Перевод "dings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dings (динз) :
dˈɪŋz

динз транскрипция – 30 результатов перевода

I just can't.
(Bell Dings) - God, the summer totally sucks. - (Bell Dings)
- There's nothing to do. - (Crowd Cheering)
Просто не могу.
Боже, какое отстойное лето.
Совсем нечем заняться.
Скопировать
-Yeah, I admit it, I'm disgusting.
Cheese puffs and fucking Ring-Dings?
Yeah.
-Да, признайся, я отвратителен.
Сырные шарики и сраные Ринг-Дингс?
Да.
Скопировать
- You bottle.
. - [ Bell Dings ]
Why does it look like we're havin' a party in here?
- Ты закупориваешься.
Я не закупориваюсь.
Хорошо, почему у нас такая обстановка, как будто здесь вечеринка?
Скопировать
I'm just gonna rest my-- my eyes a little-- a little bit.
- [ Elevator Bell Dings ] - I gotta hand it to 'em.
- I think this is better than last year. - [ Both Chuckle ]
Только собираюсь немного дать отдых моим глазам.
Они с этим справились.
Я думаю это было лучше, чем в прошлом году.
Скопировать
It's taking the hearts of heroes.
[ Elevator Bell Dings ] So you think this demon is eatin' the hearts of heroes, huh?
It's an interesting theory, and I can see where your research might seem to support that. But your theory kind of fell apart in the field.
Ему нужны сердца героев.
Таким образом, вы думаете, что этот демон ест сердца героев, а?
Хорошо, это - интересная гипотеза, и я могу понять, почему ваше заключение могло бы показаться правильным но...ваша теория, так сказать, не выдержала полевых испытаний.
Скопировать
All the best, Mr. Colt. Thank you.
(ELEVATOR BELL dings)
Thanks very much.
Наилучшие пожелания, мистер Кольт.
Спасибо.
Большое спасибо.
Скопировать
CHANGES THAT SHE MIGHT WANT TO MAKE.
[ ELEVATOR BELL DINGS ] WHAT EXACTLY IS IT YOU DO? AT THE MOMENT,
SORT OF THE WEDDING-PLANNING INDUSTRY.
Я наняла вас, и мы не закончим, пока я не скажу.
Я устала от того, что все говорят, что ничего нельзя сделать.
Почему все меня бросают? ! Как ты сюда добралась?
Скопировать
What is it, Dwayne?
Ring Dings or Orange Milanos?
- Orange Milanos.
Что у тебя, Дуэйн?
Тебе какие - шоколадные или овсяные?
Овсяные.
Скопировать
Here.
[DOORBELL DINGS] I'll get it.
- Hey, Daphne.
Сюда.
Я открою.
- Привет, Дафни.
Скопировать
- He's over there!
I don't want any dings, dents or scratches, or I'll have your ass.
This is my Humvee. Hey! Hey!
- Он там!
Это мой Хамви.
Если я увижу хоть одну царапину или вмятину, пеняй на себя.
Скопировать
Moki was a cattleman now. He was the foreman of the ranch... whose wide borders he had just completed mapping.
NARRATOR: In these early stages... the spread was only a couple of bull dings... surrounded by great
NARRATOR: The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
Теперь Моки стал скотоводом. широкие границы которого он только что нанес на карту.
На первых порах окруженных огромным пространством нетронутой земли. как короли скота на Западе.
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
Скопировать
ANNOUNCER: Collins almost breaks it up against the...
(CONTINUES, INDISTINCT) - (BELL DINGS)
Three, eight, four... (MOUTHING WORDS)
[Диктор] Коллинс почти ... -
- Отбивает-[Неразборчиво продолжает] - [Звон телефона]
[Диктор] Три, восемь, четыре...
Скопировать
Whiteface grazed by the thousands... in every corner of the Pearson range.
The number of bull dings and corrals... kept pace with the growing enterprise.
a remuda of horses was being gathered... for the summer roundup. however... the foreman of the ranch was spending a few days... in the high country... taking a typical Indian vacation.
Беломордые коровы паслись тысячами в каждом углу владений Пирсона.
При главном управлении ранчо количество строений и корралей росло вместе с развивающимся предприятием.
Сегодня смену лошадей приготовили к летнему загону скота. управляющий ранчо решил провести несколько дней в обычном индейском отпуске.
Скопировать
- (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS)
(CASH REGISTER BELL DINGS)
- Thanks, Dillon.
- [Дверь машины закрывается] - [Заводится двигатель]
[Звон кассового аппарата]
- Спасибо, Диллон.
Скопировать
(COINS LANDING ON BAR)
(CASH REGISTER BELL DINGS)
I, uh... I thought about it, what we were saying... and, uh... I'm ready to deal with ya.
[Монеты падают на барную стойку]
[Звон]
Я, эм, - я подумал насчет этого, насчет нашего разговора... и, э, я готов вести с тобой дела.
Скопировать
[Laughs] - Hello. This is Mr. Lou Grant's office at W...
- [Dings]
I think I have some filing to do.
Я,.. подумал об этом на секунду, но я бы никогда этого не сделал.
Я просто хочу, чтобы вы знали...
я действительно очень рад за вас.
Скопировать
-My deadline was already tight, but now--
[Bell dings] Time's up, Dad.
The pot roast would have been excellent.
- Время и так поджимало, а тут...
Время истекло, папа.
Какое было бы тушеное мясо!
Скопировать
- Well, there was traffic, yeah.
[TIMER DINGS] Uh, Daphne, I have to take the roast out.
I need the recipe for the glaze.
- По дороге домой попал в пробку.
Дафни, мне надо достать жаркое.
Мне нужен рецепт глазури.
Скопировать
- Is it done?
Two dings means it's done.
[DINGING]
Конечно, нет!
Два звонка означают, что всё сделано!
Но не таких, чуть-чуть быстрее.
Скопировать
There's a lovely photo of you in here!
[FIGHT BELL DINGS]
In this corner, the confused young robot with the golden curls weighing 525 pounds The Gender Bender!
Какая чудесная фотография.
[Удар гонга]
И в этом углу растерянный юный робот ... весом в 238 кг Златокудрая Крошка-Бендер!
Скопировать
Give me the bell.
[FIGHT BELL DINGS]
Did you hear a noise?
Ударьте в гонг!
[удар гонга]
Ты слышала звон?
Скопировать
Oh.
[FIGHT BELL DINGS]
And the winner is:
Ох.
[удар гонга]
И победитель...
Скопировать
♪ All you've got do is ask ♪
. ♪ (triangle dings)
Oh, uh, Dad.
Только спросите...
Только спросите... перевод: hvblack
- Э, папа...
Скопировать
But the illustration's good. [Questioning growl]
[Bell dings]
This is the first in a whole new line.
А иллюстрация отличная.
За это мне и платят.
Это первая открытка новой серии.
Скопировать
The key thing in remembering adapting is time.
. - (lndicator dings) My dad said that it could be possible for those people to kill us before we knew
- if they carry the wrong bugs.
о вяомос еимаи то йкеиди тгс пяосаялоцгс.
вяеиафетаи йаияос циа тгм емаяломисг о патеяас лоу еипе оти еимаи пихамом ма лас сйотысоум аутои ои амхяыпои пяим ма то йатакабоуле.
- ам летажеяоум кахос лийяобиа.
Скопировать
I'm telling you, as a caring society, where people do things for each other, we're done, we're finished.
(dings)
- Tony, I have been calling this elevator for the last half hour.
Точнее гуманному обществу, где люди помогают друг другу. Нам конец, мы пропали.
Ребрышки для шашлыка лежат сверху на микроволновке.
Тони, я уже полчаса вызываю лифт. Я думал, ты его починил.
Скопировать
Well, they don't say anything to my face, but when I walk in, they kind of nudge each other and whisper.
(timer dings) That will be me Shepherd's Pie.
Shepherd's Pie?
- Ну, в лицо ничего но когда я вошёл, они толкали друг дружку и перешёптывались.
Это мой пастуший пирог.
Пастуший пирог?
Скопировать
Hey, cut that out!
[FIGHT BELL DINGS]
You can't hit what you can't see.
ЭЙ! Забери.
[звонок начала битвы]
Нельзя ударить то, чего не видишь.
Скопировать
What else you got?
Ring Dings, Pop-Tarts, Hawaiian Punch.
Whatever you want.
А что еще есть?
Пирожные, булочки...
Что хочешь.
Скопировать
You'll have her back before you know it.
(ELEVATOR BELL DINGS)
(BABY CRYING)
Вы ее снова получите, и глазом моргнуть не успеете.
[ Звонок лифта ]
[ Плач ребенка ]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dings (динз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить динз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение