Перевод "portcullis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение portcullis (поткализ) :
pˈɔːtkʌliz

поткализ транскрипция – 24 результата перевода

- Sound the alarm!
Down portcullis!
Trumpets, sound every man to post!
Мы в осаде!
Трубите тревогу!
Мы в осаде! Быстрее!
Скопировать
That door and those stairs.
We could run the portcullis down.
- Jam the mechanism.
В ту дверь и по лестнице.
Мы можем спуститься по решетке.
- Защемим механизм.
Скопировать
Here comes my Westley now.
Fezzik, the portcullis!
Your Westley is dead.
Мой Уэстли идет за мной!
Феззик, решетка.
Твой Уэстли мертв.
Скопировать
Welcome to the inside of my mind.
Ever been caught in a portcullis before?
This is my version.
Проникли в мой образ мышления?
Раньше в выгребной яме не бывали? В таких, говорят, хоронили фараонов.
А это моя версия.
Скопировать
She is.
Then she builds both crenulations and portcullis about herself.
No sorcery known will allow a man ingress until she first lowers that drawbridge down.
Да. Эххмм.
И она строит оборонительную стену и ров вокруг себя.
Никакое волшебство не поможет мужчине найти вход, Пока она сама не опустит мост.
Скопировать
The big chief says this evening at 8:00.
I'm to deliver you bound and gagged to the portcullis.
Is there any hope that after all, maybe after all, they let my Alexandra come to me?
Что угодно, что сжигает.
- Месье, у вас есть дети?
Большой босс говорит, "Сегодня в восемь вечера". Я должен доставить тебя, связанным по рукам и ногам.
Скопировать
Now!
Close the portcullis!
Guardians!
Давай!
Закрывайте решётку!
Гвардейцы!
Скопировать
That's not a towel rail. That's a climbing frame.
I want JB over from Portcullis now!
Someone send a car round for him!
Это - не держатель для полотенец, это - шведская стенка.
Вытащите Джей Би из архива сейчас же!
Кто-нибудь, пошлите за ним машину!
Скопировать
You.
Raise the portcullis!
Move out!
Ты.
Поднимите решетку!
Выходите!
Скопировать
Battering ram.
Portcullis!
- Get in rank with me.
Таран. Сейчас же!
Решетка!
- В шеренгу со мной.
Скопировать
They're regrouping.
Barricade the portcullis!
Come here.
Они перегруппируются.
Забаррикадируйте решетку!
Иди ко мне.
Скопировать
No, no, no!
Much, get down to the portcullis.
Help hold it.
Нет, нет, нет!
Мач, спустись к решетке.
Помоги её удержать.
Скопировать
- Robin!
The portcullis is breached.
We can't hold them.
- Робин!
Решетка сломана.
Мы не можем их сдержать.
Скопировать
He's an MP.
Portcullis House.
No message.
Он член Парламента.
Порткуллис Хаус.
Никаких посланий.
Скопировать
We're outlaws, not wet nurses!
Central courtyard, portcullis. All heavily manned.
- The east wall, where the builders are working?
Мы разбойники, а не няньки!
Центральный двор, ворота, все хорошо охраняется.
- Восточная стена, где работают каменщики?
Скопировать
We must ride now.
The portcullis will be open.
So, you're back from the dead and instigating the masses.
Выступаем.
Решетка замка будет поднята.
Восстала из мертвых и кинулась народ поднимать?
Скопировать
- They've never been breached.
- Does the keep have a portcullis? - It does.
- Good.
И стены, которые никому не удалось проломить.
- Превратная решетка опускается?
- Опускается. Хорошо.
Скопировать
- Run!
- Close the portcullis!
What was you thinking, Templar?
..
Быстро! Они уже близко!
О чем ты только думал?
Скопировать
Come on!
Get back, behind the portcullis!
Come on!
Да, идем!
Опустить решетку! .. Быстро!
Сюда!
Скопировать
It might be too late.
Lower the portcullis!
By command of the king!
Похоже, уже слишком поздно.
Опустите ворота!
Именем короля!
Скопировать
~ Those junkies and plebs streaming through our village. ~ Hmm.
~ We must raise the drawbridge and lower the portcullis. ~ Exactly.
They'll just have to accept that Sweetlove House has had its day.
По нашему городу ходят столько наркоманов и отребья.
Надо поднимать мост и опускать решетку.
Им придется признать, что Свитлав-Хаус изжил сам себя.
Скопировать
Barbarians!
Raise the drawbridge and lower the portcullis.
Restore order.
Варвары!
Разведём мост и опустим решётки
Восстановим порядок.
Скопировать
What's wrong?
An intruder was seen outside the portcullis.
We're just checking on Your Majesty.
Что не так?
Злоумышленник был замечен по ту сторону ворот.
Мы просто проверяем, Ваше Величество
Скопировать
I'll speak with the guards.
The portcullis will be lowered, all gates will be secured.
Why?
Я поговорю со стражей
Ограда будет опущена, все ворота будут закрыты.
Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов portcullis (поткализ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы portcullis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поткализ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение