Перевод "Good night good night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good night good night (гуд найт гуд найт) :
ɡˈʊd nˈaɪt ɡˈʊd nˈaɪt

гуд найт гуд найт транскрипция – 30 результатов перевода

I just found myself clawing over him, literally running to get him.
Oh, good night. Good night.
Ciao, gang.
Я вцепился в него, буквально бегал за ним.
Спокойной ночи.
Пока, ребята.
Скопировать
Everyone, the apartment is now off limits!
Good night. Good night.
Good night.
Люди, квартира закрывается.
Спокойной ночи.
Спокойной ночи.
Скопировать
Yes, Mr. Matuschek.
- Good night. - Good night.
Good night.
Да, мистер Матучек.
- До свидания.
- До свидания.
Скопировать
Thank you.
Good night. Good night.
Could you spare me the price of a cup of coffee?
Спасибо. Доброй ночи.
Доброй ночи.
Не могли бы вы дать мне на кофе, мисс?
Скопировать
- Yes, thank you.
- Good night. - Good night.
- Paper?
- Да, спасибо.
- Спокойной ночи.
Кандидата Кейна застали в любовном гнездышке с певичкой. Газету?
Скопировать
Yep. Good night.
Good night. Good night.
- Seriously, good night.
Да, спокойной ночи.
Спокойной ночи.
- Спокойной ночи. - Прекрати говорить это.
Скопировать
Good night, Bob.
Good night. Good night.
I love you.
- Спокойной ночи, Боб.
- Спокойной ночи.
Я люблю тебя.
Скопировать
What do you think I do at the firehouse?
- Good night. - Good night.
- Night, Mike. Thanks.
А чем, по-твоему, я занимаюсь в пожарной части?
Спокойной ночи.
- Спасибо.
Скопировать
Actually, he was driving me crazy.
Good night. Good night.
- See you in a couple of days, OK?
Честно говоря, он меня достал.
Спокойной ночи.
- Увидимся через 2 дня.
Скопировать
- Good night, Miss Pam.
Good night. - Good night.
I'm glad to find you here.
- Иди сюда. - Спокойной ночи, мисс Пэм.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Скопировать
I'm sorry.
Good night. Good night.
- Good night.
"звините.
—покойной ночи. —покойной ночи.
- —покойной ночи.
Скопировать
I think you're in league with the devil.
Good night. Good night.
- Mother...
Я вижу, вы обуяны дьяволом. Спокойной ночи...
Спокойной ночи.
- Мама...
Скопировать
- Yes, please. - Oh, okay. Thank you.
- Good night. - Good night. Good night.
Chicago.
- о, пожалуйста - ну хорошо спасибо, спасибо
- спокойной ночи - спокойной ночи спокойной ночи
Чикаго
Скопировать
Comes and goes, tovarisch.
Good night. Good night.
You'll take every precaution.
Давайте, заходите, товарищ.
Спокойной ночи.
- Примите все меры предосторожности.
Скопировать
Good day, good day, director.
Or perhaps I should say "Good night, good night".
I must thank you for a wonderful show tonight.
Добрый день, господин директор.
Или, скорее, "доброй ночи"? Да, доброй ночи...
Спасибо вам за восхитительное представление.
Скопировать
Well... Good night.
- Good night. - Good night, grandma.
- Come along.
Ну, доброй ночи.
Доброй ночи, бабушка.
- Идем же. - Да...
Скопировать
Forget I asked.
Good night. ─ Good night.
What's the matter, sonny?
Забудь.
Спокойной ночи.
- Что такое, сынок? - Ничего.
Скопировать
- Thanks.
- Good night. - Good night.
Why, Sleepy Parsons.
- Спасибо.
- Спокойной ночи.
Надо же, Слипи Парсонс!
Скопировать
See you tomorrow.
Good night. Good night, Mona.
Worked hard today?
Доброй ночи.
Доброй ночи, Мона.
Много работы сегодня?
Скопировать
Thank you, Mr. Matuschek.
- Good night. - Good night.
Good evening.
Спасибо.
- До свидания.
Добрый ве...
Скопировать
- Good night, Henry.
- Good night. - Good night.
- Naomi, you don't have to do that.
Спокойной ночи, Генри.
Спокойной ночи.
Найоми, тебе нет необходимости это делать.
Скопировать
But after all it is my job.
Good night. Good night.
It's all right.
- Я понимаю. - Спокойной ночи.
[слышен детский плач]
Все в порядке...
Скопировать
Your clothes are in that closet.
Now, good night. Good night.
Good night.
Ваша одежда в шкафу.
Теперь, доброй ночи.
— Доброй ночи.
Скопировать
SEE YOU TOMORROW.
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
I'M AWFULLY SORRY.
Увидимся завтра.
Доброй ночи.
Я ужасно извиняюсь.
Скопировать
SEE YOU AT BREAKFAST.
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
SONIA- ASLEEP AND HELPLESS.
Увидимся за завтраком.
Доброй ночи.
Соня - спящая и беспомощная.
Скопировать
Quite all right.
Good night. Good night, sir.
Will Your Grace have the curtains drawn?
Хорошо. Спокойной ночи.
Спокойной ночи, сэр.
Задёрнуть шторы, Ваша Светлость?
Скопировать
That's the best thing she ever...
Good night. Good night.
Good night.
Это лучшее, что она мола...
Доброй ночи.
Доброй ночи.
Скопировать
Good night, Paul.
Good night. Good night, Corie.
You're not going, too?
До свидания, Пол.
- До свидания, Кори.
- Вы уходите?
Скопировать
Yes, well, you can go to sleep in a minute.
Good night. Good night, my treasure.
Steady, Aldebaran.
Через минуту пойдешь спать.
Спокойной ночи, мое сокровище.
Тихо, Альдебаран!
Скопировать
- Good night.
- Good night. - Good night.
- Good night, Mrs Bertholt.
- Всего хорошего.
- Всего доброго.
- Всего доброго, госпожа Бертольт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good night good night (гуд найт гуд найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good night good night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд найт гуд найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение