Перевод "wholesale" на русский

English
Русский
0 / 30
wholesaleоптом опт оптовый гуртом огулом
Произношение wholesale (хоулсэйл) :
hˈəʊlseɪl

хоулсэйл транскрипция – 30 результатов перевода

- Where did you get the drugs?
You want 'em wholesale?
Why not?
- А где вы взяли наркоту?
Ты берёшь оптом?
А почему бы и нет?
Скопировать
And it is the only free voice left in this city.
group the S1Whas again been busy in defence of your freedom, securing indisputable physical evidence of wholesale
God!
И это последний голос свободы в этом городе.
Члены группы S1W снова защищают ваши права на свободу, достав неоспоримые доказательства обширной коррупции в полиции.
Боже!
Скопировать
Oh, that would probably be our Haven 2.
4100 wholesale.
Usually retails for about 11600 $.
Наверное "Heaven-2".
Оптовая цена - 4100.
Для клиентов - 11600.
Скопировать
I'll see that they put flowers on you every Father's Day. [Chuckling] Yes, I...
She probably gets 'em wholesale.
What I want to know is...
Я прослежу, чтобы на каждый "День отца" вам посылали цветы.
- Она, видно закупит их по оптовой цене.
- Всё что я хочу знать, это...
Скопировать
They're no bunch of petty racketeers muscling in on some small territory.
They wanna move in wholesale.
Take over the country.
Это не мелкие рэкетиры из пригородного райончика.
Они действуют крупномасштабно.
По всей стране.
Скопировать
OH. WELL, YOU MUST BE THRILLED.
YOU'LL BE ABLE TO GET "E" WHOLESALE.
News reporter: AFTER SPENDING 14 HOURS GLUED TO A TOILET SEAT, THE JUDGE WAS UNHARMED BUT BADLY SHAKEN.
Ты, должно быть, в восторге.
Будешь теперь "экстази" оптом покупать.
Проведя четырнадцать часов приклеенным к сиденью унитаза, судья не пострадал, но был глубоко потрясён.
Скопировать
Anything else today?
, wishes me to state unequivocally... that regardless of this jury's verdict... he is the victim of wholesale
We ask that an appeal bond be set... so that he can participate fully in this investigation.
Ещё что-нибудь на сегодня?
Ваша Честь, мой клиент, имея необходимы основания... для подачи апелляции, желает, чтобы я заявил со всей определённостью... что независимо от решению присяжных... он стал жертвой лже свидетельства со стороны ключевого свидетеля обвинения.
Мы просим обвинение оплатить стоимость апелляции дабы он мог принять полноценное участие в этом процессе.
Скопировать
Retail is fine.
Wholesale is out of the question.
Why?
Одноразово - возможно.
Постоянно - нет.
- Почему?
Скопировать
You fucking mind?
right now... having misplaced a frozen can full of Japanese tuna steaks... supposed to be at the Jessup wholesale
Bite me.
Сошел с ума, блядь?
Ринг немного обеспокоен... он потерял морозильник, полный японского филе тунца... который должен был быть в Джессапе вчера.
Ага, пинай меня.
Скопировать
- Four?
I wholesale for five, man.
I don't know.
-Четыре?
Я продаю оптом по пять, мужик.
Не знаю.
Скопировать
If you want, I will pay you straight... or Eton can pay in heroin.
Wholesale.
Turn it around, you can make $60,000 or $70,000.
Если хочешь, я тебе заплачу деньгами... или Итон может расплатиться героином.
По оптовой цене.
Продав сможешь заработать 60-70 тысяч.
Скопировать
Anything you want, I can get wholesale.
Wholesale, retail.
What's the difference?
Всё, что ты хочешь я могу купить по оптовой цене.
Оптом, в розницу.
Какая разница?
Скопировать
Don't worry.
I'll get it wholesale.
You going to be all day with that bath?
Не волнуйся.
Я возьму его оптом.
Ты весь день собираешься возится с ванной?
Скопировать
Parfion Semyonovich Rogozhin.
Wholesale flour merchant.
Friends of mine.
Парфен Семенович Рогожин.
Торговец мукой.
Друзья.
Скопировать
Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain.
Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail.
- Barret?
Родители мисс Сары назначили мистера Уитсона ответственным за сеть Фарли.
По правде говоря, он не может отличить оптовую торговлю от розничной.
- Баррет!
Скопировать
You have one.
I'll give you a wholesale rate.
- And no tipping.
Он у вас уже есть.
Я сделаю вам скидку.
- И никаких чаевых.
Скопировать
You take me for a sucker?
- It was a wholesale dealer.
- What's he called?
Ты что, меня за дурака держишь?
Это перекупщик-оптовик.
И как зовут твоего оптовика?
Скопировать
- Dope. - He sells some?
- Wholesale. He worked for Big Rossillo.
- You know why we're here?
С ним можно поладить?
Ну, если крупную партию брать.
Ты знаешь, зачем мы пришли?
Скопировать
The important thing is to be seen with a pretty girl.
We ended the night at the wholesale market.
I was famished.
Главное, появиться с красивой девушкой.
Ночь была закончена в Ле-Аль.
Я очень хотела есть.
Скопировать
How are things?
I'm working for Christie's, the wholesale people.
Bookkeeping!
Как дела?
Я служу в оптовой фирме Кристи.
Бухгалтером!
Скопировать
No sir.
I was cashier in a wholesale house.
With my salary, how could I have kept a mistress?
Нет, месье.
Как я уже говорил, я кассир в оптовом магазине белья.
С такой зарплатой, как у меня могла быть любовница?
Скопировать
You'd better come to our neighborhood.
This is Les Halles, the wholesale food market.
We call it the stomach of Paris.
Лучше приезжайте к нам.
Это - Ле Аль. Оптовый продуктовый рынок.
Мы его называем чрево Парижа.
Скопировать
The money!
Then wholesale dealers Will always win!
I can't recognize noone here anymore.
Деньги.
Тогда оптовики всегда будут оставаться в выигрыше.
Никого не узнаю.
Скопировать
- I beg your pardon?
- It's me, André, wholesale artichokes.
- I don't need any.
- Простите?
- Это я, Андрэ, продавец артишоков.
- Мне не нужны артишоки.
Скопировать
Your husband will get the job at Berlin Wholesale.
BERLIN WHOLESALE
OFFICES TO LET!
Ваш муж получит место на оптовой фабрике в Берлине.
БЕРЛИНСКАЯ ОПТОВАЯ КОНТОРА
СДАЮТСЯ ОФИСЫ!
Скопировать
This doesn't change our agreement:
Your husband will get the job at Berlin Wholesale.
BERLIN WHOLESALE
Разумеется, это никак не меняет дело.
Ваш муж получит место на оптовой фабрике в Берлине.
БЕРЛИНСКАЯ ОПТОВАЯ КОНТОРА
Скопировать
So I told her where she could get all the stem bolts she needed at wholesale.
Wholesale?
He told her where to get them at wholesale.
Поэтому я сказал ей, что она может купить нужные заклёпки на распродаже.
На распродаже?
Он сказал ей, что она может купить всё на распродаже.
Скопировать
Hey, you're not dumping those bottles back there, are you?
Kramer, those have wholesale value.
We can cut our losses.
Эй, ты ведь не выбросишь наши бутылки?
Крамер, у них есть оптовая цена.
Мы можем сократить наши потери.
Скопировать
Then there's Mr Big, distributor and wholesaler through a chain of Fillet Of Soul restaurants.
Wholesale?
Sell heroin, for money?
А вот мистер Большой, распространитель и оптовый торговец через сеть ресторанов "Филе Души".
Оптовая торговля?
Продавать героин, за деньги?
Скопировать
- Don't know no Jack.
He's running the biggest wholesale business in the state.
- You selling? - Right. Ain't interested in shiney.
- Не знаю такого.
А зря. У него крупнейший оптовый бизнес в штате.
Меня самогон не интересует.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wholesale (хоулсэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wholesale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулсэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение