Перевод "мешок с песком" на английский

Русский
English
0 / 30
мешокpocket sack bag clumsy fellow
сfrom with of at and
пескомgravel sands sand
Произношение мешок с песком

мешок с песком – 21 результат перевода

Я не знаю, заснула я или нет, потому что у меня пусто в памяти.
Всё что я помню, это крики, металлический шум, удары... кто-то бросает мешок с песком на пол...
У меня в голове всё смешалось...
I don't know if I felt asleep or not Because I have a blank in my mind
What I do remember are the screams The metallic noise, the beatings... Someone who beat a sand bag to the floor
I mix up things...
Скопировать
Он хочет приготовить мне ужин.
-Он - мешок с песком.
-Что?
He even wants to cook me dinner.
-He's a sandbag.
-A what?
Скопировать
-Что?
Он просто мешок с песком, укрепление против шторма ты заслоняешься им от неизбежного отчаяния.
Рэчел, что с тобой?
-A what?
He's just a sandbag against the storm... ... holdingofftheinevitable devastation.
rachel, you okay?
Скопировать
Признаюсь, временами я сомневался, что мы что-то значим друг для друга.
Но когда увидел, как на тебя падает мешок с песком, то понял, что, по сути, готов ради тебя на всё.
А потом меня ударило деревом.
I admit there were times when I had my doubts about what we meant to each other, but seeing that sandbag hit you,
I just knew I'd practically do anything for you.
And then the tree hit me.
Скопировать
Я умею сделать все мило и чисто.
Я привязываю 50-ти пудовый мешок с песком, восполняю вес - так сказать.
И старая добрая шея... И всего то.
I always like to do a nice clean job.
Usually when I have a lightweight I strap on a 50-pound bag of sand, get some weight on him and then that neck:
Just like that.
Скопировать
Бастер ждал сигнала Майкла, чтобы вырубить свет.
Но зацепился крюком за мешок с песком.
А теперь из страны цыган Люсиль Блут и ее внук-сирота.
Buster was waiting for Michael's cue to unplug the lights.
But that's when Buster caught his hook on a sandbag.
And now from the land of gypsies, Lucille Bluth and her orphaned grandson.
Скопировать
'кирпичи, бетонные блоки,' 'мешки и коробки с землей или песком.'
'Если вы не можете поднять мешок с песком...'
Это вы послали отряд убийц, которые напали на моих сотрудников в тот момент, когда они предотвращают ядерный взрыв, который вот-вот произойдет в Лондоне?
Bricks, concrete blocks, bags or boxes filled with earth or sand.
If you cannot get hold of sandbags...
Do you realise your kill-squad is trying to hit my officers before they can prevent a nuclear weapon from being detonated in London?
Скопировать
Что вы делаете?
Снимите тот мешок с песком и повесьте его вниз головой.
Мы ведь можем просто поговорить с ним.
What are you doing?
Take off that sandbag and hang him upside down.
We can just talk to him.
Скопировать
Ей казалось, она покажет себя, если схватит убийцу.
Она взяла мешок с песком из пожарного ведра, и кого же она увидела?
Айлин Рич, свою соперницу.
She thinks she can prove herself by catching the killer.
She picks up a sandbag from a fire bucket, and what does she find?
Eileen Rich. Her rival.
Скопировать
А если схватить её за грудь - то такое чувство, будто...
Ну, как будто... мнёшь мешок с песком. В смысле, когда трогаешь.
Мешок с песком? !
You know, when you, like, you grab a woman's breast and it's....
And you feel it and... it feels like a bag of sand when you're touching it.
Bag of sand?
Скопировать
Ну, как будто... мнёшь мешок с песком. В смысле, когда трогаешь.
Мешок с песком? !
В общем, вы поняли.
And you feel it and... it feels like a bag of sand when you're touching it.
Bag of sand?
You know what I mean.
Скопировать
Нет, мам... ничего!
Ты что, уже замуж вышла за этот мешок с песком?
Смотри, я побил рекорд и выиграл билеты!
Momnothing!
So is this sand bag your husband, or what?
Look, I broke the record and got tickets!
Скопировать
Я добуду тебе киску.
Мешок с песком!
Тоже мне придурок!
I'm getting you some pussy.
A bag of sand!
Come on, man!
Скопировать
Это не воздушный шар, Диана.
Это мешок с песком, который нужно сбросить, чтобы шар мог оторваться от земли.
Это была Дениза Макдоноф.
- lt's not a balloon, Diane.
It's a sandbag you've got to drop for the balloon to get off the ground.
- That was Denise McDonough.
Скопировать
Не двигался, а просто слушал.
Я положу вот этот мешок с песком под тебя.
Как только я его положу, я возьму твою руку, а ты шагнешь в мою сторону, медленно.
Don't move. Just listen.
I'm gonna slide this sandbag under you.
Once it's secure, I'm gonna take your hand, and you're gonna step towards me slowly.
Скопировать
Ага, мы видели как эта идея испарилась в воздухе.
Это будет выглядеть будто ты выбросил меня, как мешок с песком из воздушного шара, чтобы уменьшить нагрузку
Я прошу тебя об этом.
Yes, well, we saw how that idea got shot down in flames.
It's not like chucking me out of a plane to lighten the load.
I'm asking you for this.
Скопировать
Мы должны.
Я почувствовала запах гиацинтов перед тем, как упал мешок с песком.
- Мои люди обыщут весь театр.
We must.
I smelt hyacinths, just before the sandbag dropped.
My men will search the whole theatre.
Скопировать
Я думаю это не сработает.
Останавливает ли мешок с песком пулю?
МЕШОК с песком-да.
I don't think it'll work.
Does a sandbag stop a bullet?
A sandbag, yes.
Скопировать
Останавливает ли мешок с песком пулю?
МЕШОК с песком-да.
Почему тогда дверь не сможет? Дверь с песком.
Does a sandbag stop a bullet?
A sandbag, yes.
Why won't a door, a sand door, stop a bullet?
Скопировать
А теперь Вы видите разницу?
Способен ли мешок с песком вырываться, усиливая нагрузку на систему?
Нет, сэр, не способен.
- You see the difference now? - Argh!
Can a bag of sand struggle, putting added stress on the system?
- Ugh! - No, sir, it can't.
Скопировать
Поэтому, когда я понял, что тренер Такер, тоже хочет ее исполнить, я держался, пока он не отказался.
К счастью, упал мешок с песком, и все обвинили его, и я только осознал нужный выход.
Я положил нарисованные декорации на пол, претворился, что чай меня ошпарил.
So when I found out that Coach Tucker wanted to sing it, as well, I had my out-- until he nobly stepped aside.
Luckily, the sandbag fell, everyone blamed him, and I just saw my opening.
I put the paint cans on the floor and pretended that the tea scalded me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мешок с песком?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мешок с песком для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение