Перевод "dwarves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dwarves (дyовз) :
dwˈɔːvz

дyовз транскрипция – 30 результатов перевода

- Really?
All the tall men becomes dwarves there.
- Really?
-Еще бы!
И где все люди, что были высокими, станут карликами.
-Правда?
Скопировать
You... - What?
You'll go to a special dwarf paradise Where all the dwarves gets taller.
- Really?
- Даже больше...
Ты попадешь в особенный рай, для карликов, Где все карлики - гиганты.
-Еще бы!
Скопировать
- Really?
- Then you could tell them: "Step aside, dwarves, I'm coming!"
Step aside dwarves i am coming!
-Правда?
-Так что ты сможешь им всем сказать: "Расступитесь пошире, коротышки, я иду!"
Расступитесь пошире, коротышки я иду!
Скопировать
- Then you could tell them: "Step aside, dwarves, I'm coming!"
Step aside dwarves i am coming!
"Jerusalem sits over three hills"
-Так что ты сможешь им всем сказать: "Расступитесь пошире, коротышки, я иду!"
Расступитесь пошире, коротышки я иду!
ИЕРУСАЛИМ СТОИТ НА ТРЕХ ХОЛМАХ
Скопировать
Stevo, it's bullshit, though.
These elves and dwarves and dragons, man.
- This music...
"Магический игрок" - что за хрень?
Это эльфы, драконы и гномы.
- Rush очень хорошая группа.
Скопировать
It's light.
The dwarves... and Snow White.
- Is the kitchen closed?
Лёгкий ужин.
Гномы... и Белоснежка.
- Кухня закрыта?
Скопировать
Right.
- "The dwarves and Snow White."
- Good night, Doctor.
Именно.
- "Гномы и Белоснежка."
- Спокойной ночи, доктор.
Скопировать
What did he say?
The dwarves?
What is he, drunk?
Что он сказал?
Гномы?
Он что, пьян?
Скопировать
"Seven seconds" is the solution.
"The dwarves and Snow White."
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
"Семь вторых" - это разгадка.
"Гномы и Белоснежка."
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
Скопировать
"The dwarves and Snow White."
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
Doctor Lessing is a physician, a very serious person.
"Гномы и Белоснежка."
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
Доктор Лессинг психолог, очень серьёзный человек.
Скопировать
My pop told me this, when I was a wee boy.
"The dwarves and Snow White, sit down for a bite.
How fast can you guess, what she serves her guests next?"
Мой отец загадывал её, когда я был ещё маленьким мальчиком.
"К Белоснежке гномы зашли перекусить.
Какую дробь хозяйке на второе приносить?"
Скопировать
Doctor, you're not eating anything?
"The dwarves and Snow White..."
I know the kitchen is closed.
Доктор, вы ничего не будете есть?
"К Белоснежке гномы..."
Я знаю что кухня закрыта.
Скопировать
What the hell are you babbling about?
We saved your ass from some angry fucking dwarves and now we're supposed to take you somewhere as if
Do you believe in God?
- Ну да, а как же.
Пошел ты! Любой дурак с коробком спичек устроит пожар.
А дождь из серь - как тест на выносливосты.
Скопировать
Don't !
Well, now, look at what Santa's dwarves have brought you.
What do you say to Santa's dwarves ?
О, нет! Нет!
Ну, какой подарок принесли тебе гномы Санты?
Что нужно сказать гномам Санты? - Эльфы усатые.
Скопировать
Well, now, look at what Santa's dwarves have brought you.
What do you say to Santa's dwarves ?
Elves. Santa's elves. You say, "Thank you," motherfucker.
Ну, какой подарок принесли тебе гномы Санты?
Что нужно сказать гномам Санты? - Эльфы усатые.
- Нужно сказать спасибо, говнюк!
Скопировать
Yeah. God... is good.
Now, what do you say... to Santa's dwarves ?
You say, "Thank you."
Да, это невезуха.
Ну, что надо сказать гномам Санты?
Спасибо.
Скопировать
Don't hit the giant!
(DWARVES) We won't!
My weight is 17 stones, the circumference of my neck is...
И не бейте великана!
Не будем!
Мой вес 17 стоунов, обхват шеи...
Скопировать
Are you thinking what I'm thinking? - This is Snow White's cottage.
Goodness, gracious me, this is the Seven Dwarves' house!
It's been lost for a very long time.
Я совершенствую свою технику, стараясь не смотреть на них постоянно.
Это очень сложно, но, кажется, у меня получается.
Я прислушиваюсь к своим эмоциям,
Скопировать
Do you know anyone who's had a dream with a dwarf in it?
I don't even have dreams with dwarves in them.
The only place I've seen dwarves in dreams is in stupid movies like this!
Ты знаешь хоть кого-нибудь, кому снился карлик? Нет!
Даже мне не снятся карлики.
Единственно, где я видел карликов во сне, это в таких дурацких фильмах как этот!
Скопировать
No! I don't even have dreams with dwarves in them.
The only place I've seen dwarves in dreams is in stupid movies like this!
Oh, make it weird.
Даже мне не снятся карлики.
Единственно, где я видел карликов во сне, это в таких дурацких фильмах как этот!
О, надо снять сон.
Скопировать
You'll find out when it's done.
Are those dwarves ?
You sure know a lot.
Сюрприз.
Они просто великолепно сделаны.
Ты знаешь, кто они?
Скопировать
You sure know a lot.
I see, so you know about dwarves, young lady ?
Now take a look at the numbers.
Ты знаешь, кто они?
Ты знаешь, кто такие гномы?
Посмотри на циферблат.
Скопировать
Yup, but they live in different worlds.
He's the king of the dwarves.
When the clock strikes twelve She must return past the flock to her world.
Да, но живут в разных мирах.
Он - король гномов.
Когда часы бьют двенадцать она должна вернуться в свой мир.
Скопировать
We'd scream in ecstasy simultaneously.
Dwarves...
Hey, girls, don't be grumpy, come with us, We'll load you on the back, it's empty. Go on, come with us.
Мы бы обе от радости визжали.
Гномики...
Эй, вы, бабы, что такие мрачные, поедем с нами, посадим вас в кузов, машина пустая.
Скопировать
I'll call you, okay?
The answer: two dwarves and a melon.
Well, I'm out of here. Have a perfect weekend.
Я тебе позвоню, ладно?
Ответ: Два карлика и дыня.
Приятных вам выходных.
Скопировать
If you ran away,
I would marry the seven dwarves.
And old Kriétofik too?
Если бы вы ушли, я бы взяла к себе
Допгоногого, Широкого и Быстроглазого.
И старого Криштофика, а?
Скопировать
- And where is it?
- Well, there...the dwarves buried him.
Karel, pull yourself together!
И ГДЕ ЖЕ ОН
НУ, ЭТО ТАМ, ГНОМЫ ЗАКОПАЛИ ЕГО
КАРЛ, ОПОМНИСЬ
Скопировать
I don't know how to express my gratefullness, my dear Vigo.
Snow White woke up in her bed and to her surprise saw the faces of seven dwarves.
Astonished, she asked the smallest:
ПРОСТО НЕ ЗНАЮ КАК ВАС БЛАГОДАРИТЬ ДОРОГОЙ ВИГО
БЕЛОСНЕЖКА ПРОСНУЛАСЬ В СВОЕЙ ЧИСТОЙ ПОСТЕЛЬКЕ И УВИДЕЛА НАД СОБОЙ ЛИЦА СЕМИ ГНОМОВ
ОНА УДИВЛЕННО СПРОСИЛА САМОГО МАЛЕНЬКОГО
Скопировать
Mr Majer is a dachshund, right?
...the dwarves crept into the dark basement.
Sneezy and Doc placed the dynamite at the foundation of the castle...
ВЕДЬ ПАН МАЙЕР СТАЛ ТАКСОЙ
С ЗАРЯДОМ ВЗРЫВЧАТКИ, ФИТИЛЕМ, ТРУТОМ И ОГНИВОМ
ОНИ КРИВЫМИ ТЕМНЫМИ КОРИДОРАМИ ЗАМКА ПРОБРАЛИСЬ В ЕГО ПОДВАЛЫ
Скопировать
Your Highness, What should we do?
Are we going to watch the dwarves blow up the whole kingdom?
Please, say something.
ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО
ТАК И БУДЕМ СМОТРЕТЬ, КАК ГНОМЫ ПОДРЫВАЮТ КОРОЛЕВСТВО? МОЖЕТ ЕЩЕ И ПОМОЖЕМ ИМ?
НУ СКАЖИ ЧТО-НИБУДЬ
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dwarves (дyовз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dwarves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дyовз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение