наказания.
Тюремная охрана, во всяком случае, не вооружена.
Скопировать
But what you did is extortion in the eyes of the law.
And you can be sent to the penitentiary.
But there's a way you can avoid going to the penitentiary, Miss Graham.
Но то, что вы сделали, в глазах закона является вымогательством.
И вас могут отправить в исправительную колонию.
Но есть способ этого избежать, мисс Грэм.
Скопировать
We watched every step both of you made for a week.
The sentence for blackmail, Miss Graham is two to 10 years in the penitentiary.
But you can avoid that if you'll just do what I ask you.
Мы неделю следили за каждым вашим шагом.
Срок за шантаж, мисс Грэм составляет от двух до десяти лет в исправительной колонии.
Но вы можете избежать этого, если сделаете то, о чём я вас попрошу.
Скопировать
And you can be sent to the penitentiary.
But there's a way you can avoid going to the penitentiary, Miss Graham.
- A very simple way.
И вас могут отправить в исправительную колонию.
Но есть способ этого избежать, мисс Грэм.
- Очень простой способ.
Скопировать
That wouldn't hurt him at all.
While if you went to the penitentiary for a long sentence...
But he's the only the person that's ever been kind to me.
Ему это совсем не повредит.
А вот если вы отправитесь в колонию на длительный срок...
Но он единственный человек, который когда-либо был добр ко мне.
Скопировать
Just think, we could spend our lives together.
From Regina Coeli Gaol to Porto Longone Penitentiary... and finally to Procida Island Prison.
A life full of excitement.
Только представь, может быть нам придется сидеть вместе до самой смерти.
Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида.
Да, да, жизнь, полная азарта и волнений.
Скопировать
Almost did.
I never saw anybody so anxious to get back to the penitentiary.
Why'd you do it?
И почти получилось!
Я еще никогда не видел, чтобы кому-то так сильно хотелось вернуться в тюрьму.
Зачем ты это сделала?
Скопировать
It's even harder to be chief warden.
How do you see your further work in the penitentiary?
The prisoner escaped you in broad daylight and you made a fool of yourself.
А ещё труднее быть начальником тюрьмы.
Как вы видите своё дальнейшее пребывание на работе в такой ситуации?
Средь бела дня сбегает заключённый, выставляя начальника на посмешище.
Скопировать
I didn't do nothin'.
He was president at Jackson Penitentiary.
Wasn't even elected and was the president.
Я ничего не делал.
Он был президентом в исправительной тюрьме Джексон.
Его не избирали, но он был президентом.
Скопировать
Let them pay us the $10,000 they want from the insurance company and believe me, it's "screw them and hooray for us" time.
Smoke, you know, you been to penitentiary, man.
You know about this shit, right?
Пусть заплатят нам 10.000, которые они хотят от страховой компании и поверьте мне, это - "пошли они и виват нам". Это будет про нас.
Смок, знаешь, ты был в колонии, чувак.
Ты знаешь про эту херню, так?
Скопировать
This bloody crime spree started just a week ago today.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary..
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
Скопировать
The judge gave us ten years, like he was giving away candy.
Ten years in a federal penitentiary.
You will now be turned over to the U.S. Attorney General.
Судья дал нам по десять лет, как будто конфетки раздал.
Дecять лeт в фeдeрaльной тюрьмe.
Teпeрь вaшe дeло пepeйдёт в руки Гeнeрaльного прокурорa CШA.
Скопировать
Your Honor, you have not made one intelligent decision during the course of this trial, and I don't expect one now.
I sentence you to 25 years in the Ohio State Penitentiary.
We request bail. Bail denied! Denied?
Ваша честь, в ходе заседания Вы не приняли ни одного разумного решения. Я не ожидаю его от Вас и сейчас.
Я приговариваю Вас к 25 годам лишения свободы.
- Просим об освобождении под залог.
Скопировать
Don't make it your last.
City, 'five of my finest men were ambushed 'escorting convicted bank robber Frank Nash to the federal penitentiary
'My men died like dogs in the gutter, and I swore personal vengeance.
Не сделайте его последним.
17 июня 1933, в Канзас-Сити, пять моих лучших людей попали в засаду... конвоируя банковского грабителя Фрэнка Нэша в федеральную тюрьму.
Мои люди скончались как собаки в сточной канаве. И я поклялся отомстить.
Скопировать
From where?
The older escaped from penitentiary.
The younger is the first born of 9.
И откуда?
Старший совершил побег из исправительного учреждения.
Младший был первенцем в семье с девятью детьми.
Скопировать
No.
You wanna spend the next 20 years in a federal penitentiary... starting tonight?
I'll make parole.
Нет.
Вы хотите провести 20 лет в исправительной колонии,..
Меня досрочно освободят.
Скопировать
The rest won't seem so bad, not if you've got the right attitude.
You really belong in a woman's penitentiary, you know.
I've heard that one before.
Остальное не покажется настолько ужасным... Если будете хорошо себя вести.
Вам следовало бы находиться в следственном изоляторе для женщин.
Я это уже слышал в прошлый раз.
Скопировать
Go on.
Looks like 15 years in the penitentiary... the way they're tightening up on you commies.
Five years.
Продолжай.
Похоже, 15 лет тюрьмы... они очень злы на коммунистов.
Пять лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов penitentiary (пэнитэншйэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penitentiary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэнитэншйэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение