Перевод "portals" на русский

English
Русский
0 / 30
portalsпортал портальный
Произношение portals (потелз) :
pˈɔːtəlz

потелз транскрипция – 30 результатов перевода

And I'm willing to make a try.
Recon squadrons Dubrovsky and Perkinson, fix and moor, then open portals.
Commander Jackson and recon crew have entered decompression chamber.
И я хочу попытаться
Развед. отряды Дубровского и Перкинсона, пришвартовывайтесь Затем открывайте порталы
Коммандер Джексон и его команда Вошли в комнату декомпрессии.
Скопировать
Commander Jackson and recon crew have entered decompression chamber.
(now close all air portals.
Terry.
Коммандер Джексон и его команда Вошли в комнату декомпрессии.
Теперь закройте все воздушные порталы.
Терри,
Скопировать
Sat by the lake, staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
You know, Portals of the Past.
Sat there a long time, without moving.
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
На так называемый "Портал в прошлое".
Сидела долго, без движения.
Скопировать
- What are you going to do?
- I'm going to disconnect the portals.
- Right, where do we start?
- Что вы собираетесь делать?
- Разъединить кабели.
- Ясно. С чего начнем?
Скопировать
Or, I mean, there was an earthquake that swallowed half the town and him, too.
See, opening dimensional portals is a tricky business.
Odds are, he got himself stuck, rather like... a cork in a bottle.
Ну, то есть, произошло землетрясение, поглотившее половину города, и его тоже.
Видите ли, открытие дверей между измерениями - дело тонкое.
В результате, он сам себя запер, прямо как... э... пробка в бутылке.
Скопировать
Somehow he's opened gateways to your world.
Our Mortal Kombat victory closed those portals.
What closes can open again. What does that mean?
Каким-то образом он проник в наш мир
Но наша победа закрыла все двери ему
Как закрылось так и открылось!
Скопировать
Kahn has broken the rules.
He resurrected Sindel to keep these portals open indefinitely.
By reuniting you with her, Kahn's spell will be broken... your mother's soul will be at peace... and his portals closed.
Как видишь Канн нарушил правила!
Он возрадил твою мать, с помощью ее открыл двери в наш мир
Но мы вместе сможем сломить колдоство Канна когда душа твоей матери обретет покой двери снова закроются
Скопировать
He resurrected Sindel to keep these portals open indefinitely.
reuniting you with her, Kahn's spell will be broken... your mother's soul will be at peace... and his portals
How could the Elder Gods allow this?
Он возрадил твою мать, с помощью ее открыл двери в наш мир
Но мы вместе сможем сломить колдоство Канна когда душа твоей матери обретет покой двери снова закроются
А как Боги позволили это?
Скопировать
You'll stand by and watch the ruination of earth?
Kitana is the key to closing Kahn's portals.
Only when Shao-Kahn is destroyed will the future be safe.
так нам остается ждать разрушения земли?
Китана является ключом, который закроет двери если она связанна с Синдел то как я узнаю что двери действительно закроются до следующего турнира?
закроются тогда, когда Шао Канн будет побежден
Скопировать
Only your love... can reunite her body and soul.
Kitana... your love... can break the hold Kahn has over your mother... and close his portals to earth
I have prayed for the day... when our love... will bring us together again.
Одна твоя любовь может возрадить ее снова
Китана, твоя любовь... может снять заклятие Кана с твоей матери и закрыть двери
Китана... я молились, чтобы мы однажды с тобой опять встретились
Скопировать
It's over. You fools. You've been tricked.
Kahn's portals stay open. Now the merger is nearly complete. How could you do this?
It was so easy.
Вечеринка окончена, идиоты вас было легко развести - легенда была ложью
и двери вес еще открыты теперь слияние почти завершено как ты могла так с нами поступить?
это было так легко.
Скопировать
By leading us here, he is mortal now like you. All his powers have been sacrificed. That's even worse.
If Sindel is not the key to closing Kahn's portals, then Kahn has a higher allegiance.
And both of them worked for Kahn.
находясь здесь он тоже является смертным он пожертвовал всеми своими полномочиями это еще хуже, и как мы сможем остановить Канна теперь?
и не только Канна если Сиднел не ключ для закрытия дверей Канна, то надо расчитывать на кого-то выше подождите секунду... эту татуировку я видела раньше на роботе и женщине, которые пытались меня убить.
и оба работали на Канна.
Скопировать
This tattoo is a family crest... bestowed only to my bloodline.
It is a permanent mark... that allows safe passage through the portals... for the bearer and his passengers
Like a bat out of hell. Temporary passes. The did not share my bloodline.
эта татуировка - эмблема семейства доказывающая кровное родство.
эта эмблема позволяет миновать порталы к тем, кто имеет ее еще когда обладатель ее умирал, она исчезала?
причем очень быстро это временные проходы, в них не моя кровь но если это эмблема твоего семейства, почему люди Канна тоже ее носят?
Скопировать
He could not be stopped. I have no use for excuses.
I have broken the sacred rules to keep the portals open.
If the Elder Gods learn of our plot... we shall both suffer the consequences. I do not understand.
было невозможно его убить никаких опровданий!
я нарушил правила, чтобы открыть двери
Если Боги узнают об этом у нас будут серьёзные проблемы я тебя не понимаю
Скопировать
Is that what I think it is?
This will continue unless Kahn's portals are closed. Time is against us.
- People in their cars... - Torn between realms. It's like a nightmare.
О Боже, что это?
слияние двух королевств будет продолжаться до тех пор, пока двери Кана не закроются время бежит против нас
люди в автомобилях... - это жертва слияния какой-то кошмар. - мы должны предотовратить это
Скопировать
Perhaps, but it may be a blessing in disguise.
We need Sindel to close Kahn's portals forever.
- I'll take care of her. - I'll rescue Kitana.
Возможно, а можетбыть и засада
Нам понадобится Сиднел, чтобы закрыть двери Кана я за ней.
- Я пошел спасать Китану
Скопировать
Involving time travel?
like Stephen Hawking have hypothesized... the existence of worm holes and closed time loops, actual portals
Although phenomena like extreme heat and gravity... would render the trip lethal for any organism.
Путешествия во времени?
Физики, Стивен Хокинг например, выдвигали гипотезы о существовании червячных дыр и замкнутых петлей времени, по сути, порталов, через которые материя может перемещаться во времени.
Хотя такие явления, как сверхвысокие температура и гравитация, сделают такое путешествие смертельным для любого организма.
Скопировать
You're big on giving people a second chance!
Portals, such as the ones you've used, are everywhere within.
We could have left at any time?
Да, вы щедро даете людям вторые шансы, не так ли?
Никто не мешает им выйти, такие выходы, каким вы воспользовались, есть везде.
Вы хотите сказать, что мы бы могли выйти, когда захотели?
Скопировать
Well, I went through Rostok's inventory. And there were a couple of items of interest.
They bought a couple of ID portals off the black market.
Could be useful in getting past their security.
Я проверил список технического оборудования в Ростоке.
Есть кое-что интересное. Недавно они закупили на черном рынке два портала.
Может нам пригодиться для того, чтобы миновать охрану.
Скопировать
He's not from our dimension.
- They must come to ours via portals.
- Portals?
Он не из нашего измерения.
- А, они должны были прийти в наш через портал.
- Портал?
Скопировать
- They must come to ours via portals.
- Portals?
There are portals now?
- А, они должны были прийти в наш через портал.
- Портал?
Где этот портал сейчас?
Скопировать
- Portals?
There are portals now?
When did they put in portals?
- Портал?
Где этот портал сейчас?
Когда они открыли портал?
Скопировать
They think that he's leading some kind of hostile invasion force.
Once that threat is gone, it's a good bet that they will leave and close up their portals.
How do you propose to defeat Chaotica?
Они думают, что он - предводитель чего-то типа враждебной инопланетной силы.
Когда эта угроза минет, высоки шансы, что они уйдут и закроют их порталы.
Как вы предлагаете победить Хаотика?
Скопировать
Excuse me, but who do you run to whenever you need the best?
So, they want you to tell them how the portals could be sabotaged so they can build in safeguards and
Exactly.
Сама-то ты к кому обращаешься, если требуется спец экстра-класса?
Они хотят, чтобы ты выяснил причину катастрофы? И тогда Управление примет меры предосторожности и вновь откроет порталы?
Вот именно.
Скопировать
- No, no, it's alright.
He was an ID technician, who was killed during the energy mite infestation of the portals.
Most people would've hated the Taelons after that.
Не извиняйтесь.
Он был портальным инженером. Погиб во время заражения системы порталов энергоядными созданиями.
После такого любой бы возненавидел тейлонов.
Скопировать
It had to be tough.
My father was very proud of the work he did on the portals.
In my heart of hearts I don't believe he'd have blamed the Taelons for what happened.
Наверное, вам было очень тяжело.
Мой отец очень гордился своей работой.
Думаю, что он не стал бы винить тейлонов в происшедшем.
Скопировать
Yes.
The specs for the ID portals are completed.
The optimal location for the portals is there and there.
Да!
Спецификации на порталы готовы.
Оптимальные позиции порталов - здесь и здесь.
Скопировать
The specs for the ID portals are completed.
The optimal location for the portals is there and there.
- Excellent.
Спецификации на порталы готовы.
Оптимальные позиции порталов - здесь и здесь.
Прекрасно!
Скопировать
- Excellent.
- But I am constrained to point out... that I cannot guarantee your safety with the portals that close
I understand.
Прекрасно!
Но я обязана напомнить, что не смогу гарантировать твою безопасность. Порталы расположены слишком близко друг от друга.
Знаю.
Скопировать
There are portals now?
When did they put in portals?
Don't we have enough to do without burning monsters coming here?
Где этот портал сейчас?
Когда они открыли портал?
Разве нам не достаточно проблем и без забредшего сжигающего заживо монстра?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов portals (потелз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы portals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение