Перевод "one and only" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one and only (yон анд оунли) :
wˈɒn and ˈəʊnli

yон анд оунли транскрипция – 30 результатов перевода

Let us hope he will not deny his duty by refusing to take up the challenge.
It is my pleasure to present to you the one and only Number Six!
Rah!
Будем надеяться, что он не отречется от своего долга перед сообществом отказываясь принять вызов.
Молодцы! С удовольствием представляю Вам единственного и неповторимого Номера Шесть!
Ура !
Скопировать
all valuables and furniture, and all the rugs in the property mentioned above,
"... to my one and only heir, my daughter Christina Reiner, who will be responsible for the care of Herminia
The designated proxy for my will is Paco Mandez, my lawyer. "
и всё имущество, находящееся в вышеуказанных зданиях
"моей единственной наследнице, Кристине Рейнер, отныне ответственной за здоровье Герминии Гонзалес И Трухиллё Гарсиа, моей второй жены.
Доверенным лицом моей воли назначаю Пако Мэндеза, моего адвоката."
Скопировать
You know what I thought then?
That one and only time.
Did God exist? If I, his priest... could have such thoughts.
Знаешь, о чем я тогда подумал?
Один единственный раз.
Существует ли Бог, если я, священник, так думаю.
Скопировать
Mr. Barnier is your father.
- The one and only!
Mum!
Но теперь я могу сказать тебе правду, месье Барнье твой папа.
- Невероятно.
- Это действительно так.
Скопировать
You expecting' us to believe that?
The lady is here, the one and only Miss Dodo Dupont!
...Thank you.
Ты ожидаешь, что мы в это поверим?
Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт!
Ха-ха... э, спасибо.
Скопировать
With whom?
The one and only.
I already told you.
Влюблен? В кого?
Не знаю, в блондинку, единственную и неповторимую.
- Вы её нашли?
Скопировать
I'm just another model to him.
But I'm your one and only.
We women are conceited, we need to dominate.
Я для него просто очередная модель.
Но для тебя я одна-единственная на свете.
Женщины очень тщеславны, мы хотим, чтобы нами восхищались.
Скопировать
I couldn't stand being apart.
You're my one and only.
Please...
Я не смогу вынести этого.
Без тебя я буду одинокой.. Ты - мой единственный.
Прошу!
Скопировать
The reason being, I won't allow you to go through Fusion a second time!
You guys have missed your one and only best chance to beat me.
Vegeta, Fusion!
Я не позволю вам использовать Слияние еще раз!
потеряли свой лучший и единственный шанс одолеть меня.
Сливаемся!
Скопировать
James T. Kirk.
The one and only.
17 separate temporal violations... the biggest file on record.
Джеймс Т. Кирк.
Единственный и неповторимый.
17 различных темпоральных нарушений... самый большой файл в наших записях.
Скопировать
You broke into this house to steal what you thought was yours by right.
Yes, but it was our one and only attempt, Poirot.
- And we did not come back the night after. - But someone did.
Вы залезли в этот дом, чтобы украсть то, что считали своим.
Да. Но это была наша единственная попытка, Пуаро.
И мы точно не приходили в следующую ночь.
Скопировать
Your sire, my sweet.
- The one and only.
Now all we need is the full moon tonight.
Твой предок, дорогая. - Энджел?
- Единственный и неповторимый.
Теперь, все что нам нужно, сегодняшнее полнолуние.
Скопировать
- You're the one that turned in Sheridan.
- The one and only.
Yeah.
- Вы тот самый, кто выдал Шеридана.
- Собственной персоной.
Да.
Скопировать
Now I'm telling you that this is safe.
Understand I'm the one and only ally you have in this place.
I won't lie to you.
Теперь я говорю вам, что это безопасно.
Поймите я единственный ваш союзник в этом месте.
Я не стану лгать вам.
Скопировать
All the reviewers showed up.
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California
But...
Сегодня здесь тесновато.Все рецензенты прибыли
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Но я...
Скопировать
And you know who will be there To support you
Your one and only boyfriend
It's nice to have a boyfriend!
И знаешь кто тебя всегда поддержит,
Твой друг единственный неповторимый
Прекрасно иметь друга!
Скопировать
It's unattractive, yet liberating.
Like the one and only time I wore a European bathing suit.
- Oh, I'm sorry.
Это отвратительно, зато раскованно.
Как тогда, когда я однажды надел европейский купальный костюм.
-О, я сожалею.
Скопировать
- Are we talking about the same Odo?
- The one and only.
But the only chick he wants to swing with is you.
Мы говорим об одном и том же Одо?
Единственном и неповторимом.
Но позволь сказать зажигать он хочет только с одной цыпочкой -- с тобой.
Скопировать
-The Arriflex.
Capeside High's one and only 1 6-mm camera.
She is a beauty, Dawson. Nikki.
Ее?
Аэрофлекс - единственная шестнадцати- миллиметровая камера школы Кейпсайд.
Доусен, она просто красавица.
Скопировать
- Former President Inyo?
- The one and only.
My God. 31 had a man in his cabinet.
- О бывшем президенте Иньо?
- Единственном и неповторимом.
Боже мой, у 31 есть человек в его кабинете.
Скопировать
Yes.
On our one-and-only date.
Second date called on account of snake, remember?
Да.
На наше единственное свидание.
Наше второе свидание было сорвано змеей, помнишь?
Скопировать
I want Stanley to become family.
I want him to become my one and only husband.
I wanna be,
Давай примем Стэнли в семью!
Он будет моим единственным мужем.
Я хочу взять Сисси!
Скопировать
Do you -
Captain Stanley is gonna be my one and only husband.
Congratulations, Stanley.
Согласны ли вы...
Капитан Стенли будет моим единственным мужем.
Поздравляю, Стэнли.
Скопировать
Do you, captain Stan, take my beautiful little creamy pussy cat cream ball girl - to be your lawful wedded wife,
one and only, one and only?
You does wants to be her one and only husband, don't you?
Согласны вы, капитан Стэн, взят мою красатулечку, малышку, птичку, котюлечку, мою сладкую девочку, себе в законные жёны, по гроб жизни?
И в горе и в радости быть её единственным мужем?
Ну... знаете.
Скопировать
one and only, one and only?
You does wants to be her one and only husband, don't you?
You does loves her, don't you?
И в горе и в радости быть её единственным мужем?
Ну... знаете.
Ты любишь её или нет?
Скопировать
Chaotica.
The one and only.
He threatens to invade our realm, destroy our people.
Хаотика.
Единственный и неповторимый.
Он угрожает вторгнуться в наше государство, уничтожить наших людей.
Скопировать
- Adam Gibson.
- I wish I could say, "the one and only. "
Looks like we both went back on our word.
-Адам Гибсон.
-Хотел бы я сказать "единственный и неповторимый".
Похоже, мы оба не очень держим своё слово.
Скопировать
You are the first and the only.
You're the one and only.
You know.... I feel like my whole life has just been a journey into your arms. Oh, my Larry.
Ты первая и...единственная.
Только ты, одна ты.
Ты знаешь, мне кажется... я кажется... что всю свою жизнь я потратил на то, чтобы оказаться здесь, в твоих объятиях".
Скопировать
Are you sleeping with her?
"You're the one and only" maybe. God. Gretchen was right.
You're a hypocrite.
Ты что, спишь с ней?
"Ты моя одна единственная, возможно".
Боже мой!
Скопировать
These are the Children of the Earth, Major Kincaid.
These are my friends and fellow believers that this life is the one and only pure life.
My friends, today we may have reached zenith for which we all been striving.
Майор Кинкейд, это Дети Земли.
Мои товарищи и единомышленники, считающие, жизнь в единении с природой единственно чистой и верной.
Друзья мои, сегодня мы, возможно, достигли цели, к которой стремились!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one and only (yон анд оунли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one and only для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон анд оунли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение