Перевод "playbill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение playbill (плэйбил) :
plˈeɪbɪl

плэйбил транскрипция – 20 результатов перевода

For the photography I am grateful to Mr. Johan Ankerstjerne and to Mr. Richard Louw for the art direction.
My main sources are mentioned in the theatre's playbill.
Let us look into the history of mysticism and try to explain the mysterious chapter known as the Witch.
Рихарду Лоу за работу художника.
Все основные источники указаны в кино-бюллетене.
Давайте погрузимся в историю мистицизма и попытаемся постичь одну из его таинственных глав - ту, что мы называем "ВЕДЬМЫ".
Скопировать
Really.
Afterwards, we went backstage, and Olympia Dukakis autographed my playbill.
- Wait a second.
Правда.
А потом мы пошли за кулисы, и Олимпия Дукакис расписалась на моей театральной програмке.
- Подожди.
Скопировать
Did you...
Did you read the playbill?
She's been knocking around the ensemble for years.
Ты...
Ты не читала в программке?
Она годами прозябала в ансамбле.
Скопировать
This is my studio and my production and you have absolutely no right to give notes.
And if that's a problem, you can just write a letter to "Playbill"
and work it out with them.
Это моя студия и моя работа и у тебя нет абсолютно никакого права делать замечания.
И если это проблема, можешь написать письмо в "Playbill"
и работать над ней с ними.
Скопировать
Yeah, we know what a backer's rehearsal is.
- So you read "Playbill"?
- What?
Мы знаем, что такое выступление для инвесторов.
- Вы читаете "Афишу"
- Что?
Скопировать
- What?
"Playbill."
Did you know the lead in "Memphis" just booked a sitcom?
- Что?
"Афишу". Я начала читать её когда занялась бизнесом, и теперь я на нее совсем подсела.
Знаете ли вы, что на ведущую роль в "Мемфис" только что заказали комедию?
Скопировать
Look, Fanny,
"Playbill" says a producer gets to give notes.
You are not a producer.
Смотри, Фанни,
В журнале "Playbill" написано, что продюсер может делать замечания.
Ты не продюсер.
Скопировать
- Just keep your eyes on the players, Jerry.
- Hard to know the players without the playbill.
Okay.
Cлeди зa aктepaми, Джeppи.
Бeз пpoгpaммки этo тpyднo.
Лaднo.
Скопировать
Sorry, sorry, sorry.
I had a commercial, my physical, and an interview with Playbill.
Ivy Lynn, ladies and gentlemen.
Извините, извините.
У меня был рекламный ролик, медосмотр, и интервью с "Playbill".
Айви Линн, дамы и господа.
Скопировать
Anything which might point the finger at Wintergreen and Landesman.
Only, they overlooked the playbill on the wall which led us to Benny Topling.
(DOORBELL) I think Patterson had intended to see Topling, he had a theatre ticket.
Все что угодно, что могло указать на Винтергрина и Ландесмана. Хм.
Только они проглядели афишу на стене, которая и привела нас к Бенни Топлину.
Я думаю, Паттерсон намеревался встретиться с Топлином, у него был театральный билет.
Скопировать
Mr. Welles, what I had to do to get 27 gallons of red paint.
I wanna talk to you about the playbill. The choice of words, there's a mistake here.
I've corrected it already.
Мистер Уэллс, я привез 27 галлонов красной краски.
Но я хочу поговорить с Вами об афише, в ней есть ошибка.
- Я ее уже исправил.
Скопировать
Phantom Of The Opera.
She brought me a signed playbill.
Yeah.
"Призрака Оперы".
Она принесла мне подписанную афишу.
Ага.
Скопировать
I'm not even talking to my mentee.
I don't want to say what happened, but there was a gift of a signed "Jersey Boys" "Playbill" that was
All right, seriously, people.
Я даже не разговариваю с моим опекаемым.
Я не хочу говорить, что случилось, но присутствовал подарок, журнал "Playbill"*, с подписью "Jersey Boys", (*журнал для театралов) который не был любезно принят.
Давайте серьезнее, люди.
Скопировать
Han, that's not a Playboy.
That's a Playbill.
I don't think what's missing matters.
Хан, это не Playboy.
Это Афиша.
Я не думаю, что то, чего не хватает - важно.
Скопировать
And unless I get the money soon, one of our dates will involve a bottle of champagne and revelations about who you really are.
Uh, should I show her this playbill I keep in my pocket before or after the caviar?
I told you.
И если я как можно скорее не получу деньги, одна из наших встреч закончится бутылочкой шампанского и раскрытием всех тайн о том, кто ты на самом деле.
Кстати, я должен показать ей театральную афишу, которую ношу в своем кармане, до или после икры?
Говорю же тебе.
Скопировать
Takea seat,guys,and let 's talk about the actual challenge.
Tohaveyourbio ina playbill on Broadway is pretty frickin' major.
SoI wantto introduceyou to the director of the show, Danny, and the actress playing the role, Uzo.
Садитесь, мы объясним вам задание.
Твое имя на афише Бродвея... сенсационно.
Познакомьтесь с режиссером постановки, Дэнни, И актрисой, Узой.
Скопировать
Why Conrad's name if it was Charlie
- It looked better on the playbill.
I tried it both ways.
Почему имя Конрода впереди, если Чарли играл главную роль в трюке?
Так лучше смотрелось на театральной афише.
Я по-разному пробовал.
Скопировать
stealing my heart and stealing the show.
Can you sign my playbill?
Caroline, get my playbill.
кражу моего сердца и кражу зрительского внимания.
Можешь подписать мою программку?
Кэролайн, достань мою программку.
Скопировать
Can you sign my playbill?
Caroline, get my playbill.
Oh, here.
Можешь подписать мою программку?
Кэролайн, достань мою программку.
О, вот.
Скопировать
I just don't have it, and I don't know where it is.
Oh, we probably left it at the prison when you made me get out the playbill.
Oh, so this is my fault.
Просто у меня его нет, и я не знаю где он.
О, мы его, наверное, в тюрьме оставили, когда ты попросила достать программку.
Так теперь это моя вина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов playbill (плэйбил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы playbill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйбил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение