Перевод "penitentiary" на русский

English
Русский
0 / 30
penitentiaryпенитенциарный
Произношение penitentiary (пэнитэншйэри) :
pˌɛnɪtˈɛnʃjəɹi

пэнитэншйэри транскрипция – 30 результатов перевода

Don't make it your last.
City, 'five of my finest men were ambushed 'escorting convicted bank robber Frank Nash to the federal penitentiary
'My men died like dogs in the gutter, and I swore personal vengeance.
Не сделайте его последним.
17 июня 1933, в Канзас-Сити, пять моих лучших людей попали в засаду... конвоируя банковского грабителя Фрэнка Нэша в федеральную тюрьму.
Мои люди скончались как собаки в сточной канаве. И я поклялся отомстить.
Скопировать
From where?
The older escaped from penitentiary.
The younger is the first born of 9.
И откуда?
Старший совершил побег из исправительного учреждения.
Младший был первенцем в семье с девятью детьми.
Скопировать
No.
You wanna spend the next 20 years in a federal penitentiary... starting tonight?
I'll make parole.
Нет.
Вы хотите провести 20 лет в исправительной колонии,..
Меня досрочно освободят.
Скопировать
Well, as near as I can figure out, it's because I... fight and fuck too much.
In the penitentiary?
No, you mean why...
Ну, насколько я могу понять, потому что я всех посылал и дрался.
В тюрьме?
Нет-нет, не там...
Скопировать
Even my worst nightmare was never like this place.
It's a psychiatric penitentiary. No more, no less.
- I shouldn't be here.
Я даже в самых жутких кошмарах такого не видел.
Это тюрьма для психически больных, не лучше и не хуже.
- Мне нечего тут делать.
Скопировать
I have enjoined the experimental drug therapy with the hope of being released.
I want this penitentiary to be a place of... genuine penitence... change.
You must know how sceptically your words are going to received, James.
Я согласился на экспериментальную медикаментозную терапию без надежды, что меня освободят.
Надеюсь, для меня это заключение станет настоящим искуплением. И я изменюсь.
Вы ведь понимаете, Джеймс, что мир воспримет ваше заявление со скептицизмом.
Скопировать
Oh yeah, I remember.
"I want this penitentiary to be a place of genuine penance and change."
Too bad it didn't work out that way, eh, James?
Ах да, припоминаю:
"Я надеюсь, что для меня это заключение станет настоящим искуплением. И я изменюсь."
Жаль, ничего из этого не вышло, Джеймс.
Скопировать
As you know, today's flight is a special one.
We're populating Alabama's Feltham Penitentiary... the newest super-max facility in the system.
This place was designed to warehouse the worst of the worst.
Кaк извecтнo, ceгoдня y нac нeoбычный peйc.
Mы пepeвoдим зaключeнныx в Фeлтeмcкyю тюpьмy в Алaбaмe, нoвeйшee зaвeдeниe c ycилeннoй cиcтeмoй бeзoпacнocти.
Oнo былo пocтpoeнo для coдepжaния xyдшиx из xyдшиx.
Скопировать
- What you care?
What I care is my ass facing the penitentiary.
- You send some hardheaded rock whore up here and she--
- Что вы заботитесь?
То, что я все равно это моя задница перед пенитенциарных учреждений.
- Вы посылаете некоторые твердолобая рок шлюха здесь, и она ..
Скопировать
With your military skills, you are a deadly weapon... and are not subject to the same laws as other people that are provoked... because you can respond with deadly force.
It is the order of this court that you be remanded to a federal penitentiary... where you shall remain
Hello, pretty girl.
Блaгoдapя вoeнным нaвыкaм, вы - cмepтeльнoe opyжиe, и вac нeльзя cpaвнивaть c дpyгими людьми, кoтopыx пpoвoциpyют, пoтoмy чтo вы мoжeтe oтвeтить co cмepтeльнoй cилoй.
Пo peшeнию cyдa вы нaпpaвляeтecь в фeдepaльнyю тюpьмy, гдe пpoвeдeтe cpoк нe мeнee чeм oт ceми дo дecяти лeт.
Пpивeт, кpacoткa.
Скопировать
Kramer sent us. - Nice haircut.
- Thirty months in a federal penitentiary... at Marion, Illinois, for a G.V.H. - 1... on your gunnery
The guy was an asshole, sir, and he deserved it, if you'll excuse me.
- Классная стрижка.
- 30 месяцев в федеральной тюрьме в Мэрионе, штат Иллинойс, за физическую расправу над старшим сержантом.
Он был кретином, сэр, и получил по заслугам.
Скопировать
Chem weapons.
Marvin, look up Wolfburg Federal Penitentiary.
The inmate is Mason, John.
[Звонят] - Химическое оружие, Ишервуд.
Марвин, просмотри документацию федеральной тюрьмы Вольбург.
Заключенный, Мейсон, Джон.
Скопировать
Turn the music off! --one of the state's top Mafia figures was first hospitalized last year.
Aprile the acting boss for 74-year-old "Eckley" DeMeo currently serving a life sentence in Springfield Penitentiary
Authorities say he was made acting boss for the North Jersey Mafia two years ago.
- Джиакомо "Джеки" Април, один из самых авторитетных мафиози, впервые был госпитализирован в прошлом году.
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи "Экли" Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме.
Власти полагают, что он стал боссом северного Нью-Джерси два года назад.
Скопировать
Selma Jezkova...
You are hereby sentenced to be taken from this place and confined in the state penitentiary until such
All rise!
Понимаем, ваша честь.
Селма Ежкова, вы приговариваетесь к заключению в тюрьму, где вы будете содержаться до казни, каковая будет произведена через повешение за шею, пока вы не умрёте.
Заседание суда закрыто.
Скопировать
This is a WATCH special report.
I'm told we're taking you right now live to Botongo Penitentiary... ... where Wayne Gale continues his
Wayne, can you hear me?
Это специальное сообщение.
Мне сообщили, что мы ведём прямой репортаж из тюрьмы "Патанга" Где Вейн Гейл продолжает интервью во время полномасштабного бунта.
Вейн, ты слышишь меня?
Скопировать
- What?
Aspen Penitentiary.
Case closed.
-Да, сэр?
5 лет тюрьмы Аспина.
Дело закрыто.
Скопировать
He's prolonged his life through the use of drugs, cryogenics, transplants.
As a medical supervisor in a high-security penitentiary he used prisoners for his illegal experiments
He's organised raids on government labs to steal bio-regenerative research.
Он продлял свою жизнь с помощью наркотиков криогеники, трансплантантов.
Как врач-надзиратель колонии строгого режима он использовал заключённых в своих незаконных экспериментах по продлению жизни клеток.
Он организовал нападения на правительственные лаборатории чтобы украсть исследования по биорегенерации.
Скопировать
This bloody crime spree started just a week ago today.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary..
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
Скопировать
Is he trying to kill me?
found the offense was brutal and indicative of wanton cruelty... you will be remanded to Illinois State Penitentiary
May God have mercy on your soul.
Он пытается меня убить?
Мистер Кимбл рассмотрев обстоятельства дела, отягчающие и смягчающие факты указывающие на бессмысленную жестокость преступления по приговору суда вас отправят в тюрьму штата Иллинойс где вас казнят при помощи смертельной инъекции день казни будет определен главным прокурором штата.
Да помилует Господь вашу душу.
Скопировать
On Friday, September 10th at the Superior Court in Central Prague
Karen Lotsky was sentenced to eight years at Razik Penitentiary for the possession of an unspecified
Though there were numerous indications that the prosecution had fabricated evidence nothing was ever done about it.
В пятницу, 10 сентября... в Верховном суде в Праге...
Карэн Лотски была приговорена к восьми годам... тюремного заключения... за перевозку наркотиков... Несмотря на заявление о невиновности... от ней самой и её адвоката... суд был не преклонен...
Хотя многие неясности указывали... на то, что обвинение было сфабриковано... суд "закрыл" на это глаза
Скопировать
Give me the fucking briefcase! I'm so glad you're okay.
In the spring of 1993, the gates of Razik Penitentiary were finally closed for all time. 38 years of
The Superior Court of the Czech Republic found Stanley Goff guilty.. Of kidnapping, extortion, and drug smuggling. The United States government, declining all his requests for extradition.
отдай мне этот чёртов портфель! я так рада, что ты в порядке.
весной 1993... тюрьма "Razik"... была закрыта навсегда... 38 лет коррупции... наконец-то прекратились.
Верховный суд Чешской Республики... признал Стэнли Гоффа виновным... в похищении, вымогательстве, и перевозке наркотиков... правительство Соединенных Штатов отклонило все его просьбы... для экстрадиции.
Скопировать
The judge gave us ten years, like he was giving away candy.
Ten years in a federal penitentiary.
You will now be turned over to the U.S. Attorney General.
Судья дал нам по десять лет, как будто конфетки раздал.
Дecять лeт в фeдeрaльной тюрьмe.
Teпeрь вaшe дeло пepeйдёт в руки Гeнeрaльного прокурорa CШA.
Скопировать
I get to the top of the wall, the front door I open it up, I'm one foot away.
I take one last look around the penitentiary, and I jump!
See?
Я забрался на стену, входная дверь я открыл ее, я в одном шаге.
Взглянул последний раз на тюрьму, и прыгнул!
Видишь?
Скопировать
The rest won't seem so bad, not if you've got the right attitude.
You really belong in a woman's penitentiary, you know.
I've heard that one before.
Остальное не покажется настолько ужасным... Если будете хорошо себя вести.
Вам следовало бы находиться в следственном изоляторе для женщин.
Я это уже слышал в прошлый раз.
Скопировать
Let them pay us the $10,000 they want from the insurance company and believe me, it's "screw them and hooray for us" time.
Smoke, you know, you been to penitentiary, man.
You know about this shit, right?
Пусть заплатят нам 10.000, которые они хотят от страховой компании и поверьте мне, это - "пошли они и виват нам". Это будет про нас.
Смок, знаешь, ты был в колонии, чувак.
Ты знаешь про эту херню, так?
Скопировать
I didn't do nothin'.
He was president at Jackson Penitentiary.
Wasn't even elected and was the president.
Я ничего не делал.
Он был президентом в исправительной тюрьме Джексон.
Его не избирали, но он был президентом.
Скопировать
They hung the list.
The convicts who don't return to the penitentiary after the end of their leave will be accepted as fugitives
In case of disease, accident or any incident, the convicts on leave are to contact the district attorney ship or the martial law headoffices and surrrender.
Они вывесили список.
Внимание: заключённые, которые не возвратятся в тюрьму после окончания срока увольнительной, будут считаться беглецами.
В случае болезни, несчастного случая или любого другого инцидента во время увольнительной, заключённые должны связаться с окружным прокурором или комендатурой и сдаться.
Скопировать
- I said you can leave.
We'll ask the penitentiary, whether you're on leave or not.
You'll stay under custody, until everything's clear.
- Я сказал, что вы можете ехать.
Мы спросим в тюрьме, давали вам отпуск или нет.
Вы останетесь под стражей, пока всё не выяснится.
Скопировать
This is Diyarbakir.
The convicts who don't return to the penitentiary after the end of their leave will be accepted as fugitives
In case of disease, accident or any incident, the convicts on leave are to contact the district attorney ship or the martial law head offices and surrrender.
Это - судьба. Это - Диярбакыр.
Внимание: заключённые, которые не возвратятся в тюрьму после окончания срока увольнительной, будут считаться беглецами.
В случае болезни, несчастного случая или любого другого инцидента во время увольнительной заключённые должны связаться с окружным прокурором или комендатурой и сдаться.
Скопировать
Any medical reports taken during the leave are invalid.
Those who come late will be punished, despite medical reports and send to the covered penitentiary.
Attention!
Любые медицинские заключения, полученные в увольнительной, недействительны.
Тот, кто опоздает, будет наказан, несмотря на медицинское заключение, и направлен в закрытую тюрьму. Руководство тюрьмы.
Внимание!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов penitentiary (пэнитэншйэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penitentiary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэнитэншйэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение