Перевод "posh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение posh (пош) :
pˈɒʃ

пош транскрипция – 30 результатов перевода

I'd better get another teacher in there as well, though, just in case.
So what are these posh snaps like, then?
They're good.
Все же мне лучше найти другого учителя, на всякий случай.
Ну, а что с этими шикарными снимками?
Они хорошие.
Скопировать
Piss off.
One of your gents slaps this on for a posh wank, he won't need a hospital, he'll need a morgue.
Will it vac up chicken poo?
Пошел ты.
Если кто из ваших ухажёров захочет использовать его ради отменной дрочки, ему не понадобится больница, ему понадобится морг.
Он сможет убрать куриный помёт?
Скопировать
My daughter!
This is a bit posh.
If I knew it was gonna be like this, being arrested, I would've done it years ago.
Она моя дочь!
Вот это шик!
Знай бы я, что под арестом так круто, то давно бы сдалась в полицию.
Скопировать
"When you piss off, we go, 'He was a bit weird.'
"We have a posh British accent.
"What do you think, Samantha?" "l don't really like the sound of him."
"Когда он свалит мы говорим обычно: "Странный был тип."
"У нас Британский аристократический акцент кстати."
"Что думаешь, Саманта?" "Ну мне на самом деле не нравится как он звучит."
Скопировать
- Alex brought the luggage up in the four by four, and Sophie drove Mum and Dad in the Beemer.
Very posh.
We could have another car.
- Алекс привёз багаж во внедорожнике, а Софи привезла маму с папой на Бимере.
Какая роскошь.
И мы могли бы иметь вторую машину.
Скопировать
- Pleased to meet you.
- Oh, posh!
She's my new lady, and she's just fantastic, aren't you?
- Рада познакомиться с вами.
- О, шикарно!
Она - моя новая госпожа, и она - просто прелесть, верно?
Скопировать
Could be a prep school nearby.
Place looks pretty posh.
Must be exclusive.
Наверное это школа поблизости.
Выглядит очень презентабельно.
Должно быть дорогая.
Скопировать
Why do you need to know French for a chief's exam?
To be able to read the menus in the posh restaurants.
Coemans, shut up!
Зачем нужно знать французский для экзамена на комиссара?
Чтобы ты мог в фешенебельном ресторане меню прочитать.
Куманс, заткнись!
Скопировать
They shout for a living.
There's the posh ones at Sotheby's and Christie's.
"This is a 1 4th-century Ming thing
Они кричат чтобы выжить.
Есть шикарные такие как Сотбис и Кристис (Sotheby's and Christie's).
"Обратите внимание, изделие 14-ого века династии Мин"
Скопировать
She lives in a great place.
A posh apartment downtown.
She's a real puzzle that one.
Она живет в знаменитом месте.
Шикарная квартира в центре города.
Действительно она - загадка.
Скопировать
Make no mistake about who wrote that tune!
Posh... An anthem made for the Kitee baseball team a couple of years ago.
Then the boys are going to Brazil!
Тот, кто написал эту мелодию, не сделал ни одной ошибки!
Шикарно... гимн сделан для бейсбольной команды Kitee несколько лет назад.
когда ребята ездили в Бразилию!
Скопировать
Vodafone shares will go through the roof.
Can the journalist without portfolio get excited about drug cartels on posh streets of our city?
Yes, I can knock something up.
Акции Vodafone теперь взлетят до небес.
Может ли журналиста без послужного списка взволновать сюжет про разборки наркокартелей на фешенебельных улицах нашего города?
Да, я могу пробить кое-что.
Скопировать
Place in Somerset.
Posh, glitzy.
L wasn't allowed to pay for a thing.
Местечко в Сомерсете.
Шикарное, модное.
Она не разрешила мне ни за что платить.
Скопировать
I don't have to do anything.
Hugo Posh will.
Yeah, he's my partner on this, 50-50.
Да нет, не трудно.
Хьюго разберется.
Мы с ним партнеры, 50 на 50.
Скопировать
Look at her.
She's been arrested by someone very posh indeed.
