Перевод "on the loose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение on the loose (онзе лус) :
ɒnðə lˈuːs

онзе лус транскрипция – 30 результатов перевода

I got to get back to Hooverville.
With those creatures on the loose, we gotta protect ourselves.
Cos no-one else is gonna help us.
Мне нужно вернуться в Хувервиль.
Раз эти твари разгуливают на свободе, нам нужно защитить себя.
Потому что нам никто больше не поможет.
Скопировать
It disappears there and reappears here.
But if we're... somewhere else, that headless thing's still on the loose.
Melted with the head.
Исчезает там, появляется тут.
Но если мы... в другом месте, то этот безголовый всё ещё где-то ходит.
- Расплавился вместе с головой.
Скопировать
And if a kid pulls a hold-up in a Hallowe'en mask...
Mutants are on the loose.
I'd have had a cover if I hadn't messed up the film.
А если какой-нибудь ребенок хулиганит в карнавальной маске...
Нашествие мутантов.
Это пошло бы на обложку, если пленка б не испортилась.
Скопировать
Great.
There's a killer on the loose in this city, baby.
-Streets aren't safe for a girl like you. -l'm all woman, and nobody's baby.
Отлично.
"В этом городе убийца гуляет на свободе, малышка.
-Улицы не безопасны для такой девушки, как ты." -"Я - вся женщина и ничья не малышка."
Скопировать
I have some nice dance music.
We happen to be here, sir, because there is a serial killer on the loose.
How many did he kill?
У меня есть прекрасная танцевальная музыка.
Мы здесь случайно, сэр, потому что серийный убийца на свободе.
Скольких он убил?
Скопировать
I'm alerting the guards.
There's a suspicious man on the loose, looking for his wife.
He 's tall, early 40s, blond... with a Burberry,-style raincoat.
Я оповещу охрану.
Подозрительный мужчина, ищет свою жену.
Высокий, лет 40, блондин в плаще стиля Бёрбери.
Скопировать
- What are you talking about?
Certified maniac on the loose, not a ghost.
Actually, the maniac is almost always a supernatural force.
— Ты о чем?
Слэшэр - это когда маньяк-психопат без тормозов натыкается на пару обнаженных детишек в озере.
Вообще-то маньяк почти всегда является порождением темной силы.
Скопировать
What do you want me to do about it?
Well, when a rabid dog is on the loose, the people should be warned!
Some people are already feeling burns and itches.
Что вы хотите, чтобы я сделал?
Ну, теперь, когда бешеный пес на воле, нужно предупредить жителей!
Некоторые уже чувствуют жжение и зуд.
Скопировать
- What?
On the loose.
Gossamer.
- Что?
На свободе. Он ранит людей.
Госсамер.
Скопировать
- "The state of things," sir?
- We have a killer on the loose.
Sirius Black, you mean?
- "Положeниe дел", cэр?
- У нac нa cвободe убийцa.
Bы говорите про Cириуca Блэкa?
Скопировать
- We have...
- We have a killer on the loose.
- Sirius Black in Hogsmeade!
- У нac....
- У нac убийцa нa cвободe.
- Cириуc Блэк в Хoгcмидe!
Скопировать
Restricted area.
...A flying pyramid, a serial killer on the loose and now a chunk of prison falling from the sky.
Is someone out to sabotage my political career or what?
Запретная зона!
Летающая пирамида, серийный убийца, а теперь еще и тюремные капсулы падают с неба.
Кто-то хочет подорвать мою политическую карьеру.
Скопировать
But he and your mother gave their lives to save yours.
Gambling their sacrifice by wandering around the castle unprotected with a killer on the loose seems
Now, I will not cover up for you again, Harry.
Hо oн и твоя мaть отдaли cвои жизни, чтобы cпacти твою.
И то, что ты cтaвишь под угрозу иx жeртву, бродя по зaмку без зaщиты когдa нa cвободe убийцa, пo-моему, нe caмaя лучшaя блaгодaрноcть!
Я бoльшe нe cтaну тeбя пoкрывaть.
Скопировать
Baby told me about her.
Oh, Ginna, women on the loose can be such a mess.
I know.
Бэйби рассказывала мне о ней.
Джинна, женщина на свободе может быть такой неосмотрительной.
Я знаю.
Скопировать
She got married, I think.
No, she's still on the loose.
Hey, I know her.
Вышла замуж, наверное.
- Нет, она все еще на свободе.
- Эй, я ее знаю.
Скопировать
- He's cleared out already.
He thought it too dangerous with Hannay on the loose.
He's warning the whole 39 Steps.
- Он в пути. - Но почему?
Испугался, что Хэнни на свободе.
39 ступеней под угрозой.
Скопировать
Do you need St. Anthony right now?
Well, in these days just about everyone needs such a little patron saint, with the Black Widow on the
But maybe he's doing something for me here too.
Ну, в эти дни никому не помешает маленький святой покровитель, пока Черная Вдова разгуливает по Лондону.
Однако может, он мне и поможет.
Как знать? !
Скопировать
No, thanks, Horace.
In me you see a youth who's completely on the loose.
No yens, no yearning.
Нет, спасибо, Хорас.
Во мне ты можешь видеть совершенно свободного молодого человека.
Ни влечений, ни страстей.
Скопировать
Do you want me to put reins on you, like a pony?
Unbroken colt on the loose.
It's nice to see them running about.
Хочешь, чтобы я упряжку на тебя надела, как на пони?
Простите, он как жеребёнок на воле.
Приятно видеть, как они бегают.
Скопировать
Well, what I had in mind, darn it... was a month off just for you and me.
Just a couple of old smoothies on the loose again... communicating with nobody but each other and an
- I can't see.
Чёрт возьми, я рассчитывал провести этот месяц вдвоём, только ты и я.
Просто пара старых влюблённых вновь на свободе, только в обществе друг друга, и, время от времени, корабельного стюарда.
- Мне не видно
Скопировать
Couldn't believe they'd leave the house unattended.
Lots of thieves on the loose.
- Where are you from?
Я ещё подумал: "И никто не остался в доме?"
"Надо присмотреть, вокруг полно воров".
- А ты местный? Откуда ты? - Из Парижа.
Скопировать
You're right.
With Leslie on the loose, every second counts.
Are you sure that the baron's castle is on a lake?
Ты прав.
Пока Лесли на свободе, то нам дорога каждая секунда.
Ты уверен, что замок барона находится у озера?
Скопировать
It's much more dangerous than that.
That monster has been on the loose ever since we seized power.
Imagine the mess if people lost their confidence in the police.
Тут более опасная вещь.
Это чудовище разгуливало на свободе с тех пор как мы взяли власть.
Представьте себе, что случится, если люди потеряют доверие к полиции.
Скопировать
Clear the railway yard.
A murderer with a knife is on the loose.
All policemen in the vicinity, proceed to the yard.
Покиньте сортировочную станцию!
На территории вооружённый убийца!
Всем полицейским поблизости следовать на станцию!
Скопировать
I want to be taken to police headquarters.
I'm a mad killer on the loose!
You ought to be ashamed of yourself.
Я хочу в полицейский участок.
Я опасный преступник, сумасшедший киллер на свободе!
Вам должно быть стыдно.
Скопировать
Look at what they've done here.
It must have been an Argentinean gate crasher or some Peruvian on the loose.
Motherfucker. I'm working my ass off all year for a party...
Какой-нибудь алкаш-аргентинец или перуанец.
Наверное, целый год ждал.
Как руки-то тряслись - полбутылки пролил!
Скопировать
That means the killer must have been Jim. "
- He's on the loose.
- Let go of my arm.
Это значит, что убийца, должно быть... Джим."
- Он на свободе.
- Прочь от моей руки.
Скопировать
Uh-oh.
Kwyjibo on the loose.
We come from Springfield and we sell swampland
Ух-ох.
Слово не принимается.
[ Девочка ] Мы приехали из Спрингфилда и мы продаем заболоченную местность.
Скопировать
That's all you need.
Hundreds of Tom Baxters on the loose, running around.
- Hundreds?
Как раз то, что вам нужно.
Сотни Томов Бакстеров в шатаются без присмотра.
- Сотни?
Скопировать
- As a lawyer, I advise you to get control.
A character from a film on the loose?
Who knows what he's capable of?
- Как ваш адвокат, я советую вам навести порядок.
Персонаж из фильма ушел в загул?
Кто знает, на что он способен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов on the loose (онзе лус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on the loose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онзе лус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение