Перевод "troll" на русский
Произношение troll (троул) :
tɹˈəʊl
троул транскрипция – 30 результатов перевода
Nils was a bit ashamed and listened to the telling off.
The Troll?
He said be good and not to annoy the little ones.
Нильсу было стыдно. Он выслушал внушение.
- А что сказал Мальчик-с-пальчик?
- Тролль? Он приказал хорошо вести себя и не докучать маленьким.
Скопировать
- # Fa-la-la, la-la-la, la-la-la # - [ Sultan Barking ]
- [ Laughing ] - # Troll the ancient Yuletide carol #
# Fa-la-la-la-la La-la-la-la #
Фа-ля-ля, ля-ля-ля Ля-ля-ля
И поем припев старинный
Ля-ля-ля-ля-ля Ля-ля-ля-ля
Скопировать
The Geller Cup!
Is everybody else seeing a troll doll nailed to a two-by-four?
Okay, good.
Кубок Геллеров!
Все остальные тоже видят куколку-тролля, прибитую к деревяшке? - Ага.
Значит, так и есть
Скопировать
Thirty seconds left on the timer.
So we get to take that stupid troll thing home.
Come on! Hurry!
На часах осталось тридцать секунд
Короче, осталось только забрать этого идиотского тролля домой
Быстрее!
Скопировать
I must have put on a pound or two.
That's enough out of you, you wanton troll, or I'll smite your bawdy backside with the flat of my sinewy
At least on the ride over I could stick my head out the window.
Должно быть я прибавила пару кило.
Довольно, блудница или я залеплю тебе под зад своей могучей правой дланью.
В машине хотя бы голову в окно можно было высунуть.
Скопировать
Aren't I lucky?
Normally a troll like me has to trick a woman to get a date.
I once dated a man who had gone out with several of the top British actresses but got sick of their vanity and insecurity.
Вот же мне повезло!
Обычно такому лесному троллю как я проходится идти на уловки, чтобы заманить женщину на свидание.
Я говорю только то, что однажды встречалась с мужчиной, у которого были свидания с несколькими ведущими британскими актрисами но его уже тошнило от их тщеславия и ненадёжности.
Скопировать
You know, Sam,
not saying that because we are friends, ...but, sometimes under the right light you totally escape troll
Am I foxier than Brook McQueen?
Знаешь, Сэм,
Я говорю это не потому, что мы друзья, ...но иногда при правильном освещении ты перестаёшь быть похожей на тролля.
Я сексуальнее Брук МакКуин?
Скопировать
- [Burly] Aw, he's just sleeping.
Hit him with a bit of troll dust, that's all.
- Troll dust?
Он просто спит.
Мы оглушили его волшебным порошком.
Каким порошком?
Скопировать
Hit him with a bit of troll dust, that's all.
- Troll dust?
- I am Burly the troll, feared throughout the nine kingdoms.
Мы оглушили его волшебным порошком.
Каким порошком?
Я тролль Силач, ужас всего Девятого королевства!
Скопировать
- Troll dust?
- I am Burly the troll, feared throughout the nine kingdoms.
- [Blabberwort] I am Blabberwort the troll, dreaded throughout the nine kingdoms.
Каким порошком?
Я тролль Силач, ужас всего Девятого королевства!
А я тролль Красотка, страх всего Девятого королевства!
Скопировать
- I am Burly the troll, feared throughout the nine kingdoms.
- [Blabberwort] I am Blabberwort the troll, dreaded throughout the nine kingdoms.
- [Bluebell] And I am Bluebell the troll, terrified throughout the nine kingdoms.
Я тролль Силач, ужас всего Девятого королевства!
А я тролль Красотка, страх всего Девятого королевства!
А я тролль Пустозвон, гроза всего Девятого королевства!
Скопировать
- [Blabberwort] I am Blabberwort the troll, dreaded throughout the nine kingdoms.
- [Bluebell] And I am Bluebell the troll, terrified throughout the nine kingdoms.
- So, where is he?
А я тролль Красотка, страх всего Девятого королевства!
А я тролль Пустозвон, гроза всего Девятого королевства!
-А теперь говори, где он?
Скопировать
- [Wendell] Well, the same thing that happened to you, old chap.
Troll dust.
- It looks like it's starting to wear off.
То же, что и с тобой, старина.
У сыпляющий порошок троллей.
Похоже его действие заканчивается.
Скопировать
I think you already know my daughter Virginia.
- The "Troll Kingdom."
"Red Riding Hood Forest," wow.
Кажется, с моей дочкой Вирджинией ты уже знаком.
Королевство троллей.
Лес Красной Шапочки. Постой.
Скопировать
- I am not your lackey.
I am Relish, the Troll King. You will do well to remember it.
- Of course, Your Majesty.
Я тебе не лакей! Я
- Шутник, король троллей, хорошенько это запомни!
Разумеется, Ваше Величество.
Скопировать
- No, we can't.
The troll dust will be wearing off. (ringing)
Wait a minute, do you hear that?
Мы не можем.
У сыпляющий порошок действует недолго.
Постойте. Слышите?
Скопировать
Let's grab it before someone else does.
- I hereby claim this land and all its inhabitants in the name of the Troll Nation.
Henceforth, it shall be known as...
Надо прибрать его, пока нас никто не опередил!
Отныне все эти земли и её обитатели будут принадлежать троллям!
И мы назовем эту страну.
Скопировать
- Frying tonight! - I mean it!
- Listen to this, a present for the strongest, bravest troll.
(laughing)
Если бы похитили тебя, я бы это пережил!
Только не надо про настоящую любовь - ты жалкий беглый бандит. Не смей так разговаривать со мной или я тебя загрызу!
Хочешь подраться, давай!
Скопировать
Virginia? Virginia?
Virginia, Virginia, Virginia, please tell me you didn't take the troll king's magic shoes.
Virginia?
"Ты будешь моим Охотником." Теперь ты понимаешь?
Охота - моё призвание и единственное удовольствие.
Я не знаю жалости.
Скопировать
I know you think you're safe in those shoes, but nothing could be further from the truth.
Anything a troll has is bound to be bad and dangerous.
(sparks)
Сотни раз. А приблизительно, каков был процент правильных ответов?
Пока еще никто не угадал.
Ваше величество? Вы здесь?
Скопировать
(dramatic music)
Summon Relish, the Troll King. - Tony, get this thing moving.
- I'm trying, I'm trying.
Кого-то она мне напоминает. А это что?
Это подарок принцу Венделу от нашей деревни.
Мантия для его коронации.
Скопировать
- Ah, yes, Prince Wendell.
. - A noble mission for any troll.
- So where is he?
Мы те-бя об-реем!
Держи себя в руках.
Время убивать, время убивать.
Скопировать
The icoberry torte is really good.
is that big-eared troll your friend?
He's an idiot.
Торт из ико-ягоды очень хорош.
Этот большеухий тролль - твой друг?
Он идиот.
Скопировать
I'm grotesque.
-I look like a troll.
-It's just a drawing.
Это гротеск.
- Я выгляжу как троль.
- Это всего лишь рисунок.
Скопировать
- What do you mean?
I've become a proper fairy-tale troll here, Norstadt.
Tourist Board ought to pay me.
- Лучше других.
- Как это? Я здесь как эдакий тролль из сказки.
Туристическое бюро должно мне приплачивать.
Скопировать
Tourist Board ought to pay me.
You're not a troll.
That's my job, Norstadt.
Туристическое бюро должно мне приплачивать.
- Никакой вы не тролль.
И это моя работа, моя роль.
Скопировать
Not my ear, please!
I know where it hurts most, you little troll.
Now, I want this room sealed and everyone in it strip-searched, until you find my brooch.
Только не ухо, пожалуйста!
Я знаю, где больнее, ты, маленький тролль.
А теперь, я хочу, чтобы эту комнату закрыли, всех раздели и обыскали, пока ты не найдешь мою заколку.
Скопировать
I was the lead.
It was better than the troll thing.
At least you got to see my head.
У меня главная роль.
В пьесе с троллями было гораздо хуже.
Здесь хоть мою голову видно.
Скопировать
- Who?
- The troll who runs the dabo tables.
- l got to go.
- Кто это?
- Тролль, управляющий дабо столами.
- Я должна идти.
Скопировать
That screeching little witch!
- That pasty-faced troll!
- The judge?
Эта визгличвая маленькая сука!
- Эта старая жаба!
- Судья?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов troll (троул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы troll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить троул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
