Перевод "pitch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pitch (пич) :
pˈɪtʃ

пич транскрипция – 30 результатов перевода

The American spectator is really getting to the Great Ichiyama.
Where'd you learn how to pitch, Ich?
Hey, Ich!
Этот американский болельщик сильно действует на нервы Великому Ичияме.
Где тебя учили подавать мячи, Ич?
Эй, Ич!
Скопировать
No need to continue Your uncle isn't here
It's pitch black below
We'll have to drain the lake
Искать дальше нет смысла. Нет там вашего дяди.
И там кромешная тьма!
Надо осушить ров.
Скопировать
The rest would be easy.
There's also Fujisaki, a big shot banker who could pitch in 200,000.
No, not Fujisaki.
Остаётся не так уж и много.
Ещё Фудзисаки. Он же банкир. Тоже может внести 200 тысяч.
Его не надо.
Скопировать
You can sleep where you like, but I certainly don't intend to roost... in a tree like a confounded sparrow.
Pitch my tent just here.
You in tree, listen!
Ты можешь спать, где хочешь, но я не собираюсь гнездиться там как какой-нибудь воробей.
Поставьте мне палатку прямо здесь.
Эй вы на дерево! Слушать!
Скопировать
Not pinched.
The sort of night I love, pitch black.
Not a sound...
-Его могли выследить.
Хорошая ночь, люблю такие. Хоть глаз коли.
Тише, ни звука.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I have in this box 23 white mice--
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
This is e-sharp.
Дамы и господа, в этих коробочках у меня находятся 23 белые мыши--
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Вот тут ми-диез.
Скопировать
I think she's got it.
Pitch.
It might be a matter of pitch.
Я думаю она права.
Высота.
Наверное дело в высоте тона.
Скопировать
Pitch.
It might be a matter of pitch.
What do you think now, sceptic?
Высота.
Наверное дело в высоте тона.
Ну что сейчас скажешь,скептик?
Скопировать
Are you outta your mind?
I'll bark in the wrong pitch, and she won't produce.
- She won't cross us up?
С катушек слетел?
Я буду лаять не на той высоте и она ничего не снесёт.
- Уверен, что сработает?
Скопировать
- I'd be happy to.
It's the wrong pitch, isn't it?
- Your Honour, he's not doing it right.
- Буду рад.
Высота звука не та. Верно?
- Ваша Честь, он это делает неверно.
Скопировать
- No.
Black as pitch.
Be dawn in an hour. We'll go then.
- Нет.
Кромешная тьма!
Через час рассвет, тогда и пойдем.
Скопировать
- I see.
Pitch!
No, no.
- А, вот о чем.
Начинаем!
- Нет, не так!
Скопировать
The more you ask questions, the more I smell it.
Michel, bring me the pitch.
Get in and give me a hand.
Чем больше вы задаёте вопросов, тем сильнее запах.
Мишель, неси смолу.
Залезай и помоги мне.
Скопировать
Take a look at what, Trev?
There's a Police Telephone Box on the pitch.
My word, yes.
Посмотреть на что, Трев?
Полицейская телефонная будка на площадке.
Боже мой, да.
Скопировать
Take me to the village, please.
I have to buy pitch, sail...
Come on, take me with you.
Возьми меня в деревню, пожалуйста.
Мне надо купить смолу, парусину...
Ну, возьми меня с собой.
Скопировать
That's not a bad...
Now, wait a minute, it'd be pitch-dark down in those tunnels.
You could use an infrared film, a 25 filter on a 35 mil camera with a telephoto lens and...
Это не плохая...
Подождите, в этих туннелях наверно темнота.
Вы можете использовать инфракрасные плёнки, 25 фильтр на 35 мил камеру с телеобъективной линзой и...
Скопировать
Look here, man, if they heard me play like this up north, you know I'd be richer than the man I sharecrop for!
And if they saw me pitch the way I did they'd hire me just to strike out Babe Ruth!
Well, you know, that sure is a- thrilling, yes Lord! What they do in them white churches, Mama?
Если бы моё пение услышали на Севере, я стал бы богаче моего арендодателя.
А если бы увидели мою сегодняшнюю подачу, то наняли бы меня выбить Бэйба Рута.
- Что делают в этих белых церквях, мам?
Скопировать
It doesn't help.
Listen, I'll find a regular pitch.
All you need do is buy the fruit... and I'll sell it from the stall.
Всё будет хорошо.
Послушай, мы найдем постоянное место.
Тогда тебе придется только закупать фрукты... и привозить их мне. А, я буду продавать.
Скопировать
Thank you.
Bye, and good luck with your new pitch here.
Thank you.
Спасибо.
До свидания и удачи вам на новом месте.
Спасибо.
Скопировать
- I can prove it. - Do so.
I could pitch this on a very personal level.
Don't spare my feelings.
- Я могу доказать это.
Я должен перейти на очень личный уровень.
Не щадите мои чувства.
Скопировать
Come on.
Pitch it in.
Run!
Давай.
Передавай.
- Беги!
Скопировать
Koufax's curve ball is snapping off like a firecracker.
Here he comes with the next pitch.
Tresh swings!
Мяч летит, как из пушки.
Теперь следующая подача.
Трэш готовится.
Скопировать
I don't get it.
You hung around until 7:30 and then came down here... just to pitch a couple of loony show-biz ideas.
I don't get it.
Я не понял, Диана.
Ты торчала тут до полвосьмого, потом спустилась ко мне... только чтобы кинуть пару шальных идей про индустрию развлечений, хотя отлично знала, что я подниму их на смех.
Я не понял.
Скопировать
- What's that?
- Pitch.
Pitch...
- Что у тебя?
- Смола.
Смола...
Скопировать
- Pitch.
Pitch...
With the rest of it.
- Смола.
Смола...
Вылейте остатки.
Скопировать
That's odd.
The buzzing's changed pitch.
It's gotten louder, too.
Это странно.
Звук изменил тон.
И он стал громче.
Скопировать
We already had to move home plate cos you bitched about the mud.
Nice pitch.
Come on, let him hear some chin music.
Эй, хватит ныть! Нам и так уже пришлось перейти на другое место, потому что там тебе было грязно.
Отличный бросок.
Давай, отбивай.
Скопировать
Our sixth-grade talent show just spawned a highly successful cast album.
Frederick has perfect pitch.
Yes, we often use him to tune the piano.
Участники нашего шоу талантов шестого класса только что записали альбом записей первого исполнения.
У Фредерика прекрасная высота тона.
Да, мы часто используем его, чтобы настроить фортепиано.
Скопировать
Let her throw the ball.
Sweep behind, I'll pitch it.
You throw it downfield to Phoebe.
Дай ей бросить мячик
Ладно, Рэйчел.
Перебегаешь сзади, я подаю, ты пасуешь в поле Фиби
Скопировать
Come on. What, are you crazy?
You want me to convince my parents to come over here... and my big sales pitch is...
"Fish!"
Да ладно тебе, с ума сошла?
Ты хочешь чтобы я уговорил родителей прийти сюда.. и моим большим рекламным слоганом будет...
"Рыба!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pitch (пич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pitch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение