Перевод "perversion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perversion (поворшен) :
pəvˈɜːʃən

поворшен транскрипция – 30 результатов перевода

How much is it?
Doing a sociological study on perversion.
I'm up to advanced child molesting.
Сколько стоит?
Я пишу социологический отчет об извращенцах.
Дошел до агрессии к детям.
Скопировать
It's the kind she'd choose.
Crazies, drunks, seniles the same perversion.
Yes you're right, it's a crazy place.
Сумасшедшая девочка, пьяница. Сплошной разврат.
Да, вы правы, странное заведение.
Но чтобы задобрить хозяйку и привлечь её на нашу сторону,..
Скопировать
Giving yourself up has no moral value
It will be perversion, nothing else
What about my crime?
Твой поступок не будет иметь никакой нравственной ценности.
Это будет чистая извращенность, и ничего другого.
А мое преступление?
Скопировать
What about my crime?
That's perversion?
Do you think I murdered Laura out of perversion?
А мое преступление?
Это тоже было извращение?
Ты считаешь, я убил Лору в силу своей извращенности?
Скопировать
That's perversion?
Do you think I murdered Laura out of perversion?
You think I strangled her to torture myself?
Это тоже было извращение?
Ты считаешь, я убил Лору в силу своей извращенности?
Я это сделал, чтобы помучать себя?
Скопировать
Lousy bum!
You pay for this, you hippie perversion!
I seem to have this habit of gettin' arrested.
Ничтожество!
Ты заплатишь за мою витрину, хиппи вонючий!
У меня отвратительная мания подвергаться аресту.
Скопировать
On behalf of the Italian people, according to Articles 411 and 719 of the Criminal Procedure Code and the following paragraphs: 4, 7, 9, 12 of Articles 519, 520 of the Penal Code.
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure
Attempted coup and incitement to raise a conspiracy involving rough sex. Acts involving sexual desire in a public place. Corruption of minors, and aggrevated display of unbridled pleasure.
Встаньте же! Суд Республики Италии от имени всего итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной процедуре.
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
...а также за попьιтку диверсии и подстрекательство к бунту за ночной шум, в виде криков оргазма и принимая во внимание статьи 719 и 811 изнасилование при отягчающих обстоятельствах секс и непристойное поведение в общественном месте за участие в заговоре с принуждением к грубому сексу...
Скопировать
Mommy. Mommy, Mommy, Mommy. - Daddy, Daddy, Daddy.
In this world of depravity and perversion, who is the Only One that can lead you out of the muck, out
JESUS!
Мама, мама, мама!
В этом мире пороков и извращений, кто тот единственный, что может вывести вас из вонючего, промозглого, грязного болота, в котором по глупости своей погрязло человечество?
Иисус! Иисус!
Скопировать
We can either be pure until the moment of our destruction. Or we can survive by adopting the base values of a species like the humans.
And you expect the Commonality to condone this perversion?
If I must force them by sheer willpower, I will.
Либо мы останемся неоскверненными и будем уничтожены, либо выживем, приняв систему ценностей рас, подобных человеческой.
И ты ожидаешь, что Сообщество станет потворствовать такому извращению?
Если мне придется принудить тейлонов силой, я это сделаю.
Скопировать
! I hate it!
It's boil-in-the-bag perversion for sexually repressed accountants and students with too many posters
- It's just a song.
А я ненавижу!
Это дешевое извращение для сексуально подавленных бухгалтеров и студентов, у которых куча постеров, "Грустной Бетти", "Братьев Блюз", "Великой сини" и "Синего бархата" ни их сраных синих стенах!
- Всего лишь песня.
Скопировать
One which leaves this reporter asking:
How much moral bankruptcy and perversion must we, the people, endure?
Next up, stay tuned for our special investigative report...
Которая оставляет репортера с вопросом:
Сколько нравственной несостоятельности и извращения, мы люди, должны терпеть?
Далее, оставайтесь с нами, наш специальный репортаж-расследование...
Скопировать
You're calmly backstroking along in the big toilet bowl, and somehow, you never let it touch you.
I mean, between working vice and your current so-called occupation, you must have seen every perversion
Still come out this... goofball romantic.
Ты можешь спокойно плавать в унитазе, не касаясь при этом дерьма.
Занимаясь такими грязными делами, ты видел все виды извращений, но ты, как человек, покрытый тефлоном, к которому ничего не липнет.
Тебе удается оставаться романтиком.
Скопировать
Only the third eye... will enable you to enter... the world of appearances.
But beware... because this sordid world of temptation and perversion... is also the world of desire.
Try, Brother Angel Joseph... to discover it... without your losing sight... of the only true light.
Только третий глаз... Позволит тебе войти... в мир Внешний.
Но будь осторожен... поскольку это отвратительный мир соблазна и извращения Мир страсти и вожделений.
Попробуй, Брат Англе Джозеф... посмотреть... Без помощи потерянного тобой зрения... Лишь истинным светом.
Скопировать
I congratulate you, Soren.
Admitting your perversion makes it much more likely we can help you.
Wait.
Поздравляю, Сорен.
Твое решение признать свое извращение дает больше шансов, что мы сможем помочь тебе.
Вам не обязательно поступать так.
Скопировать
The Iron Claw.
He's Yakuza, a perversion of the warrior class.
It dates back to the 12th century.
Железный Коготь.
Он - Якуза. Это такое искажение понятий воина.
Возникло в 12-ом веке.
Скопировать
- That's right.
I was pointing out to these ladies the metaphors of perversion.
Oh, my goodness.
- Это так.
Я только что обратил внимание этих милых дам на метафоры извращений.
Ах, боже мой.
Скопировать
You must push him from you.
Trample down the perversion of nature.
Oh, did you hear that?
Ты должна изгнать его. Выгони его.
Растопчи эту ошибку природы.
О, вы слышали?
Скопировать
Oh, did you hear that?
He's a perversion of nature.
Why, isn't that exciting?
О, вы слышали?
Он ошибка природы. Разве не смешно?
Ха ха ха ха.
Скопировать
Christiano Berti the TV critic called
"Tenebrae" a novel about" appartent behaviour and human perversion.
He was very weird about it.
Кристиано Берти, критик из ТВ назвал
"Мрак" романом "об аберрантном поведении и человеческом извращении.
Он был очень настойчив.
Скопировать
Maria's body was found there
Tenebrae is a novel about human perversion and it's effect on society.
Those were his exact words before we did the interview.
Тело Марии нашли там же
"Мрак" - это роман о человеческом извращении и его влиянии на общество.
Это точные его слова перед нашим интервью.
Скопировать
How can you think that of me?
I think that's your German perversion.
You want to turn me into a monster before associating with me.
Как вы можете так обо мне думать?
Наверняка, это всё ваш извращённый германский ум.
Вы хотите превратить меня в монстра даже не познакомившись со мной толком.
Скопировать
...during midterm examination week.
Roman toga party was held... from which we have received... two dozen reports of individual acts of perversion
These are the charges as recorded this day... 15 November, 1962. Faithfully submitted...
... во время экзаменационной сессии.
И наконец была проведена вечеринка в римских тогах ,.. ... после которой мы получили дюжину жалоб на непристойное поведение ,.. ... настолько грубое и отвратительное ,..
Это все обвинения, зарегистрированные ... 15 ноября 1962 года и представленные к рассмотрению.
Скопировать
Until one day someone kissed me and called me drab, and then onward I smeared myself red, day and night.
Perversion red, fascination red, violation, penetration.
"A strange guy that had found you--"
Пока однажды меня кое-кто не поцеловал и не назвал скучной. С тех пор я мажусь красным и днём и ночью.
Красное извращение, красное вожделение, красное насилие, красное проникновение.
"Тот странный тип, который нашёл тебя..."
Скопировать
But you were so sexy.
from the rain and I had a mad impulse to throw you down on the lunar surface and commit interstellar perversion
I can't go from relationship to relationship.
Но ты была такой сексуальной.
Ты была насквозь мокрой от дождя и у меня был безумный импульс бросить тебя вниз, на поверхность Луны и совершить с тобой межзвездное извращение.
Я не могу переходить от отношений к отношениям.
Скопировать
Oh, God!
Sexual perversion.
Do that weird sexual stuff in your own bedroom.
О, Господи...
Больные сексуальные извращенцы.
Давайте, вы будете извращаться в своей спальне.
Скопировать
It's Farfat.
Of perversion?
Depravity?
Фарфат.
Извращения?
Разврата?
Скопировать
Not on the list.
It's just things I wanted to do, not just every perversion.
"Coercive sex." Um...
Этого нет в моем списке.
Нет. Я написал только те вещи, которые хотел сделать, а не просто все возможные извращения.
"Насильственный секс".
Скопировать
That's what this is?
It's like that, except with the sexual perversion thrown in... we'd call it a shared psychotic disorder
So, I bring you into my sexual fantasy, and you make it your own.
- Так вот в чем все дело?
- Это так, за исключением того, что сексуальное извращение становится тем, что мы называем общим психотическим расстройством.
- Значит, это так: я рассказываю о своей сексуальной фантазии - и вы делаете её своей.
Скопировать
He can't assert himself in that way, so he resorts to these perversions.
Oral sex is technically a perversion. You know that, right?
Yeah.
Ему не под силу самоутвердиться таким образом, ...и поэтому он ищет утешения в извращениях.
Технически оральный секс - это извращение, ты ведь понимаешь?
- Да.
Скопировать
I think it still may, Mrs. Sarusi.
I have a perversion.
Your perversion is that you're a sociopath.
Я думаю еще восторжествует, г-жа Саруси.
Это не смешно, капитан Коэн, я извращенец!
Твое извращение в том, что ты, социальный урод.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perversion (поворшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perversion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поворшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение