Перевод "Tube" на русский
Произношение Tube (тьюб) :
tjˈuːb
тьюб транскрипция – 30 результатов перевода
Fascinating.
This is merely a hollow tube, captain.
No mechanism.
Удивительно.
Это просто полая труба.
Никакого механизма.
Скопировать
Anonymous letters.
You can now send them via air tube.
And personal, too.
Кто?
Анонимы. Уже посылают письма по почте.
Адресовано лично вам.
Скопировать
I called the man.
He says it's probably a tube.
But he'll have to send to San Francisco for a new one.
Я звонил одному человеку.
Он говорит, это, наверное, трубка.
Но он закажет в Сан-Франциско новую трубку.
Скопировать
Aye.
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction
Aye, there's a service crawlway, but it's not meant to be used while the integrator operates.
Да.
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества/антивещества.
Да, служебный лаз, но им не пользуются, когда интегратор работает.
Скопировать
Waters rising and...
Oh, there's Merv Griffin, Dean Martin on the tube. They said it all.
Down in New York City, I got nothing to do.
Прибывала вода...
А по телику Марв Гриффин и Дин Мартин вещали обо всём этом.
# В центре Нью-Йорка вечером # делать мне было нечего..
Скопировать
Moved into the shoulders of the others sciences, who's threatening potential, such as molecular biology or experiments on genes, frighten me quite a lot.
Human embryo from test tube.
Artificial mouse embryo Electrical simulated growth.
Сейчас, она лежит на плечах других наук, у которых потенциальная угроза, например, молекулярная биология, или эксперименты над генами, которые, лично меня, настораживают.
Человеческое семя в пробирке.
Искусственное развитие семени мыши под воздействием электричества.
Скопировать
What we must have now is time.
We've got to get public support or there'll be tube trains running over this site, bones and all, before
Whatever it is, it's big.
...Что нам сейчас нужно - так это время!
Мы должны заручиться общественной поддержкой И заморозить движение поездов по этой стороне до тех пор, пока здесь все не вынем!
Ума не приложу, что это такое! ...
Скопировать
The one who lay his hand on them will lay his hand on the rest.
Nabbing the mother, plunging her in the bath tube, that's just how we do business.
Even if we ice her, that's only business.
У кого дети - тот и управляет ситуацией.
Не наш стиль. Мы хватаем мамашу и выясняем то, что нам нужно. Это по понятиям.
Если мы ее замочим - это тоже по понятиям.
Скопировать
- Why do you smoke cigarettes?
The tube would you do go.
- And you would have gone a long dress.
- ѕочему вы курите сигареты?
"рубка бы вам больше пошла.
- ј вам бы пошло длинное платье.
Скопировать
Oh, I knew.
As soon as I grasped the test-tube firmly in my right hand.
None of your cheek and impotence.
я знаю.
ак только € схватил пробирку правой рукой
Ќи одна из вашей щек и бессили€.
Скопировать
Oh dear, indeed.
That would put the price of tickets up on the Tube, wouldn't it, eh?
(BOTH laughing)
ƒействительно, боже.
"огда оценили бы билеты на метро, да?
(ќЅј —ћ≈ё"—я)
Скопировать
If you'd stay longer, I could show you other experiments I'm planning.
measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube
Observe:
Если бы Вы остались подольше, я бы показал Вам другие эксперименты, которые я планирую совершить.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
Смотрите:
Скопировать
Observe:
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Смотрите:
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Скопировать
one end of the tube is hermetically sealed, and the other, the upper one, is open.
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
один конец трубки герметично запаян, а другой, верхний, открыт.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Скопировать
I shall suck out the air from the upper opening and inverting the tube, immerse it in this tank, removing my finger from the submerged opening.
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
The height of the mercury indicates the exact pressure of the air, that is, its weight.
Я извлеку воздух из верхнего отверстия и перевернув трубку, погружаю её в этот резервуар, убрав свой палец с погруженного в воду отверстия.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
Высота ртути определяет точное давление воздуха, которое является его весом.
Скопировать
He's a learned man and luckily enough, he's now visiting Rouen.
I say the space in the tube which appears empty is a body for it acts as a body:
it transmits light with reflection and slows the movement of other bodies, as demonstrated by the descent of the quicksilver.
Он - ученый человек и, по счастью, даже очень, сейчас он в Руане.
Я утверждаю, что пространство в трубке, которое кажется пустым, есть тело, так как оно ведет себя как тело:
оно пропускает свет с отражением и замедляет движение других тел, это показало понижение ртути.
Скопировать
Therefore, just as the elements which compose blood can separate inside the veins, the elements of the air can separate in the world.
I will further add that the air inside the tube, being separated from water and earth is finer and more
Let us presuppose a known truth:
Отсюда, точно так же, как элементы, составляющие кровь, могут разделяться внутри вен, так же и элементы воздуха могут разделяться в мире.
Далее я добавлю, что воздух внутри трубки, отделенный от воды и земли, чище и более разрежен, чем смешанный с остальными элементами, и может проникать в поры определенных типов веществ.
Давайте предположим известную истину:
Скопировать
As for the remaining objection, to wit:
of lucid bodies which fill transparent bodies yet this illumination may be found in the part of the tube
Therefore, this gap must be a body, since it is transparent.
И что касается последнего возражения, а именно:
свет не может поддерживаться в вакууме, это заключительное доказательство против существования пустоты, поскольку свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, которые наполняют прозрачные тела, это освещение все еще может быть обнаружено в частях трубки, свободных от ртути.
Отсюда, эта лакуна, должно быть, прозрачное тело.
Скопировать
or at the very least, "thoughts."
You maintain, Revered Father, that the empty space in the tube is a body.
You conclude this because it acts as a body:
или, в конечном счете, "мысли."
Вы утверждаете, уважаемый Отец, что пустота в трубке есть тело.
Вы заключаете это исходя из того, что оно ведет себя как тело:
Скопировать
You can walk there.
I can take a taxi, the tube, or the 22 bus.
Vickie, what the hell have we got to lose?
Ты смогла бы ходить туда пешком.
Я бы мог ездить на такси, на автобусе номер 22 или на метро.
Викки, чёрт побери, что мы потеряем?
Скопировать
Now for some potato chips.
A little of the boob tube.
Come on, Max.
—амое врем€ подкрепитьс€.
" посмотреть телевизор.
ѕойдем, ћакс.
Скопировать
Right now, there is a whole and entire generation... that never knew anything that didn't come out of this tube!
This tube is the Gospel.
The ultimate revelation.
Уже сегодня живёт целое поколение тех... кто ничего не знает, кроме того что видел по ящику!
Этот ящик - их евангелие.
Божественное откровение.
Скопировать
This tube can make or break... presidents, popes, prime ministers.
This tube is the most awesome goddamn force in the whole godless world... and woe is us if it ever falls
And that's why woe is us that Edward George Ruddy died.
Этот ящик возводит и свергает президентов, римских пап и премьер-министров.
Этот ящик - самая страшная, дьявольская сила в этом безбожном мире... и горе нам, если она однажды попадёт в плохие руки!
И в том наше горе, что Эдвард Джордж Радди умер!
Скопировать
You're beginning to believe the illusions we're spinning here.
You're beginning to think the tube is reality and your own lives are unreal.
You do whatever the tube tells you!
И вы начинаете верить в иллюзии, которые мы тут разыгрываем.
Вы начинаете верить, что реальность - это ящик, а не ваша жизнь.
Вы делаете всё, что ящик говорит вам!
Скопировать
You're beginning to think the tube is reality and your own lives are unreal.
You do whatever the tube tells you!
You dress like the tube, eat like the tube... raise your children like the tube, even think like the tube.
Вы начинаете верить, что реальность - это ящик, а не ваша жизнь.
Вы делаете всё, что ящик говорит вам!
Вы одеваетесь так, как в ящике, едите так, как в ящике, растите детей как в ящике, и даже думаете как этот ящик.
Скопировать
You do whatever the tube tells you!
You dress like the tube, eat like the tube... raise your children like the tube, even think like the
This is mass madness, you maniacs!
Вы делаете всё, что ящик говорит вам!
Вы одеваетесь так, как в ящике, едите так, как в ящике, растите детей как в ящике, и даже думаете как этот ящик.
Это массовое помешательство! Вы - маньяки!
Скопировать
What kind of research?
Well, from what I saw on the tube, this is a rather large home.
Must be an architectural office.
Что изучать?
Ну, судя по телерепортажам, это - довольно большой дом.
Должно быть, его проектировали в архитектурном бюро.
Скопировать
You became just like this vegetable, completely lost the power of speech, and bladder function.
By the end they were feeding you through a tube, it was horrible.
Where did you hear that?
Ты стал как овощ, полностью потерял способность разговаривать, и ходить в туалет
В конце они кормили тебя через трубочку, это было ужасно
Где ты это слышала?
Скопировать
Phyllis Hart.
She's on the tube every now and then, in some old movie.
- Any children?
Филлис Харт.
Ее периодически показывают по ящику, в старых кинофильмах.
Есть дети? Нет.
Скопировать
Yes, I do.
I'll go chill some tube grubs.
What can I do for you, sir?
Да, хочу.
Вы тут поговорите, а мне надо остудить порцию трубчатых личинок.
Что я могу для вас сделать, сэр?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tube (тьюб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tube для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
