Перевод "памятник архитектуры" на английский

Русский
English
0 / 30
памятникstatue tombstone memorial monument
архитектурыarchitecture
Произношение памятник архитектуры

памятник архитектуры – 11 результатов перевода

-Пойдемте посмотрим руины.
Это очень редкий памятник архитектуры.
В этой части Прованса культ Дианы долгое время был представлен в ее примитивной форме.
- We could explore the ruins. - What for?
It is a very rare monument.
In this part of Provence, the cult of Diana went on for a long time in its primitive form.
Скопировать
Глазам своим не верю!
Его семья уничтожила памятник архитектуры, а вместо него поставила танк!
Ну, сделай еще пять раз.
This is ridiculous.
His family destroys an architectural work and replaces it with a tank!
Do five more for me.
Скопировать
"Решение судьи Локхарт в мгновение ока разлетелось по городу, разозлив его жителей".
мистеру Сагету право на снос маяка, решение судьи Локхарт уничтожает не просто излюбленный городской памятник
"Десятилетиями маяк возвышался, предупреждая корабли о скалистых берегах Пьюджет-Саунд.
"Word of Judge Lockhart's ruling quickly spread through town, angering many residents."
"By allowing Mr. Saget to proceed with the demolition, Lockhart's ruling brings to an end not just a beloved town landmark, but a building that has become a symbol of Cedar Cove and the people who live here."
"For decades, the lighthouse has stood, protecting ships from the rocky shores of Puget Sound.
Скопировать
Продолжаю свое исследование.
Очевидно, этот парень любит уничтожать памятники архитектуры для построения торговых центров.
Боже мой, как же я люблю торговые центры!
Still doing my research.
Apparently this guy just loves tearing down historical landmarks to build malls.
My God, like, I love the mall!
Скопировать
Японские манеры - самые худшие!
Каждое утро я сажусь на трамвай *грандиозный памятник архитектуры в Лиссабоне
Лиссабон кофейнями и памятником поэту Пессоа
Japanese manners - the worst!
Every morning I take a streetcar at July 24th Avenue, pass by Jeronimos Monastery, get off at Commercio Square,
and go to Garrett Street where my office is located.
Скопировать
И планировал уничтожить улики.
Он хотел, чтобы дом был уничтожен после тех убийств, но он был объявлен памятником архитектуры.
Поэтому он использовал тот проход, чтобы пугать съемщиков, типа Бойеров, подкрепляя легенду об этом поместье, чтобы никто не захотел там жить.
And he planned on destroying the evidence.
He wanted to have the house torn down right after those murders, but it was declared a landmark.
So he used that passageway to scare off tenants like the Boyers, growing the mansion's legend so that no one would want to live there.
Скопировать
Хотя, задай он мне этот вопрос пару дней назад, я бы тут же ответил...
"Да, Аркадиан - это памятник архитектуры."
И вся толпа вдруг: "О, Боже!
Of course, had he asked me a few days earlier, I would have immediately said... "Yes.
The Arcadian should be a landmark."
And then the crowd "Oh, my God!
Скопировать
Если он считает, что не стоит спасать отель Аркадиан, то тогда чьи же это слова?
Отель Аркадиан надо признать памятником архитектуры.
Просто необходимо. Эта каменная голова льва просто шедевр.
The Arcadian's worth saving, then whose voice is this?
TED The Arcadian should be a landmark. It should.
The lion head stonework is iconic.
Скопировать
Прошлой ночью члены Комитета проголосовали, и несмотря на то, что мы с самого начала считали, что отель Аркадиан вызывает только лишь отвращение...
Высказывание мистера Мосби о каменной голове льва заставило нас признать отель памятником архитектуры
Однако, прошлой ночью произошло нечто удивительное.
Last night, this committee took a vote, and while we have all felt from the very beginning that The Arcadian is, well, an eyesore...
Mr. Mosby's surprising testimony about the lion's head stonework left us no choice but to declare it... a landmark.
But then, something else happened last night.
Скопировать
Архитектуру.
Виченца известна своими памятниками архитектуры.
А здесь подрабатываете?
Architect.
Vicenza is famous for their architect.
Then are you working here?
Скопировать
Что означает, это не может использоваться как лечебный центр или что-нибудь еще
Памятник архитектуры должен соответствовать полудюжине исторических критериев, для регистрации.
Не думаю, что поместье им соответствует, хотя может есть ценность от участия в бульварных скандалах.
Which means it can't be used as a treatment center or anything else.
A landmark needs to meet half a dozen historical criteria to be registered.
I hardly think Grayson Manor qualifies, unless there's a value in the legacy of tabloid scandals.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов памятник архитектуры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы памятник архитектуры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение