Перевод "postmortem" на русский
Произношение postmortem (поустмотем) :
pˈəʊstmɔːtəm
поустмотем транскрипция – 30 результатов перевода
After all, we are neighbours...
Something really stinks here, like on post mortem...
They all want to separate us, I know it.
все таки мы соседи...все в полцены.
Что-то здесь действительно завоняло, прямо как от трупа...
Они все хотят разлучить нас, я знаю.
Скопировать
I want to move to dismiss again... based on new evidence I just received... that there is no victim.
. is not Knowle Rohrer, but that of... a man who died of a broken neck... and whose body was burned postmortem
Motion denied. - You can't deny it.
То что освободит тебя. Я хочу вновь выдвинуть прекращение дела,... основываясь на новой улике, которую только передали...
- жертвы нет. Тело Ноула Рорера... это не Ноул Рорер, а... человек который умер от перелома шеи... и чьё тело было после смерти сожжено.
Отклоняется.
Скопировать
- Oh, hello.
- Yeah, I get that prick the verbal post mortem this afternoon.
- Oh, respect, respect, to the bird most, aye.
Я должен достать ей билет и вернуть ей улыбку".
(телефонный звонок)
- Алло.
Скопировать
I know he wasn't.
I've seen his post mortem report.
Sonny...
Я знаю, что он не был наркоманом.
Я видел отчет о вскрытии.
Сонни...
Скопировать
- My story hasn't even been printed yet.
Look, I saw the post mortem results for myself.
They found no drugs. They have now!
- Моя статья еще даже не напечатана.
Послушай, я сам видел результаты анализов. Они не нашли никаких наркотиков.
Теперь нашли!
Скопировать
On the streets since he was 1 4.
He was alive on that lab table, unable to communicate and he heard his own postmortem.
He was in our care and we failed him.
На улице с 14 лет.
Он лежал там живой на столе, не мог заговорить и слышал, как его собираются вскрывать.
Он был под нашей опекой, и мы его подвели.
Скопировать
) You seemed certain he was clean.
We got a sneak preview of the toxicology from the post mortem.
- Trustable informant?
Кажется, вы были уверены, что он чист.
Мы достали предварительные результаты посмертного токсикологического анализа.
- Информация заслуживает доверия?
Скопировать
She'd like to know how it could have happened.
Why were the post mortem results changed?
You pushed me for early results, I gave you them.
Она хотела бы знать, как это могло случиться.
Почему изменились результаты посмертной экспертизы?
Вы просили у меня немедленных результатов. Я их вам дала.
Скопировать
- He died of natural causes.
- Let's just wait for the postmortem.
Hi.
- Он умер по естественным причинам.
- Давайте дождемся отчета по вскрытию.
Привет.
Скопировать
HOW HE GOT THERE AND WHY IS IMPOSSIBLE TO SAY, YET.
THERE'LL BE AN INQUEST OF COURSE, AND NO DOUBT A POST MORTEM.
OH, IF THERE'S ANYTHING I CAN DO, MY DEAR, YOU'LL TELEPHONE ME WON'T YOU?
Как и почему оно туда попало, это пока трудно сказать.
Конечно, предстоит следствие, и последующее вскрытие.
Если я что-либо смогу сделать, моя дорогая, вы обязательно мне позвоните, правда?
Скопировать
She'd probably want to help.
What's the good of another post-mortem?
Suppose you dig up something, well, discreditable to Harry?
Может быть, она захочет помочь.
Какой смысл устраивать новое вскрытие?
Что, если вы раскопаете что-то неприятное для Гарри?
Скопировать
Certainly did a good job here.
Not enough left for a good post-mortem.
Sure, he knows all about him.
Ведь он с ним разговаривал.
Джо Мартин, белый, американец.
Рост - пять футов одиннадцать дюймов.
Скопировать
I said "could have," Spock.
We won't know until we get a post-mortem.
No autopsy is necessary to know that the animal was terrified.
Я сказал "могло," Спок.
И мы точно не узнаем, не получив результатов вскрытия.
Нет необходимости во вскрытии, чтобы понять, что животное было в ужасе.
Скопировать
She was my daughter's best friend.
I couldn't face doing the post-mortem, so I called Joe Fielding in from Fairvale.
He did the work, I assisted.
Она была лучшей подругой моей дочери.
Я был не в состоянии делать вскрытие сам, поэтому позвал Джо Филдинга из Фэйрвэйла.
Он делал вскрытие, я ассистировал.
Скопировать
Mr Farnon not down yet? - Hours since.
He's gone to do that postmortem on that horse that you shot.
Oh, that.
- Доброе утро, миссис Холл.
- Доброе утро, сэр. - Прекрасное утро. - Коровы улеглись на траве.
Это значит, что сегодня будет дождь.
Скопировать
Sir.
No, I'd say the attack was a simple postmortem reaction.
Dead bodies build up gas which can cause them to emit sounds...
Сер.
Я бы сказал, что нападение это просто посмертный рефлекс.
Мёртвое тело может наполняться газами, которые могут вызывать разные звуки...
Скопировать
- Oh, no.
- They've completed the post-mortem on Hughes.
- And?
- Ох, нет.
- Они уже завершили вскрытие Хьюза.
- И?
Скопировать
He knows... knew us.
The post-mortem?
Do you think so?
Он знает... знал нас.
Вскрытие?
Вы так думаете?
Скопировать
When I got your call,
Pontini had just completed the post-mortem of John Kane.
- And?
Когда ты мне позвонил,
- д-р Понтини только що заканчил аутопсию Джона Кейна.
- И что?
Скопировать
Sit down. I want to talk to you.
We have the postmortem results.
It might interest you.
-Давайте присядем, поговорим.
-Да, конечно. - Есть первые результаты вскрытия.
Думаю, они вас заинтересуют.
Скопировать
It is a matter between him and his own conscience.
the state of mind of Madeleine Elster prior to her death, from the manner of her death, and from the postmortem
You may retire if you wish.
Это касается лишь его самого и его совести.
Основываясь на свидетельстве о душевном состоянии Мэделин Элстер незадолго до ее смерти, с учетом характера ее гибели и результатов вскрытия, указывающих на причину ее смерти, вам будет несложно вынести вердикт, джентльмены.
Если желаете, вы можете удалиться.
Скопировать
Well, I don't know what to do about this lot!
Organise a post-mortem.
- I want an analysis of the organs.
Что ж, даже не знаю, что и сказать об этом!
Произведите вскрытие.
- Мне нужен результат исследования внутренних органов.
Скопировать
Tell him I want the best men we have and I want them armed.
Then I shall want you to do a post-mortem on that body.
-Earth?
Скажи ему, я хочу лучших людей, что у нас есть, и чтобы они были вооружены.
Потом я хотел бы, чтобы ты сделал вскрытие тела.
- Земля?
Скопировать
If we can get a visual representation of this area here, then we shall see the living owner of that skull.
I have completed the post-mortem.
And?
Если мы можем получить видимое изображение этой области, значит мы увидим живых обладателей этого черепа.
Я закончил вскрытие.
И?
Скопировать
And her face.
It's postmortem.
Repeated blows from a, heavy walking stick or a length of pipe, have completely shattered her facial bones.
- Травмы лица?
- Посмертные.
Тяжелая трость или кусок трубы полностью раздробили лицевые кости.
Скопировать
Not just an unwrapping but an anatomy lesson.
a full postmortem examination covering the life and tragic death of a princess of Egypt.
How do you know it was tragic? Well. show me a young death that isn't.
Не просто распеленать, но дать урок анатомии.
Судебно-медицинское исследование жизни и трагической смерти египетской принцессы.
- С чего вы взяли, что трагической?
Скопировать
If we weren't there to see it, I wouldn't have believed it myself.
It's all post-mortem.
He fires up a speedball, then blacks out, falls between toilet and bathtub, manages to get himself wedged back pretty good.
Долбаные хуесосоы.
Господи, как я это ненавижу.
Привет, Джим. Это Том Каркетти. Помнишь меня?
Скопировать
Jelly baby?
We know from the post-mortem that Geiger was dead when they chucked him down there, but how do we know
They had to break that thing into pieces to get it out.
Мармеладку?
Мы знаем из протокола о вскрытии, что Гайгер был мёртв, когда они сбросили его туда, но откуда мы знаем, что никто не мог туда забраться с помощью второго ключа, передвинуть тело и снова забаррикадировать дверь?
Им пришлось разломать всё, чтобы залезть внутрь.
Скопировать
Go ahead.
I've completed my postmortem analysis.
You'd better get down here.
Слушаю.
Я сделал посмертный анализ.
Вам лучше спуститься сюда.
Скопировать
She likes to keep me in the know.
Hey, there's a fantastic morgue in the basement where they do the post-mortem...
Bill, Bill, could you show us the problem areas?
Она меня держит в курсе дел.
Слушайте, здесь, в подвале классный морг! В нём проводили вскрытия.
Билл, ты лучше покажи проблемные места.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов postmortem (поустмотем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы postmortem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поустмотем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение