Перевод "perfectionist" на русский
Произношение perfectionist (пофэкшенист) :
pəfˈɛkʃənˌɪst
пофэкшенист транскрипция – 30 результатов перевода
- l wanna make sure the oozing is checked.
- Damn perfectionist.
Yeah, well, I'm... I'll see you.
- Я хочу знать, что кровотечения нет.
- Чертов зануда.
Ну я... До встречи.
Скопировать
Aren't I allowed?
I'm such a perfectionist.
You don't need us here.
Мне что, нельзя?
Я - перфекционист.
Мы тебе тут не нужны.
Скопировать
Yeah, but I think I'd like to make a few changes.
Oh, you're such a perfectionist.
I bet if I read it, I'd love it.
Да, но, думаю, сделаю еще пару исправлений.
О, какая перфекционистка!
Клянусь, дашь мне почитать - и мне понравится!
Скопировать
Do you see yourself as having any weaknesses?
Oh, yes, 'cause I'm a bit of a perfectionist, actually.
Yes, I am.
Как вы считаете, у вас есть какие-нибудь недостатки?
О, да, потому что, я, типа, перфекционист.
Да.
Скопировать
But like an eejit I kept banging away.
You're a perfectionist, Ted, you know?
It's not too bad.
Но я, как болван, все стучал и стучал.
Знаешь, ты перфекционист, Тед.
Все не так уж плохо.
Скопировать
Then in '96 my girl froze like a puddle halfway through her aria from La Bohème.
Afterwards, she told a reporter from Pageant Magazine that I was a perfectionist who had harangued her
Of course, after that article came out nobody wanted me.
Затем в 96-ом моя девушка предстала изваянием.
Она сказала репортёрам что я - педант и краснобай и заговорил её до бесчувствия.
Разумеется, после этой статьи меня больше не приглашали.
Скопировать
Rather more enemies.
A perfectionist in his work.
Careless in his private life.
Врагов гораздо больше.
Можно сказать, педантичен и очень аккуратен в работе.
В личной жизни напротив всегда всё кувырком.
Скопировать
Was he a devil?
He had the means to do it and was a bit of a perfectionist.
- He was rich. - This I can say...
Дьяволом?
Просто он мог себе это позволить. И был весьма взыскательным.
Он был богачом.
Скопировать
Laura's my best friend.
Laura is a perfectionist.
We can't get her out of the kitchen. Try it.
- Лора — моя подруга.
- Лора — перфекционистка.
Её невозможно оторвать от кухни...
Скопировать
I think -
No, I'm sure he's very intelligent, that he can go unnoticed, and is a total perfectionist.
Mr. Hofman, an important question.
Думаю...
Нет, я уверен... он... очень умный, может быть незаметным, и стремится к совершенству во всем.
Месье Хофман, важный вопрос:
Скопировать
For example, you could have said,
"My mother is a perfectionist."
And do you promise to visit Mommy in jail?
Например, ты могла бы сказать:
"Моя мать - перфекционистка".
А ты обещаешь навещать меня в тюрьме?
Скопировать
Okay, then.
My mother is a perfectionist.
Very good.
Тогда ладно.
Моя мать - перфекционистка.
Очень хорошо.
Скопировать
If you're going to do it, you really ought to do it properly.
After all, Madonna is nothing if not a perfectionist.
Five, six, seven, eight and one... ♪ Like a virgin
Если уж хотите петь, то пойте, по крайней мере, правильно.
В конце концов, Мадонна бы не состоялась, не будь она перфекционисткой.
Пять, шесть, семь, восемь, раз... # Like a virgin
Скопировать
It's not true.
Perf ectionist.
I cou dn't approve it.
А иначе сильная натяжка получается.
Любую мелочь вы замечаете!
Я вам не могу разрешить ставить пьесу.
Скопировать
I'I get the funding Keep on working
Try not to be such a perfectionist
Do you need that data?
Я выбью финансирование. Продолжай работать.
Только постарайся не быть таким перфекционистом.
Вам нужны эти данные?
Скопировать
From now on, we're gonna use just the big printer.
You're a perfectionist.
Flashes of Quincy.
Впредь мы будем использовать только большой принтер. Хорошо.
Вы перфекционист.
Воспоминания о Квинси.
Скопировать
I mean, for me, the client comes first.
Being a perfectionist is my own neurotic issue, and I need to work on that.
But trust me, I will never sleep again if this campaign gets mucked up.
А вот для меня на первом месте - клиент.
Перфекционизм - моя проблема. Надо что-то делать.
Поверь, я не усну, если мы не справимся с проектом.
Скопировать
It's...there's not a mistake not a crossing out.
They're either the work of a perfectionist... ..or, they're fake.
How many years have we got?
Ни единой ошибки, ни одного вычеркивания.
Одно из двух - или он был перфекционистом или это подделка.
Сколько лет они велись?
Скопировать
Alex. He was there and you had a conflicting appointment?
He was a day early by mistake, which is weird, because... because this guy is such a military... uh, perfectionist
A machine.
Он был там и у тебя были пртиворечивые чувства?
Он перепутал день недели, что странно, ведь этот парень как какой-то идеальный вояка.
Машина.
Скопировать
Mum.
Always the perfectionist. Every cushion and blanket in the right place.
We didn't have any blankets.
Мама...
Твоя мать она во всём хотела совершенства.
Да, она была такая
Скопировать
She's a hard-worker.
A perfectionist.
But she does everything for me.
Забудь.
Это японский...
Мой клиент меня научил. Неважно.
Скопировать
Don't go into one.
If I weren't a perfectionist, I wouldn't have married you!
- Oh Lame!
Не начинай.
Если бы я не был перфекционистом, я бы на тебе не женился!
- Как старомодно!
Скопировать
Also blond.
A perfectionist.
Oh, sorry. Come on in.
И тут блондинка.
Ты перфекционистка.
Эй, Эллис!
Скопировать
It's just...
I'm a perfectionist.
I'm going to keep trying until I make you the perfect meal.
Просто...
Я во всём стремлюсь к совершенству.
Я буду пробовать снова и снова пока не приготовлю для вас идеальный ужин.
Скопировать
He worked with a coach every day.
Zac is actually a really talented baseball player, but a perfectionist, and was just working to get his
We had to teach Charlie all sorts of different pitches.
Oн кaждый дeнь paбomaл c mpeнepoм.
A Зaк oчeнь maлaнmлuвый бeйcбoлucm, нo mpyдяcь нaд poлью, пocmapaлcя uгpamь eще лучшe.
Mы oбучuлu Чapлu paзным пpueмaм бpocaнuя мячa.
Скопировать
Here's the thing about Cate.
She's is a perfectionist.
She will not take on anything that she doesn't feel that she will be good at.
Ты должна кое-что знать про Кейт.
Она стремится к совершенству.
Она не будет браться за что-то если не уверена, что преуспеет в этом.
Скопировать
He owed this firm enough.
See, Dan's a perfectionist, but his designs are all about him making his mark.
He wouldn't listen to the clients' needs or budgetary restraints.
Он задолжал этой фирме достаточно.
Понимаете, Дэн перфекционист, но все его конструкции только, чтобы отличиться.
Он не слушал нужды клиентов или бюджетные ограничения.
Скопировать
I could get hanged for it.
But I'm a perfectionist.
I'll never be caught.
Меня могли бы повесить.
Но я перфекционист.
Меня никогда не поймают.
Скопировать
He must've had that in triplicate, six-part harmony before we decided on two-part harmony. He had it metic... He was a...
Perfectionist is not the word.
Anyone can be a perfectionist.
У него она, наверное, была в трёх экземплярах, в шести тональностях, прежде чем мы решили сделать её в двух тональностях.
Он был...
Перфекционист - не то слово.
Скопировать
Perfectionist is not the word.
Anyone can be a perfectionist.
He was beyond that.
Он был...
Перфекционист - не то слово.
Каждый может быть перфекционистом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов perfectionist (пофэкшенист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perfectionist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пофэкшенист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