But you've got to say she's made the best of herself, haven't you, really?
Посмотрите на нее.
Она, безусловно, любила роскошь.
Но правда она умеет себя преподнести?
Скопировать
I will always remember the three legs of the tripod.
I'm here with Hugo Posh, the producer of Adult Education the hottest-selling sex-education video ever
Hugo, you're known primarily as a hard-core pornographer, correct?
Я никогда не забуду три ноги нашей треноги.
У нас в гостях Хьюго Пош, продюсер "Образования для взрослых" самого покупаемого видеофильма по сексуальному воспитанию и используемого в школах всего мира.
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
Скопировать
See, Hugo Posh isn't just tits. He isn't just ass.
I mean, yes, he is those things, but Hugo Posh is also heart.
What an ass-bag.
Хьюго Пош — это не только грудь и не только задница.
То есть, конечно, и это тоже, но Хьюго Пош еще и сердце.
Вот уж трепло.
Скопировать
I'm going to lose my job, Felix.
- Pish-posh. That's nothing.
- Get another job.
Я потеряю работу, Феликс.
- Пустяки, это ничего.
- Найдешь другую.
Скопировать
It's very nice here.
It's posh.
Tell me... have you ever been in a private dining room before?
Хорошо здесь, правда?
Да, шикарно.
Скажи-ка... Ты... Ты уже бывала в отдельном кабинете?
Скопировать
She said: "l like you, too".
They came back to Paris, and were nabbed trying to burgle some posh villas.
She was the look-out.
Она сказала: "Ты мне тоже нравишься".
Они вернулись в Париж, и их взяли, когда они грабили какие-то шикарные виллы.
Она стояла на страже.
Скопировать
They never took notice of her.
All he thinks about is money and the posh Mrs. Zülow spends all day with her masseuse.
Family life is not for me.
Им всегда было на нее плевать.
Он думает только о деньгах, а великолепная миссис Силоу все время проводит со своей массажисткой.
Семейная жизнь – не для меня.
Скопировать
- Told you.
- That posh bird?
- Yeah. Right goer.
- Говорил же тебе.
- У той шикарной тёлки?
- Да, пойдём.
Скопировать
It's a pal of mine, and his girl-friend.
A posh boat he has too.
Another vodka, please.
Будут мой приятель со своей подругой.
У него шикарная яхта.
Еще водки, пожалуйста.
Скопировать
Away, away, away.
We were sent away to study at awfully posh schools in France.
Away!
Прочь, прочь, прочь.
Нас послали на учебу в ужасно шикарные школы во Франции.
Прочь!
Скопировать
[ Laughing ] - Oh, humiliating.
- [ Mrs Potts ] Pish posh.
I think it's a wonderful idea.
- До чего это унизительно.
- Тю-тю.
А по-моему, это отличная мысль.
Скопировать
But I don't know how to drive.
Oh, pish-posh. There's a Jaws Of Life in the trunk.
[ Screams, Sighs ] - That was some ride.
Но я не умею водить.
[ Skipped item nr. 236 ]
Вот это гонка.
Скопировать
The worst fucking fuck I ever had.
Find some posh fuck who can't got it up!
Marry him and have dopey fucking kids!
—ама€ хуева€ семь€ которую € когда-либо видел.
"щи себе теперь другого ебар€!
∆енись на нем и получи долгожданных ублюдочных детей!
Скопировать
Policeman.
He was shocked because you used... rude words in a posh accent.
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off.
Полицейский.
Он был в шоке от того как ты ругаешься с великолепным прононсом.
Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье.
Скопировать
Us, his family?
- We're not posh enough for him, that's what.
- He feels we stink of nature.
- Семью не выгоняют!
Не годимся ему в родственники?
Воняем навозом!
Скопировать
Listen to this!
I never smuggled into Warsaw, nor was I seen at posh cafes...
Give it! I wrote my poems not for fame, but because I had to.
Повтори!
А то я тебе сейчас сделаю татуировку!
Я не спекулировал в Варшаве, и не бывал в трактирах модных...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов posh (пош)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы posh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение