Перевод "высоковольтная линия" на английский

Русский
English
0 / 30
высоковольтнаяhigh-voltage
линияtench line
Произношение высоковольтная линия

высоковольтная линия – 14 результатов перевода

- Что же тогда убило моего дядю?
Упавший столб высоковольтной линии.
Но тогда бы он просто сгорел.
- Then what killed my uncle?
An accident with a falling power line killed him.
Then he should only have been burned.
Скопировать
Дела идут?
Я руководил строительством высоковольтной линии в Савойе.
- Вы электрик?
Everything okay?
I once laid a power line in Savoy.
- You an electrical engineer? - Like yourself.
Скопировать
Должно быть какое-то простое объяснение.
Высоковольтные линии... Утечка вредных веществ.
Люди не сходят с ума просто так.
Well, if you ask me, I think it all just finally hit her. And then six months ago, she checked herself
Into a psychiatric-care clinic.
You know about that?
Скопировать
Юнионвиль, штат Колорадо. Должно быть какое-то простое объяснение.
Высоковольтные линии...
Утечка вредных веществ.
There could be a probable explanation.
High-tension power lines, a nearby chemical spill.
People just don't go crazy.
Скопировать
Но как только соединение разорвано, корона над вертолетом исчезает, оставляя лишь несколько пятен на электромонтере только что-бы напомнить ему, что он все ещё сидит на действующей высоковольтной линии!
Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира
Мне это понадобится.
But as soon as the link is broken the corona on the helicopter vanishes, leaving just a few spots on the lineman just to remind him you he's still sitting on a live power line!
The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight.
I will need this.
Скопировать
И пока он делает это, корона продолжат пульсировать над ним.
несколько пятен на электромонтере только что-бы напомнить ему, что он все ещё сидит на действующей высоковольтной
Коронный разряд так же реален, как и сама высоковольтная линия, но это часть бескрайнего невидимого мира, который скрыт от нашего взора.
And as he does that, the corona keeps on surging around them.
But as soon as the link is broken the corona on the helicopter vanishes, leaving just a few spots on the lineman just to remind him you he's still sitting on a live power line!
The corona is as real as the power lines themselves, but it's part of a vast invisible world that lies hidden from our sight.
Скопировать
Это может выглядеть безрассудной бравадой, но у них есть причина делать это.
Эти высоковольтные линии несут в себе огромную и потенциально смертельную опасность.
Здесь присутствует невидимое силовое поле.
This might seem like insane showing off, but they're doing it for a reason.
These power lines carry a massive and potentially lethal danger.
There is an invisible force field.
Скопировать
Прямо сейчас экипаж защищен лишь своими специальными костюмами и тем обстоятельством, что они не заземлены.
В течении нескольких секунд вертолет и высоковольтная линия связаны вместе, и вокруг пульсирует очень
Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле.
Right now the crew are protected only by their mesh suits and the fact that they're not earthed.
For a few seconds, the helicopter and the power line are bonded together, a huge electrical field surging around.
Caught by the specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor blade bend and intensify the electrical field.
Скопировать
Нам машина нужна.
Хотим на пойму ехать с высоковольтной линии провода тырить, а машины нет.
Так это че, свой что ли?
We need a car.
We want to go the bottomland to steal wire from power lines. But we don't have a car.
ls he your friend?
Скопировать
Ладно, Майк, пошустрей расскажи, что у тебя на уме.
Как ты думаешь, ты сможешь попасть в высоковольтную линию?
Ты издеваешься?
Okay, Mike, tell me what you got, and make it snappy.
You think that old arm of yours can hit the power lines?
Are you kidding?
Скопировать
Да, новая башня, которая недалеко от надземной дороги
Высоковольтная линия.
Все еще слишком много потенциальных кандидатов.
Yeah, that new tower, the one near the elevated tracks.
The high line.
Still too many potential candidates.
Скопировать
Все из-за того, что 30 лет назад твои клиенты не смогли по-нормальному заделать нефтяную скважину и наградили жителей раком.
Видишь все эти высоковольтные линии? Они пересекают весь город.
Тремя километрами ниже по дороге стоит лакокрасочный завод.
A bunch of trailers on the outskirts of town. All because 30 years ago your clients failed to cap an oil well and gave them all cancer.
You see all these power lines around here?
They crisscross the entire town. Two miles down that road, paint factory.
Скопировать
Мы должны использовать это... затруднение, как демонстрацию нашей доброжелательности.
часов назад Нью-Йорк погрузился в тьму, коммунальные службы винят в отключении аварию на нескольких высоковольтных
К счастью, Анна и Визитеры не теряли времени зря, используя реактор голубой энергии на Конкордии чтобы за считанные минуты возобновить подачу энергии на поврежденных участках.
We must use this... inconvenience as a demonstration of our benevolence.
Hours after New York city was plunged into darkness, utility companies are blaming the blackout on the failure of several high voltage transmission lines in upstate New York.
Luckily, Anna and the Visitors wasted no time, using their blue energy reactor at the Concordia site to turn power back on across the affected areas within minutes.
Скопировать
Судя по форме и составу, напоминают обрезки сталеалюминиевого провода.
Высоковольтная линия.
Рядом с городом не так много мест, откуда они могли взяться.
Based on the shape and the composition, it looks like they're the offcuts - from old ACSR conductors.
- Power lines.
There can't be too many places around the city they could have come from.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов высоковольтная линия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высоковольтная линия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение